DRAFT
Database View
(Sorted by translation)
Lexeme: Stem: Plural: Irreg. Infl.: Phonetic: Sound: Stem tone: Melody: SILCAWL #: Definition: Gloss: Grammatical Info: Lexical Relations: Frames: Frame Rec.: Translation: Frame Phonetic: Frame Tone: Frame type:
èsìlɛ sìlɛ esilɛ [3a] HL 0420 abandon abandon v. sìlɛ abandon esile
4[3a]
Isolation (inf)

ìbùmu bùmu màbùmu iɓumu [3a] L 0039 abdomen (external) abdomen(external) n. 5/6 ìbùmu abdomen iɓumu
4[3a]
Isolation (sg)

ìbùmu bùmu màbùmu iɓumu [3a] L 0039 abdomen (external) abdomen(external) n. 5/6 màbùmu abdomens maɓumu
4[3a]
Isolation (pl)

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 dyɔ̀ɔlɔ́ abscess ɗʲɔːlɔ
[324]
Isolation (sg)

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 mɔ̀ɔlɔ́ abscesses mɔːlɔ
[324]
Isolation (pl)

èdìyá mbà èsáka dìyá mbà èsáka eɗija ⁿɓa saka [35243] 0291 abstain stay without INF-do-?? v.
Subentry of: èdìya; mbà; èsâ
èdìyá mbà èsáka abstain eɗija ⁿɓa saka
4[35243]
Isolation (inf)

èbɔ́ɔlɔ bɔ́ɔlɔ eɓɔːlɔ [543] H 1. 1639
2. 1634
1. many
2. abundant
1. many
2. abundant
1. adj. infl.
2. adj. infl.
èbɔ́ɔlɔ abundant eɓɔːlɔ
4[543]
Isolation - C7

èbɔ́ɔlɔ bɔ́ɔlɔ eɓɔːlɔ [543] H 1. 1639
2. 1634
1. many
2. abundant
1. many
2. abundant
1. adj. infl.
2. adj. infl.
bíbɔ́ɔlɔ abundant ɓiɓɔːlɔ
4[543]
Isolation - C8

èbɔ́ɔlɔ bɔ́ɔlɔ eɓɔːlɔ [543] H 1. 1639
2. 1634
1. many
2. abundant
1. many
2. abundant
1. adj. infl.
2. adj. infl.
wábɔ́ɔlɔ abundant waɓɔːlɔ
4[543]
Isolation - C2

èkàmuwɛ kàmuwɛ ekamuwɛ [33a] L 1. 0836
2. 0253
3. 0471
1. accept
2. believe
3. admit
1. accept
2. believe
3. admit
1. v.
2. v.
3. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkàmuwɛ accept ekamuwe
4[33a]
Isolation (inf)

èlíciyɛ̀ líciyɛ̀ elitʃijɛ [55a] HL 0415 accompany accompany v.
Subentry of: -iyɛ̀
èlíciyɛ̀ accompany elitʃije
4[55a]
Isolation (inf)

ètíiyɛ̀ tíiyɛ̀ etiːjɛ [55a] L 0469 accuse accuse v.
Subentry of: -iyɛ̀
ètíiyɛ̀ accuse etiːjɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èbàdɛ bàdɛ eɓaɗɛ [4a] L 1. 1627
2. 1629
1. add
2. increase
1. add
2. increase
1. v.
2. v.
èbàdɛ add eɓaɗɛ
4[3a]
Isolation (inf)

péì péì pei [5a] HL 1097 adder, viper adder n. 9/10 péì adder pei
[5a]
Isolation (sg)

èdìte dìte eɗite [3a] L 1. 0428

3. 0477
1. admire
2. like, appreciate
3. congratulate
1. admire
2. like, appreciate
3. congratulate
1. v.
2. v.
3. v.
èdìte admire eɗite
4[3a]
Isolation (inf)

mòtódu tódu wàtódu motoɗu [54] H
2. 0337
3. 0353
4. 0393
1. older person
2. adult
3. firstborn
4. elder
1. older.person
2. adult
3. firstborn
4. elder
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
4. n. 3/4
Homophonous Root: mòtódu mòtódu adult motoɗu
4[54]
Isolation (sg)

dyéŋgà éŋgà meŋga ɗʲeⁿga [5a] HL 0947 adultery adultery n. 5/6 méŋgà adulteries meⁿga
[5a]
Isolation (pl)

dyéŋgà éŋgà meŋga ɗʲeⁿga [5a] HL 0947 adultery adultery n. 5/6 dyéŋgà adultery ɗʲeⁿga
[5a]
Isolation (sg)

mòtódu tódu wàtódu motoɗu [54] H older sibling older.sibling n. 1/2 Homophonous Root: mòtódu wàtódu adults watoɗu
4[54]
Isolation (pl)

mòtódu tódu wàtódu motoɗu [54] H
2. 0337
3. 0353
4. 0393
1. older person
2. adult
3. firstborn
4. elder
1. older.person
2. adult
3. firstborn
4. elder
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
4. n. 3/4
Homophonous Root: mòtódu wàtódu adults watoɗu
4[54]
Isolation (pl)

èlévà lévà eleva [5a] HL 0450 advise advise v. èlévà advise eleva
4[5a]
Isolation (inf)

èínce èvɔ́kwɛɛ̀ èínce évɔ́kwɛɛ̀ bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ eiⁿdʒe vɔkʷɛ [45556i] 1355 after Sg(C7)-time Sg(C7)-other n. 7/8
Subentry of: èínce; évɔ́kwɛɛ̀
èínce èvɔ́kwɛɛ̀ after eiⁿdʒe vɔkʷɛ
[34456i]
Isolation (sg)

èínce èvɔ́kwɛɛ̀ èínce évɔ́kwɛɛ̀ bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ eiⁿdʒe vɔkʷɛ [45556i] 1355 after Sg(C7)-time Sg(C7)-other n. 7/8
Subentry of: èínce; évɔ́kwɛɛ̀
bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ after ɓeiⁿdʒe ɓivɔkʷɛ
[34456i]
Isolation (pl)

èkòlokólo kòlokólo bèkòlokólo ekolokolo [2243] Other 1380 afternoon, evening afternoon n. 7/8 èkòlokólo afternoon ekolokolo
3[2243]
Isolation (sg)

èkòlokólo kòlokólo bèkòlokólo ekolokolo [2243] Other 1380 afternoon, evening afternoon n. 7/8 bèkòlokólo afternoons ɓekolokolo
3[2243]
Isolation (pl)

sɔ̀pɛ́ sɔ̀pɛ́ sɔpɛ [4q] LH 1359 again again adv. sɔ̀pɛ́ again sɔpɛ
[4q]
Isolation

èókanà ókanà eokana [55a] HL 1. 0472
1. agree
2. get along
1. agree
2. get.along
1. v.
2. v.
Subentry of: èókà; -nà
èókanà agree eokana
4[55a]
Isolation (inf)

èàlwama àlwama bèàlwama ealʷama [33a] L 0473 agreement agreement n. 7/8 èàlwama agreement ealʷama
4[33a]
Isolation (sg)

èàlwama àlwama bèàlwama ealʷama [33a] L 0473 agreement agreement n. 7/8 bèàlwama agreements ɓealʷama
4[33a]
Isolation (pl)

màkù maku [a] L 0587 alcohol alcohol n. ? màkù alcohol maku
4[a]
Isolation (pl)

èɛ̀pí ɛ̀pí ɛːpi [24] LH 1638 all all quant. èɛ̀pí all ɛːpi
3[24]
Isolation - C7

èɛ̀pí ɛ̀pí ɛːpi [24] LH 1638 all all quant. byɛ̂pí all ɓʲɛːpi
[553]
Isolation - C8

èɛ̀pí ɛ̀pí ɛːpi [24] LH 1638 all all quant. wâpí all waːpi
[554]
Isolation (pl)

èìluwɛ ìluwɛ eiluwɛ [33a] L 0292 allow allow v. èìluwɛ allow eiluwɛ
4[33a]
Isolation (inf)

