mà [ma]
n. 5/6 pl Tone: [2]
1. Pl(C6)
màala [maːla]
n. ? Tone: [43a] Root Tone Melody: L
1. need
2. importance
3. usefulness
Examples:
- màala
'need'
[maːla]
[43a]
Frame Type: Isolation (sg)
màmàáŋgɔ̀ [mamaːⁿgɔ]
n. 5/6 pl (
Stem: màáŋgɔ̀)
Tone: [35a] Root Tone Melody: Other
1. pity [SILCAWL Number: 0275]
2. sad (person) [SILCAWL Number: 0271]
Examples:
- màmàáŋgɔ̀
'pity'
[mamaːⁿgɔ]
4[35a]
Frame Type: Isolation (pl)
màbô dìbùuwá [maɓo ɗiɓuːwa]
num. card. Tone: [45223]
1. ninety (Gloss: Pl(C6)-ten nine)
[SILCAWL Number: 1618]
Examples:
- màbô dìbùuwá
'ninety'
[maɓo ɗiɓuːwa]
[45223]
Frame Type: Isolation - C6
mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí [maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi]
num. card. Tone: [453422]
1. seventy (Gloss: Pl(C6)-ten seven)
[SILCAWL Number: 1616]
Examples:
- mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí
'seventy'
[maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi]
[453422]
Frame Type: Isolation
mábô lɔ̀ɔmbi [maɓo lːɔⁿɓi]
num. card. Tone: [4533a]
1. eighty (Gloss: Pl(C6)-ten eight)
[SILCAWL Number: 1617]
Examples:
- mábô lɔ̀ɔmbi
'eighty'
[maɓo lːɔⁿɓi]
[4533a]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mábàá [maɓo maɓaː]
num. card. Tone: [4k423]
1. twenty (Gloss: Pl(C5)-ten Pl(C5)-two)
[SILCAWL Number: 1609]
Examples:
- màbô mábàá
'twenty'
[maɓo maɓaː]
[4k423]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mábàá nà bíbàá [maɓo maɓaː na ɓiɓaː]
num. card. Tone: [4l5342312]
1. twenty-two (Gloss: Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Pl(C8)-two)
[SILCAWL Number: 1611]
Examples:
- màbô mábàá nà bíbàá
'twenty-two'
[maɓo maɓaː na ɓiɓaː]
[4l5342312]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ [maɓo maɓaː na evɔːkɔ]
num. card. Tone: [4l53422322]
1. twenty-one (Gloss: Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Sg(C7)-one)
[SILCAWL Number: 1610]
Examples:
- màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ
'twenty-one'
[maɓo maɓaː na evɔːkɔ]
[4l53422322]
Frame Type: Isolation - C6
màbô málàalo [maɓo malaːlo]
num. card. Tone: [4l533a]
1. thirty (Gloss: Pl(C6)-ten Pl(C6)-three)
[SILCAWL Number: 1612]
Examples:
- màbô málàalo
'thirty'
[maɓo malaːlo]
[4l533a]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mánàayí [maɓo manaːi]
num. card. Tone: [4l5223]
1. forty (Gloss: Sg(C6)-ten Sg(C6)-four)
[SILCAWL Number: 1613]
Examples:
- màbô mánàayí
'forty'
[maɓo manaːi]
[4l5223]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mátàanu [maɓo mataːnu]
num. card. Tone: [4l533a]
1. fifty (Gloss: Pl(C6)-ten Pl(C6)-five)
[SILCAWL Number: 1614]
Examples:
- màbô mátàanu
'fifty'
[maɓo mataːnu]
[4l533a]
Frame Type: Isolation - C6
màbô mùtóoba [maɓo mutoːɓa]
num. card. Tone: [4l4543]
1. sixty (Gloss: Pl(C6)-ten six)
[SILCAWL Number: 1615]
Examples:
- màbô mùtóoba
'sixty'
[maɓo mutoːɓa]
[4l4543]
Frame Type: Isolation - C6
màcìyá má mwàdó [matʃija ma mʷaɗo]
n. 5/6 pl Tone: [324523]
1. menstrual period (Gloss: Pl(C56)-blood Pl(C6)-AM Sg(C3)-woman)
[SILCAWL Number: 0240]
Examples:
- màcìyá má mwàdó
'menstrual period'
[matʃija ma mʷaɗo]
[324523]
Frame Type: Isolation (pl)
- màcìyá má wàdó
'menstrual period(s)'
[matʃija ma waɗo]
[324523]
Frame Type: Unique Frame
màdyòka má ìbàtuwɛ [maɗʲoka ma iɓatuwɛ]
n. 5/6 pl Tone: [4335222a]
1. naming ceremony, baptism ceremony (Gloss: Pl(C6)-ceremony Pl(C6)-AM Sg(C5)-baptism)
[SILCAWL Number: 0934]
Examples:
- màdyòka má ìbàtuwɛ
'naming ceremony'
[maɗʲoka ma iɓatuwɛ]
[4335222a]
Frame Type: Isolation (pl)
- madyoka ma mabatuwe
'naming ceremonies'
[maɗʲoka ma maɓatuwe]
[5546433a]
Frame Type: Unique Frame
èmákà [emaka]
v. (
Stem: mákà)
Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. draw (picture) [SILCAWL Number: 0897]
Examples:
- èmákà
'draw'
[emaka]
4[5a]
Frame Type: Isolation (inf)
- Amakandi.
'He draws.'
[amakaⁿɗi]
3[54]3
Frame Type: 1. He _____.
- Amakancɛ
'If he draws'
[amakaⁿdʒɛ]
3[55]a
Frame Type: 2. If he _____
- Amumaka eima eamɛ.
'He will draw my thing.'
[amumakaimaːmɛ]
46[55]3535a
Frame Type: 3. He will _____ my thing.
- Amumaka mocɛcɛ mwamɛ.
'He will draw my baby.'
[amumaka motʃɛtʃɛ mʷamɛ]
46[55]34453
Frame Type: 4. He will _____ my baby.
- Amumaka lɛmɔ aamɛ.
'He will draw my eel.'
[amumaka lɛmɔ amɛ]
46[55]6523
Frame Type: 5. He will _____ my eel.
máketì [maketi]
n. 9/10 Tone: [54a] Root Tone Melody: HL
1. market [SILCAWL Number: 0535]
Examples:
- máketì
'market'
[maketi]
[54a]
Frame Type: Isolation (sg)
màlálè mátìikî [malale matiːkiː]
n. 5/6 pl (
pl: màlálè mátìikî)
Tone: [46452i]
1. gravel (Gloss: Sg(C6)-stone Sg(C6)-little)
[SILCAWL Number: 1273]
Examples:
- màlálè mátìikî
'gravel'
[malale matiːki]
[46452i]
Frame Type: Isolation (pl)
málìmálì [malimali]
n. 9/10 Tone: [534a] Root Tone Melody: Other
1. lightning [SILCAWL Number: 1334]
Examples:
- málìmálì
'lightning'
[malimali]
[534a]
Frame Type: Isolation (sg)
èmámaniyɛ̀ [emamanije]
v. (
Stem: mámaniyɛ̀)
Tone: [555a] Root Tone Melody: HL
1. startle, surprise [SILCAWL Number: 0278]
Examples:
- èmámaniyɛ̀
'surprise'
[emamanije]
4[555a]
Frame Type: Isolation (inf)
èmánda [emaⁿɗa]
n. 7/8 (
Stem: mánda pl: bèmánda)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. noon [SILCAWL Number: 1379]
Examples:
- èmánda
'noon'
[emaⁿɗa]
4[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- bèmánda
'noons'
[ɓemaⁿɗa]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
máni [mani]
n. ? Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. crossroads [SILCAWL Number: 0849]
Examples:
- máni
'crossroads'
[mani]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
màŋa [maŋa]
n. 9/10 Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. smell, odor [SILCAWL Number: 1568]
Examples:
- màŋa
'smell'
[maŋa]
[3a]
Frame Type: Isolation (sg)
máŋgà [maⁿga]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. beach [SILCAWL Number: 1300]
Examples:
- máŋgà
'beach'
[maⁿga]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
màtùka má kwɛ́di [matuka ma kʷɛɗi]
n. 5/6 pl Tone: [322453]
1. funeral (Gloss: Pl(C6)-washing Pl(C6)-AM mourning)
[SILCAWL Number: 0949]
Examples:
- màtùka má kwɛ́di
'funeral'
[matuka ma kʷɛɗi]
[322453]
Frame Type: Isolation (pl)
màvyátà má míyɔ̀ [mavʲata ma mijɔ]
n. 5/6 pl Tone: [35245a]
1. blink (Gloss: Pl(C6)-pressing Pl(C6)-AM Pl(C6)-eye)
Examples:
- màvyátà má míyɔ̀
'blink'
[mavʲata ma mijɔ]
[35245a]
Frame Type: Isolation (pl)
máꜜŋgálakadì [maⁿgalakaɗi]
n. 9/10 Tone: [5444a] Root Tone Melody: Other
1. blight [SILCAWL Number: 1253]
2. rust [SILCAWL Number: 1283]
Examples:
- máꜜŋgálakadì
'blight'
[maⁿgalakaɗi]
[5444a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbà [ⁿɓa]
prep. Tone: [p] Root Tone Melody: L
1. without
mbàánì [ⁿɓaːni]
n. 9/10 Tone: [45a] Root Tone Melody: Other
1. co-wife [SILCAWL Number: 0364]
2. co-husband
Examples:
- mbàánì
'co-wife'
[ⁿɓaːni]
[45a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbàdí [ⁿɓaɗi]
n. 9/6 (
pl: màmbàdí)
Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. house [SILCAWL Number: 0662]
2. hut [SILCAWL Number: 0663]
3. pen [SILCAWL Number: 0770]
Examples:
- mbàdí
'house'
[ⁿɓaɗi]
[34]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbàdí
'houses'
[maᵐɓaɗi]
3[24]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi mbadi na bosasa.