ìpɔ́ɔ pɔ́ɔ màpɔ́ɔ ipɔː [54] H 0419 alone alone n. 5/6 ìpɔ́ɔ alone (person) ipɔː
4[54]
Isolation (sg)

èínce éɛ̀pí èínce éɛ̀pí bèínce byɛ̂pí eiⁿdʒɛːpi [455634] 1363 always, all the time Sg(C7)-time Sg(C7)-all n. 7/8
Subentry of: èínce; èɛ̀pí
èínce éɛ̀pí always eiⁿdʒɛːpi
[455634]
Isolation (sg)

èínce éɛ̀pí èínce éɛ̀pí bèínce byɛ̂pí eiⁿdʒɛːpi [455634] 1363 always, all the time Sg(C7)-time Sg(C7)-all n. 7/8
Subentry of: èínce; èɛ̀pí
bèínce byɛ̂pí always ɓeiⁿdʒe ɓʲɛːpi
[455634]
Isolation (pl)

èbɔ́lɔ̀ bɔ́lɔ̀ bèbɔ́lɔ̀ eɓɔlɔ [5a] HL sum, amount (of money) sum n. 7/8 èbɔ́lɔ̀ amount eɓɔlɔ
4[5a]
Isolation (sg)

èbɔ́lɔ̀ bɔ́lɔ̀ bèbɔ́lɔ̀ eɓɔlɔ [5a] HL sum, amount (of money) sum n. 7/8 bèbɔ́lɔ̀ amounts ɓeɓɔlɔ
4[5a]
Isolation (pl)

wàmbámba mbámba waⁿɓaⁿɓa [54] H 0342 ancestors ancestors n. 3/2 Homophonous Root: mbámba wàmbámba ancestors waⁿɓaⁿɓa
4[54]
Isolation (pl)

ìlìŋgwa lìŋgwa màlìŋgwa iliⁿgʷa [3a] L anger anger n. 5/6 ìlìŋgwa anger iliⁿgʷa
4[3a]
Isolation (sg)

ìlìŋgwa lìŋgwa màlìŋgwa iliⁿgʷa [3a] L anger anger n. 5/6 màlìŋgwa angers maliⁿgʷa
4[3a]
Isolation (pl)

lìŋgwéèní lìŋgwéèní liⁿgʷeːni [4534] Other 0279 angry angry ptcp. lìŋgwéèní angry liⁿgʷeːni
[4534]
Isolation

nà ìlìŋgwa nà ìlìŋgwa na iliⁿgʷa [433a] 0279 angry with Sg(C5)-anger prep.
Subentry of: ; ìlìŋgwa
nà ìlìŋgwa angry na iliⁿgʷa
[433a]
Isolation

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyàma animal nʲama
[4a]
Isolation (sg)

mòíyò íyò mèíyò moijo [5a] HL 0778 animal track (line of animal prints) track n. 3/4 mèíyò animals tracks meijo
4[5a]
Isolation (pl)

mòíyò íyò mèíyò moijo [5a] HL 0778 animal track (line of animal prints) track n. 3/4 mòíyò animal track moijo
4[5a]
Isolation (sg)

ìtílinci tílinci màtílinci itiliⁿdʒi [654] H 0069 ankle ankle n. 5/6 ìtílinci ankle itiliⁿdʒi
4[654]
Isolation (sg)

ìtílinci tílinci màtílinci itiliⁿdʒi [654] H 0069 ankle ankle n. 5/6 màtílinci ankles matiliⁿdʒi
4[654]
Isolation (pl)

èpùliyɛ pùliyɛ epulijɛ [33a] L 0446 announce announce v.
Subentry of: èpùlɛ; -iyɛ̀
èpùliyɛ announce epulije
4[33a]
Isolation (inf)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
pɔ̂ announcement
[q]
Isolation (sg)

èpáriyɛ̀ páriyɛ̀ eparijɛ [55a] HL 0506 annoy, disturb annoy v.
Subentry of: pára; -iyɛ̀
èpáriyɛ̀ annoy eparijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ètímbwanà tímbwanà etiⁿɓʷana [54a] HL 0456 answer, reply answer v.
Subentry of: ètìmba
ètímbwanà answer etiⁿɓʷana
4[54a]
Isolation (inf)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìyákò ant ijako
4[5a]
Isolation (sg)

dívì dívì màdívì Additive ɗivi [5a] HL 1. 1007
1. anteater, aardvark, antbear
2. bear
1. anteater
2. bear
1. n. 5/6
2. n. 5/6
dívì anteater ɗivi
[5a]
Isolation (sg)

dívì dívì màdívì Additive ɗivi [5a] HL 1. 1007
1. anteater, aardvark, antbear
2. bear
1. anteater
2. bear
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màdívì anteaters maɗivi
4[5a]
Isolation (pl)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 kábè antelope kaɓe
[5a]
Isolation (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màyákò ants majako
4[5a]
Isolation (pl)

díyò dyá ìsɛ̀kídi díyò dyá ìsɛ̀kídi míyò má màsɛ̀kídi ɗijo ɗʲa isɛkiɗi [6252243] 0045 anus eye Sg(C5)-AM Sg(C5)-anus n. 5/6
Subentry of: díyò; ìsɛ̀kídi
díyò dyá ìsɛ̀kídi anus ɗijo ɗʲa isɛkiɗi
[6252243]
Isolation (sg)

ìsɛ̀kídi sɛ̀kídi màsɛ̀kídi isɛkiɗi [354] Other 0045 anus anus n. 5/6
Subentry of: -dí
ìsɛ̀kídi anus isɛkiɗi
4[354]
Isolation (sg)

ìsɛ̀kídi sɛ̀kídi màsɛ̀kídi isɛkiɗi [354] Other 0045 anus anus n. 5/6
Subentry of: -dí
màsɛ̀kídi anuses masɛkiɗi
4[354]
Isolation (pl)

èkɔ̀mbiyɛ kɔ̀mbiyɛ ekɔⁿɓije [33a] L 0516 appease appease v.
Subentry of: èkɔ̀mbɔ; -iyɛ̀
èkɔ̀mbiyɛ appease ekɔⁿɓije
4[33a]
Isolation (inf)

èbákamà bákamà eɓakama [55a] HL 1401 approach approach v. èbákamà approach eɓakama
4[55a]
Isolation (inf)

èwáanà wáanà ewaːna [54a] HL 0465 argue argue v. èwáanà argue ewaːna
4[54a]
Isolation (inf)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 mòwô argument mowo
4[q]
Isolation (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 mèwô arguments mewo
4[q]
Isolation (pl)

èbúmbu á èdùká èbúmbu á èdùká bèbúmbu bá bèdùká eɓuⁿɓʷa ɗuka [55622p] 0868 army Sg(C7)-group AM Sg(C7)-war n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; èdùká
bèbúmbu bá bèdùká armies ɓeɓuⁿɓu ɓa ɓeɗuka
4[55622p]
Isolation (pl)

nyɔ́nyɔpì nyɔ́nyɔpì nʲɔnʲɔpi [55a] HL 0051 armpit armpit n. 9/10 nyɔ́nyɔpì armpit nʲɔnʲɔpi
[55a]
Isolation (sg)

èbúmbu á èdùká èbúmbu á èdùká bèbúmbu bá bèdùká eɓuⁿɓʷa ɗuka [55622p] 0868 army Sg(C7)-group AM Sg(C7)-war n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; èdùká
èbúmbu á èdùká army eɓuⁿɓʷa ɗuka
4[55622p]
Isolation (sg)

èpábà pábà epaɓa [5a] HL 1402 arrive arrive v. èpábà arrive epaɓa
4[5a]
Isolation (inf)

ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ [24533a] 0781 arrow Sg(C5)-spear Sg(C5)-AM Sg(C3)-bow n. 5/6 ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ arrow ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ
3[24533a]
Isolation (sg)

ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ [432533a] 0783 arrowhead point AM Sg(C3)-bow n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀i; m̩̀pàmbwɛ
ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ arrowhead etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ
[432533a]
Isolation (sg)

ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ [432533a] 0783 arrowhead point AM Sg(C3)-bow n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀i; m̩̀pàmbwɛ
bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ arrowheads ɓetʃɛi ɓa mepaⁿɓʷɛ
[432533a]
Isolation (pl)

ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ [24533a] 0781 arrow Sg(C5)-spear Sg(C5)-AM Sg(C3)-bow n. 5/6 màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ arrows makɔⁿgɔ ma mepaⁿɓʷɛ
3[24533a]
Isolation (pl)

ìbû màbû iɓu [q] HL 1312 ashes ashes n. 5/6 ìbû ashes iɓu
4[q]
Isolation (sg)

ìbû màbû iɓu [q] HL 1312 ashes ashes n. 5/6 màbû ashes maɓu
4[q]
Isolation (pl)

èdyòmbɛ dyòmbɛ eɗʲoⁿɓɛ [3a] L 0453 ask, request ask v. èdyòmbɛ ask eɗʲoⁿɓɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ìlúkù dyá tàtɛ̂ ìlúkù dyá tàtɛ̂ màlúkù má tàtɛ̂ iluku ɗʲa tatɛ [46352p] 0351 aunt (father's sister) Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM father n. 5/6
Subentry of: ìlúkù; tàtɛ́
ìlúkù dyá tàtɛ̂ aunt iluku ɗʲa tatɛ
[46352p]
Isolation (sg)

ìlúkù dyá tàtɛ̂ ìlúkù dyá tàtɛ̂ màlúkù má tàtɛ̂ iluku ɗʲa tatɛ [46352p] 0351 aunt (father's sister) Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM father n. 5/6
Subentry of: ìlúkù; tàtɛ́
màlúkù má tàtɛ̂ aunts maluku ma tatɛ
[46352p]
Isolation (pl)

péyè péyè peje [5a] HL 1216 avocado avocado n. 9/10 péyè avocado peje
[5a]
Isolation (sg)

èbàmbwa bàmbwa eɓaⁿɓʷa [3a] L 0423 avoid avoid v. èbàmbwa avoid eɓaⁿɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

é é e [5]
2. 1677
1. general locative preposition meaning at, in, on
2. away from
1. LOC
2. away.from
1. prep.
2. prep.
e away from e
[5]
Isolation

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 èvóndò axe evoⁿɗo
4[5a]
Isolation (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 bèvóndò axes ɓevoⁿɗo
4[5a]
Isolation (pl)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
mècɛ́cɛ babies metʃɛtʃɛ
4[54]
Isolation (pl)

èsɛ̀cɛ́ sɛ̀cɛ́ bèsɛ̀cɛ́ esɛtʃɛ [24] LH 1002 baboon baboon n. 7/8 Minimal Tone Pair: èsɛ́cɛ̀ èsɛ̀cɛ́ baboon esɛtʃɛ
3[24]
Isolation (sg)

èsɛ̀cɛ́ sɛ̀cɛ́ bèsɛ̀cɛ́ esɛtʃɛ [24] LH 1002 baboon baboon n. 7/8 Minimal Tone Pair: èsɛ́cɛ̀ èsɛ̀cɛ́ baboons ɓesɛtʃɛ
3[24]
Isolation (pl)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
mòcɛ́cɛ baby motʃɛtʃɛ
4[54]
Isolation (sg)

èvɛ́lɛi vɛ́lɛi bèvɛ́lɛi evɛlɛi [654] H 0547 baby sling baby.sling n. 7/8
Subentry of: -i
èvɛ́lɛi baby sling evɛlɛi
4[654]
Isolation (sg)

èvɛ́lɛi vɛ́lɛi bèvɛ́lɛi evɛlɛi [654] H 0547 baby sling baby.sling n. 7/8
Subentry of: -i
bèvɛ́lɛi baby slings ɓevɛlɛi
4[654]
Isolation (pl)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 mòkɔ̀ŋgɔ back mokɔⁿgɔ
4[3a]
Isolation (sg)

púwà púwà puwa [5a] HL 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 9/10 púwà back puwa
[5a]
Isolation (sg)

síŋgà síŋgà siⁿga [5a] HL 1390 the back (of something) back n. 9/10 síŋgà back siⁿga
[5a]
Isolation (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 mèkɔ̀ŋgɔ backs mekɔⁿgɔ
4[3a]
Isolation (pl)

é sìŋga é sìŋga e siⁿga [53a] 1. 1665
2. 1671
1. backward
2. behind
1. LOC back
2. LOC back
1. prep.
2. prep.
Subentry of: é; síŋgà
é sìŋga backward e siⁿga
[53a]
Isolation

ébéeva béeva eɓeːva [543] H 1. 1577
2. 1583
3. 1697
1. bad
2. ugly
3. badly
1. bad
2. ugly
3. badly
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adv.
ébéeva bad eɓeːva
4[543]
Isolation - C7

ébéeva béeva eɓeːva [543] H 1. 1577
2. 1583
3. 1697
1. bad
2. ugly
3. badly
1. bad
2. ugly
3. badly
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adv.
múbéeva bad muɓeːva
4[543]
Isolation - C3

ébéeva béeva eɓeːva [543] H 1. 1577
2. 1583
3. 1697
1. bad
2. ugly
3. badly
1. bad
2. ugly
3. badly
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adv.
bíbéeva bad ɓiɓeːva
4[543]
Isolation - C8

púdì púdì puɗi [5a] HL bad breath bad.breath n. 9/10 púdì bad breath puɗi
[5a]
Isolation (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 mòkɔ̀bɛ́ bag mokɔɓɛ
3[24]
Isolation (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 mèkɔ̀bɛ́ bags mekɔɓɛ
3[24]
Isolation (pl)

èlócì lócì bèlócì elɔtʃi [5a] HL bail (for water in a boat) bail n. 7/8 Minimal Tone Pair: èlòci èlócì bail elɔtʃi
4[5a]
Isolation (sg)

èlócì lócì bèlócì elɔtʃi [5a] HL bail (for water in a boat) bail n. 7/8 Minimal Tone Pair: èlòci bèlócì bails ɓelotʃi
4[5a]
Isolation (pl)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 èdyáko bait eɗʲako
4[54]
Isolation (sg)

ìkàŋga kàŋga màkàŋga ikaⁿga [3a] L 0805 bait bait n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìkáŋgà ìkàŋga bait ikaⁿga
4[3a]
Isolation (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 bèdyáko baits ɓeɗʲako
4[54]
Isolation (pl)

ìkàŋga kàŋga màkàŋga ikaⁿga [3a] L 0805 bait bait n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìkáŋgà màkàŋga baits makaⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

èdùpa dùpa eɗupa [3a] L 0606 bake in ashes bake.in.ashes v. èdùpa bake in ashes eɗupa
4[3a]
Isolation (inf)

èlímbe límbe bèlímbe eliⁿɓe [54] H 0891 balafon balafon n. 7/8 èlímbe balafon eliⁿɓe
4[54]
Isolation (sg)

èlímbe límbe bèlímbe eliⁿɓe [54] H 0891 balafon balafon n. 7/8 bèlímbe balafons ɓeliⁿɓe
4[54]
Isolation (pl)

mbà wèé mbà wèé ⁿɓa weː [334] 0190 bald without hair prep.
Subentry of: mbà; wèé
mbà wèé bald ⁿɓa weː
[334]
Isolation

èlókà lókà eloka [5a] HL 0854 bale out (a boat) bale.out v. èlókà bale out eloka
4[5a]
Isolation (inf)

mbása mbása ⁿɓasa [54] H variety of percussion instrument made of bamboo bamboo.instrument n. 9/10 Minimal Tone Pair: mbàsa mbása bamboo percussion instrument ⁿɓasa
[54]
Isolation (pl)

vìkúbe kúbe lìkúbe vikuɓe [54] H 1208 banana banana n. 19/13 vìkúbe banana vikuɓe
4[54]
Isolation (sg)

vìkúbe kúbe lìkúbe vikuɓe [54] H 1208 banana banana n. 19/13 lìkúbe bananas likuɓe
4[54]
Isolation (pl)