'He looks at the house courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓaɗi na ɓosasa]
4466[35]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbadi e tɛi.
'He sees the house inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓaɗi tɛi]
4556[34]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbadi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the house courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓaɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[34]322225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbadi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the house inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓaɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[34]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbadi aamɛ.
'He wants my house.'
[atokaⁿɗi ⁿɓaɗaːmɛ]
4556[34]4a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbadi aamɛ.
'He will want my house.'
[amutoka ⁿɓaɗaːmɛ]
4655[34]4a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbadi a Ndanda
'Ndanda's house'
[ⁿɓaɗi a ⁿɗaⁿɗa]
[35]22
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbadi
'the color of the house'
[m̩vela mʷa ⁿɓaɗi]
4445[23]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbàdí à ìtùka [ⁿɓaɗi a tuka]
n. 9/6 (
pl: màmbàdí má ìtùka)
Tone: [3543a]
1. bathing place (Gloss: house AM bath)
[SILCAWL Number: 0680]
Examples:
- mbàdí à ìtùka
'bathing place'
[ⁿɓaɗi a tuka]
[3543a]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbàdí má ìtùka
'bathing places'
[maⁿɓaɗi ma tuka]
[43563a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ [ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ]
n. 9/6 (
pl: màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ)
Tone: [4643a]
1. termite hill (Gloss: house AM termite)
[SILCAWL Number: 1153]
Examples:
- mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ
'termite hill'
[ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ]
[4643a]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ
'termite hills'
[maⁿɓaɗi ma nʲɛlɛlɛ]
[435643a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbàdí à tàba [ⁿɓaɗi a taɓa]
n. 9/6 (
pl: màmbàdí má tàba)
Tone: [4533a]
1. sheep pen (Gloss: house AM sheep)
[SILCAWL Number: 0770]
Examples:
- mbàdí à tàba
'sheep pen'
[ⁿɓaɗi a taɓa]
[4533a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbàdí à wàtò [ⁿɓaɗa wato]
n. 9/6 (
pl: màmbàdí má wàtò)
Tone: [4533a]
1. clan (Gloss: house AM Pl(C2)-person)
[SILCAWL Number: 0378]
Examples:
- mbàdí à wàtò
'clan'
[ⁿɓaɗa wato]
[4533a]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbàdí má wàtò
'clans'
[maⁿɓaɗi ma wato]
[43563a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbámba [ⁿɓaⁿɓa]
n. 1a/2 (
pl: wàmbámba)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. grandparent [SILCAWL Number: 0343]
2. grandchild [SILCAWL Number: 0357]
Examples:
- mbámba
'grandparent'
[ⁿɓaⁿɓa]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàmbámba
'grandparents'
[waⁿɓaⁿɓa]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
wàmbámba [waⁿɓaⁿɓa]
n. 3/2 (
Stem: mbámba)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. ancestors [SILCAWL Number: 0342]
Examples:
- wàmbámba
'ancestors'
[waⁿɓaⁿɓa]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
mbándà [ⁿɓaⁿɗa]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. camp, encampment [SILCAWL Number: 0534]
Examples:
- mbándà
'encampment'
[ⁿɓaⁿɗa]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbàŋgalá [ⁿɓaⁿgala]
n. 9/10 Tone: [324] Root Tone Melody: LH
1. a variety of small clam that buries itself in the sand [SILCAWL Number: 1093]
Examples:
- mbàŋgalá
'clam'
[ⁿɓaⁿgala]
[324]
Frame Type: Isolation (sg)
mbàŋmbàŋ [ⁿɓaŋⁿɓaŋ]
n. 9/10 Tone: [4a] Root Tone Melody: L
1. sourness
Examples:
- mbàŋmbàŋ
'sourness'
[ⁿɓaŋⁿɓaŋ]
[4a]
Frame Type: Isolation (sg)
ìmbàsa [iⁿɓasa]
n. 5/6 (
Stem: mbàsa pl: màmbàsa)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. side (of body) [SILCAWL Number: 0035]
2. rib [SILCAWL Number: 0080]
Examples:
- ìmbàsa
'side'
[iⁿɓasa]
4[3a]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbàsa
'sides'
[maᵐɓasa]
4[3a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbása [ⁿɓasa]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. variety of percussion instrument made of bamboo
Examples:
- mbása
'bamboo percussion instrument'
[ⁿɓasa]
[54]
Frame Type: Isolation (pl)
mbàsa [ⁿɓasa]
n. 9/10 Tone: [4a] Root Tone Melody: L
1. comb [SILCAWL Number: 0567]
2. bamboo [SILCAWL Number: 1174]
Examples:
- mbàsa
'comb'
[ⁿɓasa]
[4a]
Frame Type: Isolation (sg)
- Atokandi mbasa aamɛ.
'He wants my comb.'
[atokaⁿɗi ⁿɓasaːmɛ]
4556[22]23
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbasa aamɛ.
'He will want my comb.'
[amutoka ⁿɓasaːmɛ]
3654[22]23
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
mbàsi [ⁿɓasi]
n. 9/10 Tone: [4a] Root Tone Melody: L
1. corn [SILCAWL Number: 1232]
2. corncob [SILCAWL Number: 1200]
Examples:
- mbàsi
'corn'
[ⁿɓasi]
[4a]
Frame Type: Isolation (sg)
- Alɔŋgɔndi mbasi na bosasa.
'He looks at the corn courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓasi na ɓosasa]
4456[54]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbasi e tɛi.
'He sees the corn inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓasi tɛi]
4556[43]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the corn courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[43]222B, 25432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the corn inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[43]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbasi aamɛ.
'He wants my corn.'
[atokaⁿɗi ⁿɓasi aːmɛ]
4556[32]223
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbasi aamɛ.
'He will want my corn.'
[amutoka ⁿɓasi aːmɛ]
4655[32]223
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbasi a Ndanda
'Ndanda's corn'
[ⁿɓasi a ⁿɗaⁿɗa]
[32]223
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbasi
'the color of the corn'
[m̩vela mʷa ⁿɓasi]
4445[4a]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbà bèdáadi [ⁿɓa ɓeɗaːɗi]
prep. Tone: [44554]
1. naked (Gloss: without Pl(C8)-clothing)
[SILCAWL Number: 0540]
Examples:
- mbà bèdáadi
'naked'
[ⁿɓa ɓeɗaːɗi]
[44554]
Frame Type: Isolation
mbà dììndana [ⁿɓa ɗijiⁿɗana]
prep. Tone: [4332a]
1. impatient (Gloss: without Sg(C5)-patience)
[SILCAWL Number: 0315]
Examples:
- mbà dììndana
'impatient'
[ⁿɓa ɗijiⁿɗana]
[4332a]
Frame Type: Isolation
mbà ndìba [ⁿɓa ⁿɗiɓa]
prep. Tone: [43a] Root Tone Melody: L
1. shallow (Gloss: without depth)
[SILCAWL Number: 1524]
Examples:
- mbà ndìba
'shallow'
[ⁿɓa ⁿɗiɓa]
[43a]
Frame Type: Isolation
mbà wèé [ⁿɓa weː]
prep. Tone: [334]
1. bald (Gloss: without hair)
[SILCAWL Number: 0190]
Examples:
- mbà wèé
'bald'
[ⁿɓa weː]
[334]
Frame Type: Isolation
mbéla [ⁿɓela]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. pit [SILCAWL Number: 1267]
Examples:
- mbéla
'pit'
[ⁿɓela]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbélikodò [ⁿɓelikoɗo]
n. 9/10 Tone: [554a] Root Tone Melody: HL
1. falcon [SILCAWL Number: 1056]
Examples:
- mbélikodò
'falcon'
[ⁿɓelikoɗo]
[554a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbénda [ⁿɓeⁿɗa]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. law [SILCAWL Number: 0520]
2. rules
3. prohibition
Examples:
- mbénda
'law'
[ⁿɓeⁿɗa]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbénda [ⁿɓeⁿɗa]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. peanut, groundnut [SILCAWL Number: 1237]
Examples:
- mbénda
'peanut'
[ⁿɓeⁿɗa]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
m̩̀bénde [m̩ɓeⁿɗe]
n. 3/4 (
pl: mèmbénde)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. calf (of leg) [SILCAWL Number: 0068]
Examples:
- m̩bénde
'calf'
[m̩ɓeⁿɗe]
4[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèmbénde
'calves'
[memɓeⁿɗe]
4[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbèŋgá [ⁿɓeⁿga]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. dove [SILCAWL Number: 1043]
Examples:
- mbèŋgá
'dove'
[ⁿɓeⁿga]
[34]
Frame Type: Isolation (sg)
mbèyá [ⁿɓeja]
n. 9/6 (
pl: màmbèyá)
Tone: [24] Root Tone Melody: LH
1. (metal) cooking pot [SILCAWL Number: 0610]
2. pot [SILCAWL Number: 0611]
Examples:
- mbèyá
'cooking pot'
[ⁿɓeja]
[24]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbèyá
'cooking pots'
[maⁿɓeja]
3[24]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi mbeya na bosasa.
'He looks at the cooking pot courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓeja na ɓosasa]
4466[35]432a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbeya e tɛi.
'He sees the cooking pot inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓeja tɛi]
4556[34]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbeya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the cooking pot courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓeja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[35]432225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbeya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the cooking pot inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓeja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[34]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbeya aamɛ.
'He wants my cooking pot.'
[atokaⁿɗi ⁿɓejaːmɛ]
4556[34]3a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbeya aamɛ.
'He will want my cooking pot.'
[amutoka ⁿɓejaːmɛ]
46553[4]3a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbeya a Ndanda
'Ndanda's cooking pot'
[ⁿɓeja a ⁿɗaⁿɗa]
[34]22
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbeya
'the color of the cooking pot'
[m̩vela mʷa ⁿɓeja]
4445[33]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbɛ̀mbɔ̀ [ⁿɓɛⁿɓɔ]
n. 9/10 Tone: [4a] Root Tone Melody: L
1. habit, custom
mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba [ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa]
n. 9/10 (
pl: mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba)
Tone: [433354]
1. tradition (Gloss: habit AM Sg(C7)-country)
[SILCAWL Number: 0932]
Examples:
- mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba
'tradition'
[ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa]
[43343]
Frame Type: Isolation (sg)
- mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba
'traditions'
[ⁿɓɛⁿɓɔ nʲaː toⁿɓa]
[435343]
Frame Type: Isolation (pl)
m̩̀mbɛ́ni [m̩ɓɛni]
n. 3/4 (
Stem: mbɛ́ni pl: mèmbɛ́ni)
Tone: [454] Root Tone Melody: H
1. cane, walking stick [SILCAWL Number: 0560]
Examples:
- m̩̀mbɛ́ni
'cane'
[m̩ɓɛni]
[454]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèmbɛ́ni
'canes'
[meⁿɓɛni]
[454]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi m̩mbɛni na bosasa.
'He looks at the cane courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓɛni na ɓosasa]
44663[55]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi m̩mbɛni e tɛi.
'He sees the cane inside.'
[atɔːⁿɗi m̩ɓɛni tɛi]
45563[44]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ m̩mbɛni na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the cane courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓɛni na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
44653[44]322225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ m̩mbɛni e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the cane inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ m̩ɓɛni tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
46653[44]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi m̩mbɛni mwamɛ.
'He wants my cane.'
[atokaⁿɗi m̩ɓɛni mwamɛ]
45563[44]5a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka m̩mbɛni mwamɛ.
'He will want my cane.'
[amutoka m̩ɓɛni mwamɛ]
46553[44]5a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- m̩mbɛni mwa Ndanda
'Ndanda's cane'
[m̩ɓɛni mwa ⁿɗaⁿɗa]
3[55]522
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa m̩mbɛni
'the color of the cane'
[m̩vela mʷa m̩ɓɛni]
44452[32]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
m̩̀mbíkò [m̩ɓiko]
n. 3/4 (
Stem: mbíkò pl: mèmbíkò)
Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. fireplace [SILCAWL Number: 1309]
Examples:
- m̩̀mbíkò
'fireplace'
[m̩ɓiko]
3[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèmbíkò
'fireplaces'
[meⁿɓiko]
4[5a]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi m̩mbiko na bosasa.
'He looks at the fireplace courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓiko na ɓosasa]
44563[54]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi m̩mbiko e tɛi.
'He sees the fireplace inside.'
[atɔːⁿɗi m̩ɓiko tɛi]
45563[53]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ m̩mbiko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the fireplace courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓiko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
44653[43]222225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ m̩mbiko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the fireplace inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ m̩ɓiko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
46653[53]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi m̩mbiko mwamɛ.
'He wants my fireplace.'
[atokaⁿɗi m̩ɓiko mʷamɛ]
45563[53]5a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka m̩mbiko mwamɛ.
'He will want my fireplace.'
[amutoka m̩ɓiko mʷamɛ]
46553[53]5a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- m̩mbiko mwa Ndanda
'Ndanda's fireplace'
[m̩ɓiko mʷa ⁿɗaⁿɗa]
4[53]422
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa m̩mbiko
'the color of the fireplace'
[m̩vela mʷa m̩ɓiko]
44452[3a]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
m̩̀mbíla [m̩ɓila]
n. 3/4 (
Stem: mbíla pl: mèmbíla)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. speed [SILCAWL Number: 1418]
Examples:
- m̩̀mbíla
'speed'
[m̩ɓila]
4[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèmbíla
'speeds'
[meⁿɓila]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
mbìlísì [m̩ɓilisi]
n. 9/10 Tone: [45a] Root Tone Melody: Other
1. west wind (from the sea toward the coast)
Examples:
- mbìlísì
'west wind'
[m̩ɓilisi]
[45a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbìŋgo [ⁿɓiⁿgo]
n. 9/10 Tone: [4a] Root Tone Melody: L
1. beam, rafter [SILCAWL Number: 0669]
Examples:
- mbìŋgo
'beam'
[ⁿɓiⁿgo]
[4a]
Frame Type: Isolation (sg)
- Alɔŋgɔndi mbiŋgo na bosasa.
'He looks at the beam courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓiⁿgo na ɓosasa]
4466[54]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbiŋgo e tɛi.
'He sees the beam inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓiⁿgo tɛi]
4556[33]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbiŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the beam courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[43]222225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbiŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the beam inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[33]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbiŋgo aamɛ.
'He wants my beam.'
[atokaⁿɗi ⁿɓiⁿgo aːmɛ]
4556[22]223
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbiŋgo aamɛ.
'He will want my beam.'
[amutoka ⁿɓiⁿgo aːmɛ]
4655[22]223
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbiŋgo a Ndanda
'Ndanda's beam'
[ⁿɓiⁿgo a ⁿɗaⁿɗa]
[32]222
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbiŋgo
'the color of the beam'
[m̩vela mʷa ⁿɓiⁿgo]
4445[4a]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbíyà [ⁿɓija]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. palm nut [SILCAWL Number: 1240]
Examples:
- mbíyà
'palm nut'
[ⁿɓija]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbìyo [ⁿɓijo]
n. 9/10 Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. belch, burp
Examples:
- mbìyo
'belch'
[ⁿɓijo]
[3a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbói [ⁿɓoi]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. friend [SILCAWL Number: 0380]
2. acquaintance [SILCAWL Number: 0382]
Examples:
- mbói
'friend'
[ⁿɓoi]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbókà [ⁿɓoka]
n. 9/6 (
pl: màmbókà)
Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. village [SILCAWL Number: 0533]
2. bush country [SILCAWL Number: 1260]
Examples:
- mbókà
'village'
[ⁿɓoka]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
- màmbókà
'villages'
[maⁿɓoka]
4[5a]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi mboka na bosasa.
'He looks at the village courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoka na ɓosasa]
3355[64]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (pl)
- Atɔɔndi mboka e tɛi.
'He sees the village inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓoka tɛi]
3445[64]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the village courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
3354[64]322225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the village inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
3554[64]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mboka amɛ.
'He wants my village.'
[atokaⁿɗi ⁿɓoka amɛ]
4555[62]23
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mboka amɛ.
'He will want my village.'
[amutoka ⁿɓoka amɛ]
4655[62]23
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mboka a Ndanda
'Ndanda's village'
[ⁿɓoka a ⁿɗaⁿɗa]
[54]23
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mboka
'the color of the village'
[m̩vela mʷa ⁿɓoka]
4445[6a]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbòkó [ⁿɓoko]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. mule
mbòkó à cémà [ⁿɓokʷa tʃema]
n. 9/10 (
pl: mbòkó nyá cémà)
Tone: [3534a]
1. squirrel (Gloss: mule AM monkey)
[SILCAWL Number: 1017]
Examples:
- mbòkó à cémà
'squirrel'
[ⁿɓokʷa tʃema]
[3534a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mbòkó nyá cémà
'squirrels'
[ⁿɓoko nʲa tʃema]
[3456a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbòmá [ⁿɓoma]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. tomato [SILCAWL Number: 1219]
Examples:
- mbòmá
'tomato'
[ⁿɓoma]
[34]
Frame Type: Isolation (sg)
- Alɔŋgɔndi mboma na bosasa.