èómà ómà bèómà eoma [5a] HL 1162 baobab tree baobab n. 7/8 Minimal Tone Pair: èòma èómà baobab tree eoma
4[5a]
Isolation (sg)

èómà ómà bèómà eoma [5a] HL 1162 baobab tree baobab n. 7/8 Minimal Tone Pair: èòma bèómà baobab trees ɓeoma
4[5a]
Isolation (pl)

ìbàtuwɛ bàtuwɛ màbàtuwɛ iɓatuwɛ [33a] L baptism baptism n. 5/6 ìbàtuwɛ baptism iɓatuwɛ
4[33a]
Isolation (sg)

ìbàtuwɛ bàtuwɛ màbàtuwɛ iɓatuwɛ [33a] L baptism baptism n. 5/6 màbàtuwɛ baptisms maɓatuwɛ
4[33a]
Isolation (pl)

èléviyɛ màyòŋgá léviyɛ màyòŋgá elevijɛ majoⁿga [654223] 1038 bare teeth show Pl(C6)-teeth v.
Subentry of: èléviyɛ̀; ìyòŋgá
èléviyɛ màyòŋgá bare teeth elevijɛ majoⁿga
4[654223]
Isolation (inf)

èbàí bàí bèbàí eɓai [24] LH 1180 bark bark n. 7/8 èbàí bark eɓai
3[24]
Isolation (sg)

èbómà bómà eɓoma [5a] HL 1037 bark bark v. Minimal Tone Pair: èbòma èbómà bark eɓoma
4[5a]
Isolation (inf)

èbàí bàí bèbàí eɓai [24] LH 1180 bark bark n. 7/8 bèbàí barks ɓeɓai
3[24]
Isolation (pl)

póncì póncì poⁿdʒi [5a] HL barrel (for water) barrel.for.water n. 9/10 póncì barrel poⁿdʒi
[5a]
Isolation (sg)

céle céle tʃele [54] H 0195 barren, sterile (person) barren(person) n. 9/10 céle barren (person) tʃele
[54]
Isolation (sg)

ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ kɔ́jɛ̀ mèkɔ́jɛ̀ ŋ̩kɔjɛ [5a] HL 0626 basket basket n. 3/4 ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ basket ŋ̩kɔjɛ
4[5a]
Isolation (sg)

ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ kɔ́jɛ̀ mèkɔ́jɛ̀ ŋ̩kɔjɛ [5a] HL 0626 basket basket n. 3/4 mèkɔ́jɛ̀ baskets mekɔjɛ
4[5a]
Isolation (pl)

mòtúmì túmì wàtúmì motumi [5a] HL 0401 weaver weave-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètúma; -i
motumi ŋkɔyɛ basket weave motumi n̩kɔjɛ
4[63]35a
Unique Frame

mwá à mbàdí mwá à mbàdí wánà wá mbàdí mʷa ⁿɓaɗi [5223] 0376 bastard, illegitimate child Sg(C3)-child house n. 1/2
Subentry of: mwánà; mbàdí
mwá à mbàdí bastard mʷa ⁿɓaɗi
[5223]
Isolation (sg)

mwá à mbàdí mwá à mbàdí wánà wá mbàdí mʷa ⁿɓaɗi [5223] 0376 bastard, illegitimate child Sg(C3)-child house n. 1/2
Subentry of: mwánà; mbàdí
wánà wá mbàdí bastards wana wa ⁿɓaɗi
[53423]
Isolation (pl)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 mòsɔ́ɔ bat mosɔː
4[54]
Isolation (sg)

ètùka tùka etuka [3a] L 0561 bathe, wash oneself bathe v. Minimal Tone Pair: ètúkà ètùka bathe etuka
4[3a]
Isolation (inf)

mbàdí à ìtùka mbàdí à ìtùka màmbàdí má ìtùka ⁿɓaɗi a tuka [3543a] 0680 bathing place house AM bath n. 9/6
Subentry of: mbàdí; ìtùka
mbàdí à ìtùka bathing place ⁿɓaɗi a tuka
[3543a]
Isolation (sg)

mbàdí à ìtùka mbàdí à ìtùka màmbàdí má ìtùka ⁿɓaɗi a tuka [3543a] 0680 bathing place house AM bath n. 9/6
Subentry of: mbàdí; ìtùka
màmbàdí má ìtùka bathing places maⁿɓaɗi ma tuka
[43563a]
Isolation (pl)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 mèsɔ́ɔ bats mesɔː
4[54]
Isolation (pl)

èdìya dìya eɗija [3a] L
2. 0150

4. 0526
1. be
2. sit
3. stay
4. dwell, inhabit
1. be
2. sit
3. stay
4. dwell
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
èdìya be eɗija
4[3a]
Isolation (inf)

máŋgà máŋgà maⁿga [5a] HL 1300 beach beach n. 9/10 máŋgà beach maⁿga
[5a]
Isolation (sg)

mòsɔ̀sɔdu sɔ̀sɔdu mèsɔ̀sɔdu mosɔsɔɗu [33a] L 1060 beak beak n. 3/4 mòsɔ̀sɔdu beak mosɔsɔɗu
4[33a]
Isolation (sg)

mòsɔ̀sɔdu sɔ̀sɔdu mèsɔ̀sɔdu mosɔsɔɗu [33a] L 1060 beak beak n. 3/4 mèsɔ̀sɔdu beak mesɔsɔɗu
4[33a]
Isolation (pl)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 mbìŋgo beam ⁿɓiⁿgo
[4a]
Isolation (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 sɛ̀du beard sɛɗu
[4a]
Isolation (sg)

túmwàná túmwàná tumʷana [534] Other 1693 because because conn. túmwàná because tumʷana
[534]
Isolation

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 ìkóndo bed ikoⁿɗo
4[54]
Isolation (sg)

kòbá kòbá koɓa [34] LH 1120 bedbug bedbug n. 9/10 kòbá bedbug koɓa
[34]
Isolation (sg)

èlùŋgu lùŋgu bèlùŋgu eluⁿgu [3a] L 0672 bedroom bedroom n. 7/8 èlùŋgu bedroom eluⁿgu
4[3a]
Isolation (sg)

èlùŋgu lùŋgu bèlùŋgu eluⁿgu [3a] L 0672 bedroom bedroom n. 7/8 bèlùŋgu bedrooms ɓeluⁿgu
4[3a]
Isolation (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 màkóndo beds makoⁿɗo
4[54]
Isolation (pl)

nyóì nyóì nʲoi [5a] HL 1143 bee bee n. 9/10 Homophonous Root: bóì nyóì bee nʲoi
[5a]
Isolation (sg)

bíyè bíyè ɓije [5a] HL 0588 beer beer n. 9/10 bíyè beer ɓije
[5a]
Isolation (sg)

mwá à nyóì mwá à nyóì wánà wá nyóì mʷa nʲoi [534a] 1155 beeswax, bee-bread Sg(C3)-child bee n. 1/2
Subentry of: mwánà; nyóì
mwá à nyóì beeswax mʷa nʲoi
[534a]
Isolation (sg)

mwá à nyóì mwá à nyóì wánà wá nyóì mʷa nʲoi [534a] 1155 beeswax, bee-bread Sg(C3)-child bee n. 1/2
Subentry of: mwánà; nyóì
wánà wá nyóì beeswaxes wana wa nʲoi
[5345a]
Isolation (pl)

ètɔ́ndiyɛ̀ tɔ́ndiyɛ̀ etɔⁿɗije [55a] HL 1. 0429
2. 0505
1. befit, suit
2. please
1. befit
2. please
1. v.
2. v.
Subentry of: ètɔ́ndɛ̀; -iyɛ̀
ètɔ́ndiyɛ̀ befit etɔⁿɗije
4[55a]
Isolation (inf)

é bòô é bòô e ɓoː [52i] 1. 1354
2. 1664
3. 1670
1. before
2. forward
3. in front of
1. LOC front
2. forward
3. LOC front
1. prep.
2. prep.
3. prep.
Subentry of: é; bòô
é bòô before e ɓoː
[52i]
Isolation (sg)