'He looks at the tomato courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoma na ɓosasa]
4456[35]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mboma e tɛi.
'He sees the tomato inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓoma tɛi]
4556[34]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mboma na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the tomato courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoma na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[34]322B, 25432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mboma e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the tomato inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoma tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[34]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mboma aamɛ.
'He wants my tomato.'
[atokaⁿɗi ⁿɓomaːmɛ]
4556[3]44a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mboma aamɛ.
'He will want my tomato.'
[amutoka ⁿɓomaːmɛ]
4655[34]4a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mboma a Ndanda
'Ndanda's tomato'
[ⁿɓoma ⁿɗaⁿɗa]
[35]22
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mboma
'the color of the tomato'
[m̩vela mʷa ⁿɓoma]
4445[22]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbómbò [ⁿɓoⁿɓo]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. namesake [SILCAWL Number: 0360]
Examples:
- mbómbò
'namesake'
[ⁿɓoⁿɓo]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbóni [ⁿɓoni]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. initiate
Examples:
- mbóni
'initiate'
[ⁿɓoni]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- mboni a mumu
'(male) initiate'
[ⁿɓoni a mumu]
[55223]
Frame Type: Unique Frame
- mboni a mwado
'(female) initiate'
[ⁿɓoni a mʷaɗo]
[55223]
Frame Type: Unique Frame
mbòŋgá [ⁿɓoⁿga]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. earring [SILCAWL Number: 0555]
Examples:
- mbòŋgá
'earring'
[ⁿɓoⁿga]
[34]
Frame Type: Isolation (sg)
mbɔ̀lí [ⁿɓɔli]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. trumpet
2. flute [SILCAWL Number: 0889]
Examples:
- mbɔ̀lí
'flute'
[ⁿɓɔli]
[34]
Frame Type: Isolation (sg)
- Alɔŋgɔndi mbɔli na bosasa.
'He looks at the flute courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓɔli na ɓosasa]
4466[35]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbɔli e tɛi.
'He sees the flute inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓɔli tɛi]
4556[34]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbɔli na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the flute courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓɔli na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[34]322225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbɔli e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the flute inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓɔli tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[34]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbɔli aamɛ.
'He wants my flute.'
[atokaⁿɗi ⁿɓɔli aːmɛ]
4556[34]4a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbɔli aamɛ.
'v'
[amutoka ⁿɓɔli aːmɛ]
4655[34]4a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbɔli a Ndanda
'Ndanda's flute'
[ⁿɓɔli a ⁿɗaⁿɗa]
[35]522
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbɔli
'the color of the flute'
[m̩vela mʷa ⁿɓɔli]
4445[23]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mbɔ́mɔ̀ [ⁿɓɔmɔ]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. python [SILCAWL Number: 1098]
Examples:
- mbɔ́mɔ̀
'python'
[ⁿɓɔmɔ]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
mbɔ́ŋgɔ̀ [ⁿɓɔⁿgɔ]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. seed [SILCAWL Number: 1202]
Examples:
- mbɔ́ŋgɔ̀
'seed'
[ⁿɓɔⁿgɔ]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
m̩̀mbû [m̩ɓu]
n. 3/4 (
Stem: mbû pl: mèmbû)
Tone: [q] Root Tone Melody: HL
1. year [SILCAWL Number: 1369]
Examples:
- m̩̀mbû
'year'
[m̩ɓu]
4[q]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèmbû
'years'
[meⁿɓu]
4[q]
Frame Type: Isolation (pl)
ìmbúce [iⁿɓutʃe]
n. 5/6 (
Stem: mbúce pl: màmbúce)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. mute (person) [SILCAWL Number: 0197]
Examples:
- ìmbúce
'mute (person)'
[iⁿɓutʃe]
[454]
Frame Type: Isolation (sg)
èmbùdi [eⁿɓuɗi]
n. 7/8 (
Stem: mbùdi pl: bèmbùdi)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. giant antelope (variety of antelope)
Examples:
- èmbùdi
'giant antelope'
[eⁿɓuɗi]
4[3a]
Frame Type: Isolation (sg)
- bèmbùdi
'giant antelopes'
[ɓeⁿɓuɗi]
4[3a]
Frame Type: Isolation (pl)
mbúdya [m̩ɓuɗʲa]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. [SILCAWL Number: 0802]
Examples:
- mbúdya
'cast net'
[m̩ɓuɗʲa]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbùmé [ⁿɓume]
n. 9/10 Tone: [34] Root Tone Melody: LH
1. mold [SILCAWL Number: 0584]
Examples:
- mbùmé
'mold'
[ⁿɓume]
[45]
Frame Type: Isolation (sg)
mbúya [ⁿɓuja]
n. 9/10 Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. rain [SILCAWL Number: 1335]
Examples:
- mbúya
'rain'
[ⁿɓuja]
[54]
Frame Type: Isolation (sg)
mbúya étìikî [ⁿɓuja tiki]
n. 9/10 (
pl: mbúya nyítìikî)
Tone: [55633p]
1. drizzle (Gloss: rain small)
[SILCAWL Number: 1336]
Examples:
- mbúya étìikî
'drizzle'
[ⁿɓuja tiki]
[55633p]
Frame Type: Isolation (sg)
- mbúya nyítìikî
'drizzles'
[ⁿɓuja nʲitiːkiː]
[55633p]
Frame Type: Isolation (pl)
mbwâ [ⁿɓʷa]
n. 9/10 Tone: [q] Root Tone Melody: HL
1. dog [SILCAWL Number: 0991]
Examples:
- mbwâ
'dog'
[ⁿɓʷa]
[q]
Frame Type: Isolation (sg)
- Alɔŋgɔndi mbwa na bosasa.
'He looks at the dog courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓʷa na ɓosasa]
3345[6]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mbwa e tɛi.
'He sees the dog inside.'
[atɔːⁿɗi ⁿɓʷa tɛi]
3445[l]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ mbwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the dog courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓʷa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
3354[6]322225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ mbwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the dog inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ ⁿɓʷa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
3554[r]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mbwa aamɛ.
'He wants my dog.'
[atokaⁿɗi ⁿɓʷaːmɛ]
3445[l]23
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mbwa aamɛ.
'He will want my dog.'
[amutoka ⁿɓʷaːmɛ]
4655[l]23
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mbwa a Ndanda
'Ndanda's dog'
[ⁿɓʷa ⁿɗaⁿɗa]
[l]23
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mbwa
'the color of the dog'
[m̩vela mʷa ⁿɓʷa]
4445[r]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
èmbwémi [eⁿɓʷemi]
n. 7/8 (
Stem: mbwémi pl: bèmbwémi)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. lion [SILCAWL Number: 1025]
Examples:
- èmbwémi
'lion'
[eⁿɓʷemi]
4[54]
Frame Type: Isolation (sg)
- bèmbwémi
'lions'
[ɓeⁿɓʷemi]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi embwemi na bosasa.
'He looks at the lion courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi eⁿɓʷemi na ɓosasa]
4456[44]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi embwemi e tɛi.
'He sees the lion inside.'
[atɔːⁿɗi eⁿɓʷemi tɛi]
4556[44]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ embwemi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the lion courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ eⁿɓʷemi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[33]222225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ embwemi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the lion inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ eⁿɓʷemi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[44]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi embwemi eamɛ.
'He wants my lion.'
[atokaⁿɗi eⁿɓʷemi amɛ]
4556[44]5a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka embwemi eamɛ.
'He will want my lion.'
[amutoka eⁿɓʷemi amɛ]
4655[44]5a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- embwemi a Ndanda
'Ndanda's lion'
[eⁿɓʷemi a ⁿɗaⁿɗa]
3[55]522
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa embwemi
'the color of the lion'
[m̩vela mʷa eⁿɓʷemi]
4445[54]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mè [me]
n. 3/4 pl Tone: [2]
1. Pl(C4)
mélì [meli]
n. 9/10 Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. boat
Examples:
- mélì
'boat'
[meli]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
èmɛ́ɛnɛ [emɛːnɛ]
n. 7/8 (
Stem: mɛ́ɛnɛ pl: bèmɛ́ɛnɛ)
Tone: [654] Root Tone Melody: H
1. tomorrow [SILCAWL Number: 1373]
Examples:
- èmɛ́ɛnɛ
'tomorrow'
[emɛːnɛ]
4[654]
Frame Type: Isolation (sg)
èmɛ́ncɛ̀ [emɛⁿdʒɛ]
v. (
Stem: mɛ́ncɛ̀)
Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. despise, disdain [SILCAWL Number: 0286]
Examples:
- èmɛ́ncɛ̀
'despise'
[emɛⁿdʒɛ]
4[5a]
Frame Type: Isolation (inf)
èmɛ̀nɔ [èmɛ̀nɔ]
n. 7/8 (
Stem: mɛ̀nɔ pl: bèmɛ̀nɔ)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. life [SILCAWL Number: 0238]
2. world [SILCAWL Number: 1254]
Examples:
- èmɛ̀nɔ
'life'
[emɛnɔ]
4[3a]
Frame Type: Isolation (sg)
- bèmɛ̀nɔ
'lives'
[ɓemɛnɔ]
4[3a]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi emɛnɔ na bosasa.
'He looks at the life courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi mɛnɔ na ɓosasa]
4466[53]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi emɛnɔ e tɛi.
'He sees the life inside.'
[atɔːⁿɗi mɛnɔ tɛi]
4666[43]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Alɔŋgɔncɛ emɛnɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he looks at the life courteously, I will be happy.'
[alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɛnɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
4465[43]222225432a
Frame Type: 3. If he looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔncɛ emɛnɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the life inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ mɛnɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
4665[43]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi emɛnɔ eamɛ.
'He wants my life.'
[atokaⁿɗi mɛnɔ amɛ]
4556[43]5a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka emɛnɔ eamɛ.
'He will want my life.'
[amutoka mɛnɔ amɛ]
4655[43]5a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- emɛnɔ a Ndanda
'Ndanda's life'
[emɛnɔ a ⁿɗaⁿɗa]
5[43]622
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa emɛnɔ
'the color of the life'
[m̩vela mʷa emɛnɔ]
4445[3a]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
èmɛ́ŋgu [emɛⁿgu]
n. 7/8 (
Stem: mɛ́ŋgu pl: bèmɛ́ŋgu)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. left
èmìna [emina]
v. (
Stem: mìna)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. swallow [SILCAWL Number: 0145]
Examples:
- èmìna
'swallow'
[emina]
4[3a]
Frame Type: Isolation (inf)
míninì [minini]
n. ? Tone: [54a] Root Tone Melody: HL
1. meaning [SILCAWL Number: 0432]
Examples:
- míninì
'meaning'
[minini]
[54a]
Frame Type: Isolation (sg)
mò [mo]
n. 3/4 sg Tone: [2]
1. Sg(C3)
mòàni bèdùká [moani ɓeɗuka]
n. 3/2 (
pl: wààni bèdùká)
Tone: [432224]
1. fighter, soldier (Gloss: Sg(C3)-fight-AGNOM Pl(C8)-fight)
[SILCAWL Number: 0406]
Examples:
- mòàni bèdùká
'soldier'
[moani ɓeɗuka]
[432224]
Frame Type: Isolation (sg)
- wààni bèdùká
'soldiers'
[waːni ɓeɗuka]
[432224]
Frame Type: Isolation (pl)
mòbòmi pɔ̂ [moɓomi pɔ]
n. 3/2 (
pl: wàbòmi pɔ̂)
Tone: [322p]
1. messenger (Gloss: Sg(C3)-tell-AGNOM news)
[SILCAWL Number: 0390]
Examples:
- mòbòmi pɔ̂
'messenger'
[moɓomi pɔ]
[322p]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàbòmi pɔ̂
'messenger'
[waɓomi pɔ]
[322p]
Frame Type: Isolation (pl)
mòdìmí à tàtɛ̂ [moɗima tatɛ]
n. 1/2 (
pl: wàdìmí wá tàtɛ̂)
Tone: [35622p]
1. uncle (father's younger brother) (Gloss: Sg(C3)-younger.sibling AM father)
[SILCAWL Number: 0348]
Examples:
- mòdìmí à tàtɛ̂
'uncle'
[moɗima tatɛ]
[35622p]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàdìmí wá tàtɛ̂
'uncles'
[waɗimi wa tatɛ]
[32452p]
Frame Type: Isolation (pl)
mòdùni mwá mòtò [moɗuni mʷa moto]
n. 3/2 (
pl: wàdùni wá wàtò)
Tone: [43353a]
1. old person (Gloss: Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person)
[SILCAWL Number: 0340]
2. senile person (Gloss: Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person)
[SILCAWL Number: 0203]
Examples:
- mòdùni mwá mòtò
'senile person'
[moduni mʷa moto]
[4446ca]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàdùni wá wàtò
'senile people'
[waɗuni wa wato]
[43353a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòdyánì ŋgwɛ́lì [moɗʲaniⁿgʷɛli]
n. 3/2 (
pl: wàdyánì ŋgwɛ́lì)
Tone: [3524a]
1. sorcerer (Gloss: Sg(C3)-eater sorcery)
[SILCAWL Number: 0411]
2. witch (Gloss: Sg(C3)-eater sorcery)
[SILCAWL Number: 0412]
Examples:
- mòdyánì ŋgwɛ́lì
'sorcerer'
[moɗʲaniⁿgʷɛli]
[3524a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàdyánì ŋgwɛ́lì
'sorcerers'
[waɗʲaniⁿgʷɛli]
[3524a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòkòbo mwá díyò [mokoɓo mʷa ɗijo]
n. 3/4 (
pl: mèkòbo má míyò)
Tone: [32245a]
1. eyelid (Gloss: Sg(C3)-skin Sg(C3)-AM Sg(C5)-eye)
[SILCAWL Number: 0008]
Examples:
- mòkòbo mwá díyò
'eyelid'
[mokoɓo mʷa diyo]
[32245a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèkòbo má míyò
'eyelids'
[mekoɓo ma mijo]
[32245a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ [mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ]
n. 3/4 (
pl: mekoko ma nyɔŋgɛ)
Tone: [324563]
1. pineapple (Gloss: Sg(C3)-sugarcane Sg(C3)-AM thread)
[SILCAWL Number: 1214]
Examples:
- mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ
'pineapple'
[mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ]
[324563]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ
'pineapples'
[mekoko ma nʲɔⁿgɛ]
[324563]
Frame Type: Isolation (pl)
mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ [mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ]
n. 3/4 (
pl: mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ)
Tone: [435632a]
1. quiver (Gloss: Sg(C3)-bag Sg(C3)-AM Pl(C8)-bow)
[SILCAWL Number: 0784]
Examples:
- mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ
'quiver'
[mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ]
[435632a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ
'quivers'
[mekɔɓɛ ma mepaⁿɓʷɛ]
[435632a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòkɔ̀dí mwá èìcí [mokɔɗi mʷa itʃi]
n. 3/4 (
pl: mekodi ma eici)
Tone: [435623]
1. vine (Gloss: Sg(C3)-rope Sg(C3)-AM Sg(C7)-forest)
[SILCAWL Number: 1191]
Examples:
- mòkɔ̀dí mwá èìcí
'vine'
[mokɔɗi mʷa itʃi]
[435623]
Frame Type: Isolation (sg)
- mekɔɗi ma eici
'vines'
[mekɔɗi ma itʃi]
[435623]
Frame Type: Isolation (pl)
mòkùbá mútìikî [mokuɓa mutiːkiː]
n. 3/4 (
pl: mèkùbá mítìikî)
Tone: [3562p]
1. thinness (Gloss: 3Sg(C3)-waist? 3Sg(C3)-small)
Examples:
- mòkùbá mútìikî
'thinness'
[mokuɓa mutiːkiː]
34[3562p]
Frame Type: Isolation
mòlámbì lìlámbò [molaⁿɓi lilaⁿɓo]
n. 3/2 (
pl: wàlámbì lìlámbò)
Tone: [45224a]
1. hunter (with traps), trapper (Gloss: Sg(C3)-trapper Pl(C19)-trap)
[SILCAWL Number: 0398]
Examples:
- mòlámbì lìlámbò
'trapper'
[molaⁿɓi lilaⁿɓo]
[45224a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàlámbì lìlámbò
'trappers'
[walaⁿɓi lilaⁿɓo]
[45224a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòló bwáì [molo ɓʷai]
n. 3/4 (
pl: mèló bwáì)
Tone: [345a]
1. headache (Gloss: Sg(C3)-head Sg(C14)-pain)
[SILCAWL Number: 0235]
Examples:
- mòló bwáì
'headache'
[molo ɓʷai]
[345a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèló bwáì
'headache'
[melo ɓʷai]
[345a]
Frame Type: Isolation (pl)
vìmòní [vimoni]
n. 19/13 (
Stem: mòní pl: lìmòní)
Tone: [24] Root Tone Melody: LH
1. slowness
mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ [monɔː mutuɓʷɛ]
n. 3/4 (
pl: mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀)
Tone: [34456i]
1. thumb (Gloss: Sg(C3)-finger Sg(C3)-big)
[SILCAWL Number: 0060]
Examples:
- mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀
'thumb'
[monɔː mutuɓʷɛ]
[34456i]
Frame Type: Isolation (sg)
- mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀
'thumbs'
[menɔː mituɓʷɛ]
[34456i]
Frame Type: Isolation (pl)
mònɔ́ɔ mwá èkòó [monɔː mʷako]
n. 3/4 (
pl: mènɔ́ɔ má màkòó)
Tone: [3556223]
1. toe (Gloss: Sg(C3)-finger Sg(C3)-AM Sg(C7)-foot)
[SILCAWL Number: 0073]
Examples:
- mònɔ́ɔ mwá èkòó
'toe'
[monɔː mʷako]
[3556223]
Frame Type: Isolation (sg)
- mènɔ́ɔ má màkòó
'toes'
[menɔː ma mako]
[3556223]
Frame Type: Isolation (pl)
mòómì mwá èkàbalá [moːmi mʷa kaɓala]
n. 3/4 (
pl: mìómì má bèkàbalá)
Tone: [46352223]
1. stallion (Gloss: Sg(C3)-male Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse)
[SILCAWL Number: 0983]
Examples:
- mòómì mwá èkàbalá
'stallion'
[moːmi mʷa kaɓala]
[46352223]
Frame Type: Isolation (sg)