èɛ́lɛ ɛ́lɛ eɛlɛ [5a] HL 1501 begin begin v. èɛ́lɛ begin eɛlɛ
4[5a]
Isolation (inf)

màɛ́lidi ɛ́lidi maɛliɗi [543] H 1502 beginning beginning n. ?
Subentry of: èɛ́lɛ; -dí
màɛ́lidi beginning maɛliɗi
3[543]
Isolation (pl)

èsá mbìyo sá mbìyo esa ⁿɓijo [533a] 0113 belch do belch(n) v.
Subentry of: èsâ; mbìyo
èsá mbìyo belch esa ⁿɓijo
4[533a]
Isolation (inf)

mbìyo mbìyo ⁿɓijo [3a] L belch, burp belch n. 9/10 mbìyo belch ⁿɓijo
[3a]
Isolation (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 ìbɛ̀ŋgɛ́ bell iɓɛⁿgɛ
3[24]
Isolation (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 màbɛ̀ŋgɛ́ bells maɓɛⁿgɛ
3[24]
Isolation (pl)

ìtɔ̀tɔ tɔ̀tɔ màtɔ̀tɔ itɔtɔ [3a] L 0037 bellybutton bellybutton n. 5/6 Homophonous Root: mòtɔ̀tɔ ìtɔ̀tɔ bellybutton itɔtɔ
4[3a]
Isolation (sg)

ìtɔ̀tɔ tɔ̀tɔ màtɔ̀tɔ itɔtɔ [3a] L 0037 bellybutton bellybutton n. 5/6 Homophonous Root: mòtɔ̀tɔ màtɔ̀tɔ bellybuttons matɔtɔ
4[3a]
Isolation (pl)

bwàámù bwàámù ɓʷaːmu [45a] Other 1. 0811
2. 1696
1. belonging(s)
2. well
1. belonging(s)
2. well
1. n. ?
2. adv.
bwàámù belonging ɓʷaːmu
[45a]
Isolation (sg)

èbálamà bálamà eɓalama [55a] HL 0172 bend over, bend down, stoop bend.down v. èbálamà bend down eɓalama
4[55a]
Isolation (inf)

bɛ̀bɛi nà bɛ̀bɛi nà ɓɛɓɛi na [543a] 1672 beside, next to near with prep.
Subentry of: bɛ̀bɛi;
bɛ̀bɛi nà beside ɓɛɓɛi na
[543a]
Isolation

é pɛ̀pɛwu à é pɛ̀pɛwu à e pɛpɛwu a [5432a] 1672 beside, next to LOC side AM prep.
Subentry of: é; pɛ̀pɛwu; a
é pɛ̀pɛwu à beside e pɛpɛwu a
[5432a]
Isolation

èpíndwà píndwà epiⁿɗʷa [5a] HL 0562 apply (ointment), besmear onself besmear.oneself v. èpíndwà besmear oneself epiⁿɗʷa
4[5a]
Isolation (inf)

é téma é téma e tema [453] 1675 between LOC middle prep.
Subentry of: é; téma
é téma between e tema
[453]
Isolation

èdyáa ŋgwɛ́lì dyáa ŋgwɛ́lì eɗʲa ⁿgʷɛli [546a] 0919 bewitch eat witchcraft v.
Subentry of: èdyâ; ŋgwɛ́lì
èdyáa ŋgwɛ́lì bewitch eɗʲa ⁿgʷɛli
4[546a]
Isolation (inf)

èɔ́dyiyɛ̀ ɔ́dyiyɛ̀ eɔɗʲije [55a] HL 1570 be able be.able v.
Subentry of: -iyɛ̀
èɔ́dyiyɛ̀ be able eɔɗʲije
4[55a]
Isolation (inf)

èókà dyɔ́ŋgɔ ókà dyɔ́ŋgɔ oːka ɗʲɔⁿgɔ [5243] be afraid feel Sg(C5)-fear v.
Subentry of: èókà; dyɔ́ŋgɔ
èókà dyɔ́ŋgɔ be afraid oːka ɗʲɔⁿgɔ
4[5243]
Isolation (inf)

èdìyá nà ìbàndamiyɛ dìyá nà ìbàndamiyɛ eɗija niɓaⁿɗamijɛ [3532222a] 0186 be awake be with Sg(C5)?-attention? v.
Subentry of: èdìya; ìbàndamiyɛ
èdìyá nà ìbàndamiyɛ be awake eɗija niɓaⁿɗamije
4[3532222a]
Isolation (inf)

èdyáwɛ̀ dyáwɛ̀ eɗʲawe [5a] HL 0245 be born give.birth-PASS? v. èdyáwɛ̀ be born eɗʲawe
4[5a]
Isolation (inf)

sɛ̀ncɛ nyíbàá sɛ̀ncɛ nyíbàá sɛⁿdʒɛ nʲiɓa [43523] 0425 different quality Pl(C10)-two n. 9/10 pl
Subentry of: sɛ̀ncɛ; bíbàá
ediya sɛncɛ nyibaa be different eɗʲa sɛⁿdʒɛ nʲiɓaː
46[33622]
Unique Frame

èpáiyɛ vìdyóŋ páiyɛ vìdyóŋ epaiɛ viɗʲoŋ [66523] 0126 be dizzy have Sg(C19)-dizziness v.
Subentry of: èpáiyɛ̀; vìdyóŋ
èpáiyɛ vìdyóŋ be dizzy epaiɛ vidʲoŋ
4[66523]
Isolation (inf)

èpéyà péyà epeja [5a] HL 0182 be drunnk be.drunk v. èpéyà be drunk epeja
4[5a]
Isolation (inf)

ŋgúu ŋgúu ⁿguː [54] H 1. 0521
2. 1635
1. fair, just
2. enough, sufficient
1. fair
2. enough
1. adj. nom.
2. adj. nom.
èdíya ŋgúu be fair eɗʲa ⁿguː
25[44]
Unique Frame

èóka ènyɛ̀ŋgɛ óka ènyɛ̀ŋgɛ eoka enʲɛⁿgɛ [6543a] 0267 be happy feel Sg(C7)-happiness v.
Subentry of: èókà; ènyɛ̀ŋgɛ
èóka ènyɛ̀ŋgɛ be happy eoka enʲɛⁿgɛ
4[6543a]
Isolation (inf)

èdìyá nà nyólò ààsáa dìyá nà nyólò ààsáa eɗija na nʲolo asaː [353532243] 0205 be healthy be with heart good v.
Subentry of: èdìya; nyólò; ààsáa
èdìyá nà nyólò ààsáa be healthy edija na nʲolo asaː
4[353532243]
Isolation (inf)

èóka ààncé óka ààncé eoka aːⁿdʒe [65223] 0178 be hot (of person) feel heat v.
Subentry of: èókà
èóka ààncé be hot eoka aːⁿdʒe
4[65223]
Isolation (inf)

èóka sài óka sài eoka sai [653a] 0179 be hungry feel hunger v.
Subentry of: èókà; sáì
èóka sài be hungry eoka sai
4[653a]
Isolation (inf)

èdìyá nà ŋgàma dìyá nà ŋgàma eɗija na ⁿgama [3532a] 1578 be right, be correct be with reason v.
Subentry of: èdìya; ; ŋgàma
èdìyá nà ŋgàma be right eɗija na ⁿgama
4[3532a]
Isolation (inf)

èóla óla eola [5a] HL 0180 be.sated be.sated v. èóla be sated eola
4[5a]
Isolation (inf)

èdàka dàka eɗaka [3a] L 0206 be sick, be ill be.sick v. èdàka be sick eɗaka
4[3a]
Isolation (inf)

èvókà vókà evoka [5a] HL 0442 be silent be.silent v. èvókà be silent evoka
4[5a]
Isolation (inf)

èóka vìyɔ̂ óka vìyɔ̂ oːka vijɔ [652p] 0184 be sleepy feel Sg(C19)-sleepiness v.
Subentry of: èókà; vìyɔ̂
èóka vìyɔ̂ be sleepy oːka viyɔ
4[652p]
Isolation (inf)