- mìómì má bèkàbalá
'stallions'
[miomi ma ɓekaɓala]
[46352223]
Frame Type: Isolation (pl)
mòómì mwá kúbà [moːmi mʷa kuɓa]
n. 3/4 (
pl: mìómì má kúbà)
Tone: [46356b]
1. rooster (Gloss: Sg(C3)-male Sg(C3)-AM chicken)
[SILCAWL Number: 0975]
Examples:
- mòómì mwá kúbà
'rooster'
[moːmi mʷa kuɓa]
[46356b]
Frame Type: Isolation (sg)
- mìómì má kúbà
'roosters'
[miomi ma kuɓa]
[46356b]
Frame Type: Isolation (pl)
mòómì mwá ŋgòyá [moːmi mʷa ⁿgoja]
n. 3/4 (
pl: mìómì má ŋgòyá)
Tone: [463523]
1. boar (male pig) (Gloss: Sg(C3)-male Sg(C3)-AM pig)
[SILCAWL Number: 0988]
Examples:
- mòómì mwá ŋgòyá
'boar'
[moːmi mʷa ⁿgoja]
[463523]
Frame Type: Isolation (sg)
- mìómì má ŋgòyá
'boars'
[miomi ma ⁿgoja]
[463522]
Frame Type: Isolation (pl)
mòómì mwá tàbà [moːmi mʷa taɓa]
n. 3/4 (
pl: mìómì má tàba)
Tone: [46353a]
1. he-goat, billy goat (Gloss: Sg(C3)-male Sg(C3)-AM goat)
[SILCAWL Number: 0966]
Examples:
- mòómì mwá tàbà
'he-goat'
[moːmi mʷa taɓa]
[46353a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mìómì má tàba
'he-goats'
[miomi ma taɓa]
[46353a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòsámbiyì nyàma [mosaⁿɓi nʲama]
n. 3/2 (
pl: wàsámbiyì nyàma)
Tone: [45532a]
1. butcher, meat vendor (Gloss: Sg(C3)-sell-AGNOM meat)
[SILCAWL Number: 0402]
Examples:
- mòsámbiyì nyàma
'butcher'
[mosaⁿɓi nʲama]
[45532a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàsámbiyì nyàma
'butchers'
[wasaⁿɓi nʲama]
[45532a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòséì bèkáŋgà [mosei ɓekaⁿga]
n. 3/2 (
pl: wàséì bèkáŋgà)
Tone: [45224a]
1. farmer (Gloss: Sg(C3)-make-AGNOM Pl(C7)-field)
[SILCAWL Number: 0396]
Examples:
- mòséì bèkáŋgà
'farmer'
[mosei ɓekaⁿga]
[45224a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàséì bèkáŋgà
'farmers'
[wasei ɓekaⁿga]
[45224a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòséì dyàŋgó [mosei ɗʲaⁿgo]
n. 3/2 Tone: [45223]
1. hunter (Gloss: Sg(C3)-doer hunt)
[SILCAWL Number: 0398]
Examples:
- mòséì dyàŋgó
'hunter'
[mosei ɗʲaⁿgo]
[45223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàséì dyàŋgó
'hunters'
[wasei ɗʲaⁿgo]
[45223]
Frame Type: Isolation (pl)
mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ [mosɔː mutuɓʷɛ]
n. 3/4 (
pl: mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀)
Tone: [34456i]
1. fruit bat (Gloss: Sg(C3)-bat Sg(C3)-big)
[SILCAWL Number: 1020]
Examples:
- mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀
'fruit bat'
[mosɔː mutuɓʷɛ]
[34456i]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀
'fruit bats'
[mesɔː mituɓʷɛ]
[34456i]
Frame Type: Isolation (pl)
mòtódu à tàtɛ̂ [motoɗa tatɛ]
n. 1/2 (
pl: watodu wa tatɛ)
Tone: [35522p]
1. uncle (father's older brother) (Gloss: Sg(C3)-older.sibling AM father)
[SILCAWL Number: 0348]
Examples:
- mòtódu à tàtɛ̂
'uncle'
[motoɗa tatɛ]
[35522p]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtódu wá tàtɛ̂
'uncles'
[watoɗu wa tatɛ]
[35562p]
Frame Type: Isolation (pl)
mòtódu mwá dyàŋga [motoɗu mʷa ɗʲaⁿga]
n. 3/2 (
pl: wàtódu wá màŋga)
Tone: [45562a]
1. firstborn (Gloss: Sg(C3)-older.sibling Sg(C3)-AM Sg(C5)-family)
[SILCAWL Number: 0353]
Examples:
- mòtódu mwá dyàŋga
'firstborn'
[motoɗu mʷa ɗʲaⁿga]
[45562a]
Frame Type: Isolation (sg)
mòtóoba [motoːɓa]
num. card. Tone: [4554] Root Tone Melody: Other
1. six [SILCAWL Number: 1595]
Examples:
- mòtóoba
'six'
[mutoːɓa]
[4554]
Frame Type: Isolation - C3
mòtò à bákaà [moto a ɓakaː]
n. 1/2 (
pl: wàtò wá bàkaa)
Tone: [43254a]
1. neighbor (Gloss: Sg(C3)-person AM nearness)
[SILCAWL Number: 0381]
Examples:
- mòtò à bákaà
'neighbor'
[moto a ɓakaː]
[43333a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtò wá bàkaa
'neighbors'
[wato wa ɓakaː]
[43532a]
Frame Type: Isolation (other pl)
mòtò à mòló cèŋgaa [moto a molo tʃeⁿgaː]
n. 1/2 (
pl: wato wa molo ceŋgaa)
Tone: [4322543a]
1. confused person (Gloss: Sg(C3)-person AM Sg(C3)-head leaning)
[SILCAWL Number: 0261]
Examples:
- mòtò à mòló cèŋgaa
'confused person'
[moto a molo tʒeⁿgaː]
[4322543a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtò wá mèló cèŋgaa
'confused people'
[wato wa melo tʃeⁿgaː]
[4252432a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòto à mwàlo [moto a mʷalo]
n. 1/2 (
pl: wàtò wá myàlo)
Tone: [4433a]
1. traitor (Gloss: Sg(C3)-person AM Sg(C3)-gossip)
[SILCAWL Number: 0387]
Examples:
- mòto à mwàlo
'traitor'
[moto a mʷalo]
[4433a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtò wá myàlo
'traitors'
[wato wa mʲalo]
[4352a]
Frame Type: Isolation (pl)
mòtò mútúbwɛɛ̀ [moto mutuɓʷɛ]
n. 1/2 (
pl: wàtò wátúbwɛɛ̀)
Tone: [3245a]
1. rich man (Gloss: Sg(C3)-person Sg(C3)-big)
[SILCAWL Number: 0813]
Examples:
- mòtò mútúbwɛɛ̀
'rich man'
[moto mutuɓʷɛ]
[3345p]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtò wátúbwɛɛ̀
'rich men'
[wato watuɓʷɛ]
[3345p]
Frame Type: Isolation (pl)
mòtò mwáàbɛ̂ [moto mʷaːɓɛ]
n. 1/2 (
pl: wato wa eabɛ)
Tone: [4352i]
1. giant (Gloss: Sg(C3)-person Sg(C3)-tall)
[SILCAWL Number: 0201]
Examples:
- mòtò mwáàbɛ̂
'giant'
[moto mʷaːɓɛ]
[4352i]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàtò wáàbɛ̂
'giants'
[wato waːɓɛ]
[4352i]
Frame Type: Isolation (sg)
mòtò mwɛ́ɛ̀pí [moto mʷɛːpi]
n. 3/4 Tone: [43523]
1. everyone (Gloss: Sg(C3)-person Sg(C3)-all)
[SILCAWL Number: 1643]
Examples:
- mòtò mwɛ́ɛ̀pí
'everyone'
[moto mʷɛːpi]
[43523]
Frame Type: Isolation (sg)
mòvùwi ŋgádì [movɥi ⁿgaɗi]
n. 3/2 (
pl: wàvùi ŋgádì)
Tone: [3225a]
1. hunter (with gun) (Gloss: Sg(C3)-shoot-AGNOM gun)
[SILCAWL Number: 0398]
Examples:
- mòvùwi ŋgádì
'hunter'
[movɥi ⁿgaɗi]
[3225a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàvùi ŋgádì
'hunters'
[wavuɥi ⁿgaɗi]
[3225a]
Frame Type: Isolation (pl)
mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé [mɔːni mʷaveː]
n. 3/4 (
pl: mìɔ̀ni má bèvèé)
Tone: [433523]
1. bone narrow (Gloss: Sg(C3)-flesh Sg(C3)-AM Sg(C7)-bone)
[SILCAWL Number: 0075]
Examples:
- mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé
'bone marrow'
[mɔːni mʷaveː]
[4335223]
Frame Type: Isolation (sg)
- mìɔ̀ni má bèvèé
'bone marrows'
[mʲɔni ma ɓeveː]
[4335223]
Frame Type: Isolation (pl)
m̩̀pèya mwá [m̩peja mʷa]
n. 3/4 (
pl: mèpèya myá)
Tone: [3224]
1. son of (a given tribe) (Gloss: Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM)
Examples:
- m̩̀pèya mwá
'son of (a given tribe)'
[m̩peja mʷa]
[3224]
Frame Type: Isolation (sg)
m̩̀pèya mwá mùmú [m̩peja mʷa mumu]
n. 3/4 (
pl: mèpèya má wàamù)
Tone: [432523]
1. young man (Gloss: Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM Sg(C3)-man)
[SILCAWL Number: 0338]
Examples:
- m̩̀pèya mwá mùmú
'young man'
[m̩peja mʷa mumu]
[432523]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèpèya má wàamù
'young men'
[mepeja ma waːmu]
[4325223]
Frame Type: Isolation (pl)
m̩̀pólo mwá mòto [m̩polo mʷa moto]
n. 3/4 (
pl: mèpólo má wàto)
Tone: [45563a]
1. rich man (Gloss: Sg(C3)-king Sg(C3)-AM Sg(C3)-person)
[SILCAWL Number: 0813]
Examples:
- m̩̀pólo mwá mòto
'rich man'
[m̩polo mʷa moto]
[45563a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèpólo má wàto
'rich men'
[mepolo ma wato]
[45563a]
Frame Type: Isolation (pl)
mú [mu]
pro. Tone: [5]
1. him, her
Examples:
- mú
'him'
[mu]
[5]
Frame Type: Isolation
1. Sg(C3)
1. Sg(C3)
mú [mu]
adj. infl. Tone: [5]
1. Sg(C3)
mùmú [mumu]
n. 1/2 (
Stem: mú pl: wàámu irreg. infl.: Root changes)
Tone: [5] Root Tone Melody: H
1. man [SILCAWL Number: 0328]
2. husband [SILCAWL Number: 0362]
Examples:
- mùmú
'man'
[mumu]
4[5]
Frame Type: Isolation (sg)
- wàámu
'men'
[waamu]
4[54]
Frame Type: Isolation (pl)
- Alɔŋgɔndi mumu na bosasa.