èóka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba óka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba eoka evɛjɛ anʲa meːɓa [6534452q243] 0181 be thirsty feel Sg(C7)-desire AM INF-drink Pl(C4)-water v.
Subentry of: èókà; èvɛ́yɛ; ènyâ; mèéba
èóka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba be thirsty eoka evɛjɛ anʲa meːɓa
4[6534452q243]
Isolation (inf)

èdɛ̀mbɛ dɛ̀mbɛ eɗɛᵐɓɛ [3a] L 0183 be tired be.tired v. dɛ̀mbɛ be tired eɗɛᵐɓɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èvíviyɛ̀ víviyɛ̀ evivijɛ [55a] HL be excessively curious ??-CAUS v.
Subentry of: èvívà; -iyɛ̀
èvíviyɛ̀ be too curious evivijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

síì síì siː [5a] HL 1. 1530
2. 0303
3. 0521
4. 1578
1. straight
2. honnest
3. fair
4. correct, right
1. straight
2. honnest
3. fair
4. correct
1. adj. nom.
2. adj. nom.
3. adj. nom.
4. adj. nom.
èdìyá síì be upright eɗʲa siː
435[6a]
Unique Frame

èdìyá màkwâ dìyá màkwâ eɗija makʷa [352p] 1581 be wrong be Sg(C6)-guilty v.
Subentry of: èdìya; màkwâ
èdìyá màkwâ be wrong eɗija makʷa
4[352p]
Isolation (inf)

ètúbwɛɛ̀ túbwɛɛ̀ etuɓwɛ [5p] HL 1. 1507
2. 1574
1. big
2. great, powerful
1. big
2. great
1. adj. infl.
2. adj. infl.
ètúbwɛɛ̀ big etubwɛ
4[5p]
Isolation - C7

ìyákò dyítúbwɛɛ̀ ìyákò dyítúbwɛɛ̀ màyákò mátúbwɛɛ̀ ijako ɗʲituɓʷɛ [45345p] variety of large ant Sg(C5)-ant Sg(C5)-big n. 5/6
Subentry of: ìyákò; ètúbwɛɛ̀
màyákò mátúbwɛɛ̀ big ants majako matuɓʷɛ
[45345p]
Isolation (pl)

ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ [4356i] 0885 big drum drum Sg(C??)-big n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀mɔ; ètúbwɛɛ̀
ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ big drum ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ
[4356i]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ [4356i] 0885 big drum drum Sg(C??)-big n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀mɔ; ètúbwɛɛ̀
ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ big drums ⁿgɔmɔ nʲituɓʷɛ
[4356i]
Isolation (pl)

ìbàku dyítúbwɛɛ̀ ìbàku dyítúbwɛɛ̀ màbàko mátúbwɛɛ̀ iɓaku ɗʲituɓʷɛ [32256p] 0753 big hoe Sg(C5)-hoe Sg(C5)-big n. 5/6
Subentry of: ìbàku; ètúbwɛɛ̀
ìbàku dyítúbwɛɛ̀ big hoe iɓaku ɗʲituɓʷɛ
[32256p]
Isolation (sg)

ìbàku dyítúbwɛɛ̀ ìbàku dyítúbwɛɛ̀ màbàko mátúbwɛɛ̀ iɓaku ɗʲituɓʷɛ [32256p] 0753 big hoe Sg(C5)-hoe Sg(C5)-big n. 5/6
Subentry of: ìbàku; ètúbwɛɛ̀
màbàko mátúbwɛɛ̀ big hoes maɓako matuɓʷɛ
[32256p]
Isolation (pl)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 vìnyɔ̀ní bird vinʲɔni
3[24]
Isolation (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 lìnyɔ̀ní birds linʲɔni
3[24]
Isolation (pl)

mòtɔ̀kwɛ tɔ̀kwɛ mètɔ̀kwɛ motɔkʷɛ [3a] L type of bird trap set in trees bird.trap n. 3/4 mòtɔ̀kwɛ bird trap motɔkʷɛ
4[3a]
Isolation (sg)

mòtɔ̀kwɛ tɔ̀kwɛ mètɔ̀kwɛ motɔkʷɛ [3a] L type of bird trap set in trees bird.trap n. 3/4 mètɔ̀kwɛ bird traps metɔkʷɛ
4[3a]
Isolation (pl)

èlóvà lóvà elova [5a] HL 1. 0141
2. 1114
1. bite
2. bite (snake)
1. bite
2. bite
1. v.
2. v.
èlóvà bite elova
4[5a]
Isolation (inf)

nà dyòdi nà dyòdi na ɗʲoɗi [43a] 1567 bitter with Sg(C5)-bitterness prep.
Subentry of: ; dyòdi
nà dyòdi bitter na ɗʲoɗi
[43a]
Isolation

dyòdi òdi ɗʲoɗi [4a] L bitterness bitterness n. ? dyòdi bitterness ɗʲoɗi
[5a]
Isolation (sg)

évíinda víinda eviːⁿɗa [654] H 1556 black black adj. infl. évíinda black eviːⁿɗa
5[654]
Isolation - C7

évíinda víinda eviːⁿɗa [654] H 1556 black black adj. infl. múvíinda black muviːⁿɗa
5[654]
Isolation - C3

ŋgà ìkùba ŋgà ìkùba ⁿga ikuɓa [433a] 0399 blacksmith person Sg(C5)-forge n. ?
Subentry of: ŋgà; ìkùba
ŋgà ìkùba blacksmith ⁿga ikuɓa
[433a]
Isolation (sg)

ènyéle nyéle bènyéle nʲele [54] H 0087 bladder bladder n. 7/8 ènyéle bladder enʲele
4[54]
Isolation (sg)

ènyéle nyéle bènyéle nʲele [54] H 0087 bladder bladder n. 7/8 bènyéle bladders ɓenʲele
4[54]
Isolation (pl)

èpúsì á ìkái èpúsì á ìkái bèpúsì bá màkái epusi a ikai [4635243] 1187 blade of grass Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-leaf n. 7/8
Subentry of: èpúsì; ìkái
bèpúsì bá màkái blades of grass ɓepusi ɓa makai
[4635243]
Isolation (pl)

èpúsì á ìbúsà èpúsì á ìbúsà bèpúsì bá màbúsà epusi a iɓusa [463524a] 1187 blade of grass Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-grass n. 7/8
Subentry of: èpúsì; ìbúsà
èpúsì á ìbúsà blade of grass epusi a iɓusa
[463524a]
Isolation (sg)

èpúsì á ìkái èpúsì á ìkái bèpúsì bá màkái epusi a ikai [4635243] 1187 blade of grass Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-leaf n. 7/8
Subentry of: èpúsì; ìkái
èpúsì á ìkái blade of grass epusi a ikai
[4635243]
Isolation (sg)

èdòlíyɛ màcìyá dòlíyɛ màcìyá eɗoliɛ matʃija [355223] 0124 bleed flow Pl(C6)-blood v.
Subentry of: èdòlíyɛ; ìcìyá
èdòlíyɛ màcìyá bleed eɗoliɛ matʃija
4[355223]
Isolation (inf)

èbéndè béndè eɓeⁿɗe [5a] HL 0476 bless bless v. èbéndè bless eɓeⁿɗe
4[5a]
Isolation (inf)

màlɛ̂ lɛ̂ malɛ [q] HL 0913 blessing blessing n. ? màlɛ̂ blessing malɛ
4[q]
Isolation (pl)

máꜜŋgálakadì máꜜŋgálakadì maⁿgalakaɗi [5444a] Other 1. 1253
2. 1283
1. blight
2. rust
1. blight
2. rust
1. n. 9/10
2. n. 9/10
máꜜŋgálakadì blight maⁿgalakaɗi
[5444a]
Isolation (sg)

pɔ̀wu pɔ̀wu pɔu [4a] L 0191 blind (person) blind n. 9/10 pɔ̀wu blind pɔu
[4a]
Isolation

pɔ̀wu à mòtò pɔ̀wu à mòtò pɔ̀wu nyá wàtò pɔu a moto [4333a] 0196 blind person blind AM 3Sg(C3)-person n. 9/10
Subentry of: pɔ̀wu
pɔ̀wu à mòtò blind person pɔu a moto
[4333a]
Isolation (sg)