'He looks at the man courteously.'
[alɔⁿgɔⁿɗi mumu na ɓosasa]
44662[4]322a
Frame Type: 1. He looks at the _____ courteously (sg)
- Atɔɔndi mumu e tɛi.
'He sees the man inside.'
[atɔːⁿɗi mumu tɛi]
45563[4]5a
Frame Type: 2. He sees the _____ inside (sg)
- Atɔɔncɛ mumu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the man courteously, I will be happy.'
[atɔɔⁿdʒɛ mumu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ]
46652[4]222225432a
Frame Type: Unique Frame
- Atɔɔncɛ mumu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ.
'If he sees the man inside, he will be happy.'
[atɔːⁿdʒɛ mumu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ]
46653[4]5B, 25432a
Frame Type: 4. If he sees the _____ inside (sg)
- Atokandi mumu aamɛ.
'He wants my man.'
[atokaⁿɗi mumu amɛ]
45562[3]3a
Frame Type: 5. He wants my _____ (sg)
- Amutoka mumu aamɛ.
'He will want my man.'
[amutoka mumu amɛ]
46552[3]3a
Frame Type: 6. He will want my _____ (sg)
- mumu a Ndanda
'Ndanda's man'
[mumu a ⁿɗaⁿɗa]
3[4]22
Frame Type: 7. Ndanda's _____ (sg)
- m̩vela mwa mumu
'the color of the man'
[m̩vela mʷa mumu]
4445[33]
Frame Type: 8. The color of _____ (sg)
mùdyú [muɗʲu]
n. ? Tone: [45] Root Tone Melody: LH
1. labor, birth pains [SILCAWL Number: 0243]
Examples:
- mùdyú
'labor'
[muɗʲu]
[45]
Frame Type: Isolation (sg)
èmùna [emuna]
v. (
Stem: mùna)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. have sexual intercourse, copulate [SILCAWL Number: 0487]
Examples:
- èmùna
'have sex'
[emuna]
4[3a]
Frame Type: Isolation (inf)
èmúnya [emunʲa]
n. 7/8 (
Stem: múnya)
Tone: [54] Root Tone Melody: H
1. today [SILCAWL Number: 1370]
Examples:
- èmúnya
'today'
[emunʲa]
4[54]
Frame Type: Isolation
músikà [musika]
n. 9/10 Tone: [54a] Root Tone Melody: HL
1. music [SILCAWL Number: 0878]
Examples:
- músikà
'music'
[musika]
[54a]
Frame Type: Isolation (sg)
1. FUT
m̩̀vèla mwá ìkái [m̩vela mʷa ikai]
n. 3/4 (
pl: mèvèla má màkái)
Tone: [3325243]
1. green (Gloss: Sg(C3)-color Sg(C3)-AM Sg(C5)-leaf)
[SILCAWL Number: 1559]
Examples:
- m̩̀vèla mwá ìkái
'green'
[m̩vela mʷa ikai]
[3325243]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèvèla má màkái
'green'
[mevela ma makai]
[3325243]
Frame Type: Isolation (pl)
m̩̀vèla mwá lóbà [m̩vela mʷa loɓa]
n. 3/4 (
pl: mèvèla má lóbà)
Tone: [32245a]
1. blue (Gloss: Sg(C3)-color Sg(C3)-AM sky)
[SILCAWL Number: 1558]
Examples:
- m̩̀vèla mwá lóbà
'blue'
[m̩vela mʷa loɓa]
[32245a]
Frame Type: Isolation (sg)
- mèvèla má lóbà
'blue'
[mevela ma loɓa]
[32245a]
Frame Type: Isolation (pl)
m̩̀vèla mwá m̩̀bòló [m̩vela mʷa m̩ɓolo]
n. 3/4 (
pl: mèvèla mwá mèbòló)
Tone: [3225224]
1. yellow (Gloss: SG(C3)-color Sg(C3)-AM yellow.tree)
[SILCAWL Number: 1561]
Examples:
- m̩̀vèla mwá m̩̀bòló
'yellow'
[m̩vela mʷa m̩ɓolo]
[3225224]
Frame Type: Isolation (sg)
mwàdí mwá èkàbalá [mʷaɗi mʷa kaɓala]
n. 3/4 (
pl: myàdí má bèkàbalá)
Tone: [4562223]
1. mare (Gloss: Sg(C3)-female Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse)
[SILCAWL Number: 0984]
Examples:
- mwàdí mwá èkàbalá
'mare'
[mʷaɗi mʷa kaɓala]
[4562223]
Frame Type: Isolation (sg)
- myàdí má bèkàbalá
'mares'
[mʲaɗi ma ɓekaɓala]
[4562223]
Frame Type: Isolation (pl)
mwàdí mwá kúbà [mʷaɗi mʷa kuɓa]
n. 3/4 (
pl: myàdí má kúbà)
Tone: [3456a]
1. hen (Gloss: Sg(C3)-female Sg(C3)-AM chicken)
[SILCAWL Number: 0976]
Examples:
- mwàdí mwá kúbà
'hen'
[mʷaɗi mʷa kuɓa]
[3456a]
Frame Type: Isolation (sg)
- myàdí má kúbà
'hens'
[mʲaɗi ma kuɓa]
[3456a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwàdí mwá nyàka [mʷaɗi mʷa nʲaka]
n. 3/4 (
pl: myàdí má nyàka)
Tone: [4563a]
1. cow (Gloss: Sg(C3)-female Sg(C3)-AM bovine)
[SILCAWL Number: 0960]
Examples:
- mwàdí mwá nyàka
'cow'
[mʷaɗi mʷa nʲaka]
[4563a]
Frame Type: Isolation (sg)
- myàdí má nyàka
'cows'
[mʲaɗi ma nʲaka]
[4563a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwàdí mwá ŋgòyá [mʷaɗi mʷa ⁿgoja]
n. 3/4 (
pl: myàdí má ŋgòyá)
Tone: [45623]
1. sow (Gloss: Sg(C3)-female Sg(C3)-AM pig)
[SILCAWL Number: 0989]
Examples:
- mwàdí mwá ŋgòyá
'sow'
[mʷaɗi mʷa ⁿgoja]
[45623]
Frame Type: Isolation (sg)
- myàdí má ŋgòyá
'sows'
[mʲaɗi ma ⁿgoja]
[45623]
Frame Type: Isolation (pl)
mwàdí mwá tàba [mʷaɗi mʷa taɓa]
n. 3/4 (
pl: myàdí má tàba)
Tone: [4563a]
1. she-goat, nanny goat (Gloss: Sg(C3)-female Sg(C3)-AM goat)
[SILCAWL Number: 0967]
Examples:
- mwàdí mwá tàba
'she-goat'
[mʷaɗi mʷa taɓa]
[4563a]
Frame Type: Isolation (sg)
mwákò mwɛ́pi [mʷako mʷɛpi]
n. 3/4 (
pl: myákò myɛ́pì)
Tone: [5353]
1. early morning (Gloss: Sg(C3)-morning Sg(C3)-all)
Examples:
- mwákò mwɛ́pi
'early morning'
[mʷako mʷɛpi]
[5353]
Frame Type: Isolation (sg)
- myákò myɛ́pì
'early mornings'
[mʲako mʲɛpi]
[5353]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à bòóbòo [mʷa ɓoːɓoː]
n. 1/2 (
pl: wánà wá bòóbòo)
Tone: [53454a]
1. firstborn (Gloss: Sg(C3)-child first)
[SILCAWL Number: 0353]
Examples:
- mwá à bòóbòo
'firstborn'
[mʷa ɓoːɓoː]
[r455a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá bòóbòo
'firstborn'
[wana wa ɓoːɓoː]
[635243a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à èdíba [mʷaː ɗiɓa]
n. 1/2 (
pl: wánà wá bèdíba)
Tone: [5343]
1. brook (Gloss: Sg(C3)-child Sg(C7)-river)
[SILCAWL Number: 1292]
Examples:
- mwá à èdíba
'brook'
[mʷaː ɗiɓa]
[5343]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá bèdíba
'brook'
[wana wa ɓeɗiɓa]
[635243]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à èìlé [mʷa eile]
n. 1/2 (
pl: wánà wá bèìlé)
Tone: [53224]
1. bush (Gloss: Sg(C3)-child Sg(C7)-tree)
[SILCAWL Number: 1172]
Examples:
- mwá à èìlé
'bush'
[mʷa eile]