èvyáta míyɔ̀ vyáta míyɔ̀ evʲata mijɔ [545a] 0103 blink press Pl(C5)-eye v.
Subentry of: èvyátà; díyò
èvyáta míyɔ̀ blink evʲata mijɔ
4[545a]
Isolation (inf)

màvyátà má míyɔ̀ màvyátà má míyɔ̀ mavʲata ma mijɔ [35245a] blink Pl(C6)-pressing Pl(C6)-AM Pl(C6)-eye n. 5/6 pl
Subentry of: ìvyátà; díyò
Homophonous Root: ìvyátà dyá díyɔ̀
màvyátà má míyɔ̀ blink mavʲata ma mijɔ
[35245a]
Isolation (pl)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 ìcìyá blood itʃija
3[24]
Isolation (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 màcìyá bloods matʃiya
3[24]
Isolation (pl)

èdòla dòla eɗola [3a] L 1. 1480
2. 1476
3. 1482
1. flow
2. blow (wind)
3. leak
1. flow
2. blow
3. leak
1. v.
2. v.
3. v.
èdòla blow eɗola
4[3a]
Isolation (inf)

èlɔ́ŋgɔ̀ lɔ́ŋgɔ̀ elɔⁿgɔ [5a] HL 1. 0896
2. 1116
1. blow into (a musical instrument), play
2. hiss
1. blow.into
2. hiss
1. v.
2. v.
Minimal Tone Pair: èlɔ̀ŋgɔ èlɔ́ŋgɔ̀ blow elɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (inf)

èvúnciyɛ̀ vúnciyɛ̀ evuⁿdʒije [55a] HL 0110 blow blow v.
Subentry of: -iyɛ̀
èvúnciyɛ̀ blow evuⁿdʒije
4[55a]
Isolation (inf)

èvɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ vɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ evɛⁿɓɛ iɓɔⁿɓɔ [65223] 0105 blow nose remove Sg(C5)-snot v. vɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ blow nose evɛⁿɓɛ iɓɔⁿɓɔ
4[65223]
Isolation (inf)

m̩̀vèla mwá lóbà m̩̀vèla mwá lóbà mèvèla má lóbà m̩vela mʷa loɓa [32245a] 1558 blue Sg(C3)-color Sg(C3)-AM sky n. 3/4
Subentry of: m̩̀vèla; loba
m̩̀vèla mwá lóbà blue m̩vela mʷa loɓa
[32245a]
Isolation (sg)

m̩̀vèla mwá lóbà m̩̀vèla mwá lóbà mèvèla má lóbà m̩vela mʷa loɓa [32245a] 1558 blue Sg(C3)-color Sg(C3)-AM sky n. 3/4
Subentry of: m̩̀vèla; loba
mèvèla má lóbà blue mevela ma loɓa
[32245a]
Isolation (pl)

mòómì mwá ŋgòyá mòómì mwá ŋgòyá mìómì má ŋgòyá moːmi mʷa ⁿgoja [463523] 0988 boar (male pig) Sg(C3)-male Sg(C3)-AM pig n. 3/4
Subentry of: mòómì; ŋgòyá
mòómì mwá ŋgòyá boar moːmi mʷa ⁿgoja
[463523]
Isolation (sg)

mòómì mwá ŋgòyá mòómì mwá ŋgòyá mìómì má ŋgòyá moːmi mʷa ⁿgoja [463523] 0988 boar (male pig) Sg(C3)-male Sg(C3)-AM pig n. 3/4
Subentry of: mòómì; ŋgòyá
mìómì má ŋgòyá boars miomi ma ⁿgoja
[463522]
Isolation (pl)

èdìyá nà ìdúbà dìyá nà ìdúbà eɗija na iɗuɓa [35224a] 0478 boast, be proud be with Sg(C5)-pride v.
Subentry of: èdìya; ìdúbà
èdìyá nà ìdúbà boast eɗija na iɗuɓa
4[35224a]
Isolation (inf)

mélì mélì meli [5a] HL boat boat n. 9/10 mélì boat meli
[5a]
Isolation (sg)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 nyólò body nʲolo
[5a]
Isolation (sg)

ètɔ̀kiyɛ̀ tɔ̀kiyɛ̀ etɔkije [33a] L 0608 boil boil v.
Subentry of: ètɔ̀kɔ; -iyɛ̀
ètɔ̀kiyɛ̀ boil etɔkije
4[33a]
Isolation (inf)

ètɔ̀kɔ tɔ̀kɔ etɔkɔ [4a] L 0608 boil boil v. ètɔ̀kɔ boil etɔkɔ
4[3a]
Isolation (inf)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 èvèé bone eveː
3[24]
Isolation (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 bèvèé bones ɓeveː
3[24]
Isolation (pl)

mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé mìɔ̀ni má bèvèé mɔːni mʷaveː [433523] 0075 bone narrow Sg(C3)-flesh Sg(C3)-AM Sg(C7)-bone n. 3/4
Subentry of: mɔ̀ɔ̀ni; èvèé
mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé bone marrow mɔːni mʷaveː
[4335223]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé mìɔ̀ni má bèvèé mɔːni mʷaveː [433523] 0075 bone narrow Sg(C3)-flesh Sg(C3)-AM Sg(C7)-bone n. 3/4
Subentry of: mɔ̀ɔ̀ni; èvèé
mìɔ̀ni má bèvèé bone marrows mʲɔni ma ɓeveː
[4335223]
Isolation (pl)

ènánwà nánwà enanʷa [5a] HL 0832 borrow borrow v. ènánwà borrow enanʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 èpósi bottle eposi
4[54]
Isolation (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 bèpósi bottles ɓeposi
4[54]
Isolation (pl)

tɛ́ì tɛ́ì tɛi [5a] HL 1. 1388
1. bottom
2. inside
1. bottom
2. inside
1. n. 9/10
2. n. 9/10
tɛ́ì bottom tɛi
[5a]
Isolation (sg)

ècéŋgamà céŋgamà etʃeⁿgama [55a] HL 0173 bow (as in greeting) bow v. ècéŋgamà bow etʃeⁿgama
4[55a]
Isolation (inf)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 m̩̀pàmbwɛ bow m̩paⁿɓʷɛ
4[3a]
Isolation (sg)

dísì ísì mísì ɗisi [5a] HL 0621 bowl bowl n. 5/6 dísì bowl ɗisi
[5a]
Isolation (sg)

dísì ísì mísì ɗisi [5a] HL 0621 bowl bowl n. 5/6 mísì bowls misi
[5a]
Isolation (pl)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 mèpàmbwɛ bows mepaⁿɓʷɛ
4[3a]
Isolation (pl)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 ìŋgóŋgò box iⁿgoⁿgo
4[5a]
Isolation (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 màŋgóŋgò boxes maⁿgoⁿgo
4[5a]
Isolation (pl)

mwá à mùmú mwá à mùmú wánà wá wàámu mʷa mumu [5223] 1. 0335
2. 0355
1. boy
2. son
1. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man
2. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; mùmú
mwá à mùmú boy mʷa mumu
[5223]
Isolation (sg)

mwá à mùmú mwá à mùmú wánà wá wàámu mʷa mumu [5223] 1. 0335
2. 0355
1. boy
2. son
1. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man
2. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; mùmú
wánà wá wàámu boys wana wa waːmu
[635243]
Isolation (pl)

èpítà pítà bèpítà epita [5a] HL 0551 bracelet bracelet n. 7/8 èpítà bracelet epita
4[5a]
Isolation (sg)

èpítà pítà bèpítà epita [5a] HL 0551 bracelet bracelet n. 7/8 bèpítà bracelets ɓepita
4[5a]
Isolation (pl)