[53224]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá bèìlé
'bushes'
[wana wa ɓeile]
[645223]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à èkàbalá [mʷa ekaɓala]
n. 1/2 (
pl: wánà wá bèkàbalá)
Tone: [532223]
1. colt (Gloss: Sg(C3)-child Sg(C7)-horse)
[SILCAWL Number: 0985]
Examples:
- mwá à èkàbalá
'colt'
[mʷa ekaɓala]
[532223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá bèkàbalá
'colts'
[wana wa ɓekaɓala]
[6353222]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à ìlúkù [mʷa iluku]
n. 1/2 (
pl: wánà wá màlúkù)
Tone: [5334a]
1. nephew (sister's child) (Gloss: Sg(C3)-child Sg(C5)-sister)
[SILCAWL Number: 0358]
Examples:
- mwá à ìlúkù
'nephew'
[mʷa iluku]
[5334a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá màlúkù
'nephews'
[wana wa maluku]
[64534a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à ìya [mʷa ija]
n. 1/2 (
pl: wánà wá ìya)
Tone: [533a]
1. same sex sibling (Gloss: Sg(C3)-child mother)
2. cousin (Gloss: Sg(C3)-child mother)
[SILCAWL Number: 0352]
Examples:
- mwá à ìya
'same sex sibling'
[mʷa ija]
[533a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá ìya
'same sex siblings'
[wana wa ija]
[5343a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à ìya à mòtódu [mʷa ija a motoɗu]
n. 1/2 (
pl: wánà wá ìya wá wàtódu)
Tone: [52222243]
1. older same sex sibling (Gloss: Sg(C3)-child mother AM Sg(C3)-older.sibling)
Examples:
- mwá à ìya à mòtódu
'older same sex sibling'
[mʷa ija a motoɗu]
[52222243]
Frame Type: Isolation (sg)
mwá à kúbà [mʷa kuɓa]
n. 1/2 (
pl: wana wa kuba)
Tone: [534a]
1. chick (Gloss: Sg(C3)-child AM chicken)
[SILCAWL Number: 0977]
Examples:
- mwá à kúbà
'chick'
[mʷa kuɓa]
[534a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá kúba
'chicks'
[wana wa kuɓa]
[5234a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à mbàdí [mʷa ⁿɓaɗi]
n. 1/2 (
pl: wánà wá mbàdí)
Tone: [5223]
1. bastard, illegitimate child (Gloss: Sg(C3)-child house)
[SILCAWL Number: 0376]
Examples:
- mwá à mbàdí
'bastard'
[mʷa ⁿɓaɗi]
[5223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá mbàdí
'bastards'
[wana wa ⁿɓaɗi]
[53423]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à mbwâ [mʷa m̩ɓʷa]
n. 1/2 (
pl: wánà wá mbwâ)
Tone: [63q]
1. pup, puppy (Gloss: Sg(C3)-child dog)
[SILCAWL Number: 0992]
Examples:
- mwá à mbwâ
'puppy'
[mʷa ⁿɓʷa]
[63q]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá mbwâ
'puppies'
[wana wa ⁿɓʷa]
[524q]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à mùmú [mʷa mumu]
n. 1/2 (
pl: wánà wá wàámu)
Tone: [5223]
1. boy (Gloss: Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man)
[SILCAWL Number: 0335]
2. son (Gloss: Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man)
[SILCAWL Number: 0355]
Examples:
- mwá à mùmú
'boy'
[mʷa mumu]
[5223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá wàámu
'boys'
[wana wa waːmu]
[635243]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à mwàdó [mʷa mʷaɗo]
n. 1/2 (
pl: wánà wá wàdó)
Tone: [5223]
1. girl (Gloss: Sg(C3)-child.Sg(C3).AM Sg(C3)-woman)
[SILCAWL Number: 0336]
Examples:
- mwá à mwàdó
'girl'
[mʷa mʷaɗo]
[5223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá wàdó
'girls'
[wana wa waɗo]
[52423]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à mwá à ìya [mʷa mʷa ija]
n. 1/2 (
pl: wánà wá wáìya)
Tone: [63522a]
1. nephew (same sex sibling's child) (Gloss: Sg(C3)-child Sg(C3)-child mother)
[SILCAWL Number: 0358]
Examples:
- mwá à mwá à ìya
'nephew'
[mʷa mʷa ija]
[63522a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá wáìya
'nephews'
[wana wa waija]
[63453a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à ndómì [mʷa n̩ɗomi]
n. 1/2 (
pl: wánà wá ndómì)
Tone: [524a]
1. nephew (brother's child) (Gloss: Sg(C3)-child brother)
[SILCAWL Number: 0358]
Examples:
- mwá à ndómì
'nephew'
[mʷa a n̩ɗomi]
[524a]
Frame Type: Isolation (sg)
mwá à nyàka [mʷa nʲaka]
n. 1/2 (
pl: wánà wá nyàka)
Tone: [533a]
1. calf (Gloss: Sg(C3)-child bovine)
[SILCAWL Number: 0963]
2. heifer (Gloss: Sg(C3)-child bovine)
[SILCAWL Number: 0961]
Examples:
- mwá à nyàka
'calf'
[mʷa nʲaka]
[533a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá nyàka
'calves'
[wana wa nʲaka]
[5343a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à nyóì [mʷa nʲoi]
n. 1/2 (
pl: wánà wá nyóì)
Tone: [534a]
1. beeswax, bee-bread (Gloss: Sg(C3)-child bee)
[SILCAWL Number: 1155]
Examples:
- mwá à nyóì
'beeswax'
[mʷa nʲoi]
[534a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá nyóì
'beeswaxes'
[wana wa nʲoi]
[5345a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à ŋgòyá [mʷa n̩goja]
n. 1/2 (
pl: wánà wá ŋgòyá)
Tone: [5223]
1. piglet (Gloss: Sg(C3)-child pig)
[SILCAWL Number: 0990]
Examples:
- mwá à ŋgòyá
'piglet'
[mʷa n̩goja]
[5223]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá ŋgòyá
'piglets'
[wana wa ⁿgoja]
[63523]
Frame Type: Isolation (pl)
mwá à síŋgì [mʷa siⁿgi]
n. 1/2 (
pl: wánà wá síŋgì)
Tone: [534a]
1. kitten (Gloss: Sg(C3)-child cat)
[SILCAWL Number: 0994]
Examples:
- mwá à síŋgì
'kitten'
[mʷa siⁿgi]
[534a]
Frame Type: Isolation (sg)
- wánà wá síŋgì
'kittens'
[wana wa siⁿgi]
[5245a]
Frame Type: Isolation (pl)
mwɛ́nì [mʷɛni]
n. ? Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. copper [SILCAWL Number: 1282]
Examples:
- mwɛ́nì
'copper'
[mʷɛni]
[5a]
Frame Type: Isolation (sg)
èmwɛ̀tɛ [emʷɛtɛ]
v. (
Stem: mwɛ̀tɛ)
Tone: [3a] Root Tone Melody: L
1. smile [SILCAWL Number: 0270]
Examples:
- èmwɛ̀tɛ
'smile'
[emʷɛtɛ]
4[3a]
Frame Type: Isolation (inf)
myóŋgò [mʲoⁿgo]
n. ? Tone: [5a] Root Tone Melody: HL
1. a variety of high grass [SILCAWL Number: 1173]