èpènda pènda epeⁿɗa [3a] L 0558 braid, plait braid v. èpènda braid epeⁿɗa
4[3a]
Isolation (inf)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg bɔ̀ŋgú brain ɓɔⁿgu
[34]
Isolation (sg)

mòkúsà kúsà mèkúsà mokusa [5a] HL braised (thing) braised n. 3/4 mèkúsà braised (things) mekusa
4[5a]
Isolation (pl)

mòkúsà kúsà mèkúsà mokusa [5a] HL braised (thing) braised n. 3/4 mòkúsà braised (thing) mokusa
4[5a]
Isolation (sg)

mòlábè lábè mèlábè molaɓe [5a] HL 1178 branch branch n. 3/4 mòlábè branch molaɓe
4[5a]
Isolation (sg)

mòlábè lábè mèlábè molaɓe [5a] HL 1178 branch branch n. 3/4 mèlábè branches melaɓe
4[5a]
Isolation (pl)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 pɛ́mbɛ bread pɛⁿɓɛ
[54]
Isolation (sg)

èbúkà búkà eɓuka [5a] HL 1460 break break v. èbúkà break eɓuka
4[5a]
Isolation (inf)

bèdyâ bá mwǎkò bèdyâ bá mwǎkò ɓeɗʲa ɓa mʷaːko [3q54a] 0579 breakfast Pl(C8)-food Pl(C8)-AM Sg(C3)-morning n. 7/8 pl
Subentry of: bèdyâ; mwákò
bèdyâ bá mwǎkò breakfast ɓeɗʲa ɓa mʷaːko
[3q54a]
Isolation (pl)

ìbɛ́nɛ̀ bɛ́nɛ̀ màbɛ́nɛ̀ iɓɛnɛ [5a] HL 1. 0034
2. 1030
1. breast
2. udder
1. breast
2. udder
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìbɛ́nɛ̀ breast iɓɛnɛ
4[5a]
Isolation (sg)

ènyáŋgà nyáŋgà enʲaⁿga [5a] HL 0488 breastfeed (subject = child) (intr) breastfeed v. ènyáŋgà breastfeed (intr) enʲaⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

ènyáŋgiyɛ̀ nyáŋgiyɛ̀ enʲaⁿgijɛ [55a] HL 0488 breastfeed (subject = mother) (tr) breastfeed v.
Subentry of: ènyáŋgà; -iyɛ̀
ènyáŋgiyɛ̀ breastfeed (tr) enʲaⁿgije
4[55a]
Isolation (inf)

ètá ìbɛ́nɛ̀ tá ìbɛ́nɛ̀ eta iɓɛnɛ [534a] 0488 breastfeed (subject = mother) (tr) give Sg(C5)-breast v.
Subentry of: ètâ; ìbɛ́nɛ̀
ètá ìbɛ́nɛ̀ breastfeed (tr) eta iɓɛnɛ
4[534a]
Isolation (inf)

ìbɛ́nɛ̀ bɛ́nɛ̀ màbɛ́nɛ̀ iɓɛnɛ [5a] HL 1. 0034
2. 1030
1. breast
2. udder
1. breast
2. udder
1. n. 5/6
2. n. 5/6
mabɛ́nɛ̀ breasts maɓɛnɛ
4[5a]
Isolation (pl)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
èvúdì breath evuɗi
4[5a]
Isolation (sg)

èvyómà vyómà evʲoma [5a] HL 0106 breathe breathe v. èvyómà breathe evʲoma
4[5a]
Isolation (inf)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
èvúdì breaths ɓevuɗi
4[5a]
Isolation (pl)

sɔ́tì sɔ́tì sɔti [5a] HL 0543 breeches, pants breeches n. 9/10 sɔ́tì breeches sɔti
[5a]
Isolation (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi m̩̀bɔ́mbì bride m̩ɓɔⁿɓi
4[5a]
Isolation (sg)

màvùla vùla mavula [3a] L 0942 brideprice brideprice n. ? màvùla brideprice mavula
4[3a]
Isolation (pl)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi mèbɔ́mbì brides meɓɔⁿɓi
4[5a]
Isolation (pl)

ìkàsa kàsa màkàsa ikasa [3a] L 1298 bridge bridge n. 5/6 ìkàsa bridge ikasa
4[3a]
Isolation (sg)

ìkàsa kàsa màkàsa ikasa [3a] L 1298 bridge bridge n. 5/6 màkàsa bridges makasa
4[3a]
Isolation (pl)

èvìyá nà vìyá nà evija na [35a] 0856 bring come with v.
Subentry of: èvìya;
èvìyá nà bring evija na
4[35a]
Isolation (inf)

ètòmbuwɛ tòmbuwɛ etoⁿɓuwɛ [33a] L 0495 bring up, raise (a child) bring.up v.
Subentry of: ètòmbwa; -iyɛ̀
ètòmbuwɛ bring up etoⁿɓuwɛ
4[33a]
Isolation (inf)

mwá à èdíba mwá à èdíba wánà wá bèdíba mʷaː ɗiɓa [5343] 1292 brook Sg(C3)-child Sg(C7)-river n. 1/2
Subentry of: mwánà; èdíba
mwá à èdíba brook mʷaː ɗiɓa
[5343]
Isolation (sg)

mwá à èdíba mwá à èdíba wánà wá bèdíba mʷaː ɗiɓa [5343] 1292 brook Sg(C3)-child Sg(C7)-river n. 1/2
Subentry of: mwánà; èdíba
wánà wá bèdíba brook wana wa ɓeɗiɓa
[635243]
Isolation (pl)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 ìvyɔ̂ broom ivʲɔ
4[q]
Isolation (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 màvyɔ̂ brooms mavʲɔ
4[q]
Isolation (pl)

ndómì ndómì ⁿɗomi [5a] HL 0346 brother brother n. 9/10 ndómì brother ⁿɗomi
[5a]
Isolation (sg)

mòcìyó cìyó waciyo motʃijo [24] LH 1. 0367
2. 0369
1. brother-in-law
2. son-in-law
1. brother.in.law
2. son.in.law
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Homophonous Root: wàcìyó wàcìyó brothers-in-law watʃijo
3[24]
Isolation (pl)

mòcìyó cìyó waciyo motʃijo [24] LH 1. 0367
2. 0369
1. brother-in-law
2. son-in-law
1. brother.in.law
2. son.in.law
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Homophonous Root: wàcìyó mòcìyó brother-in-law motʃijo
3[23]
Isolation (sg)

étéeya téeya eteːja [543] H 1560 brown brown adj. infl.
Subentry of: ètéyà
étéeya brown eteːja
4[543]
Isolation - C7

èɔ́ŋgɔlɔ̀ ɔ́ŋgɔlɔ̀ eɔⁿgɔlɔ [55a] HL brush against, graze brush v. èɔ́ŋgɔlɔ̀ brush eɔⁿgɔlɔ
4[55a]
Isolation (inf)

ìvúdì vúdì màvúdì ivuɗi [5a] HL 1. 1302
2. 1303
1. bubble
2. foam
1. bubble
2. foam
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èvúdì
ìvúdì bubble ivuɗi
4[5a]
Isolation (sg)

ìvúdì vúdì màvúdì ivuɗi [5a] HL 1. 1302
2. 1303
1. bubble
2. foam
1. bubble
2. foam
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èvúdì
màvúdì bubbles mavuɗi
4[5a]
Isolation (pl)

èvèŋga vèŋga bèvèŋga eveⁿga [3a] L bubinga tree bubinga.tree n. 7/8 èvèŋga bubinga tree eveⁿga
4[3a]
Isolation (sg)

èvèŋga vèŋga bèvèŋga eveⁿga [3a] L bubinga tree bubinga.tree n. 7/8 bèvèŋga bubinga trees ɓeveⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

mòlòŋgá lòŋgá mèlòŋgá moloⁿga [24] LH 0627 bucket bucket n. 3/4 mòlòŋgá bucket moloⁿga
3[24]
Isolation (sg)

mòlòŋgá lòŋgá mèlòŋgá moloⁿga [24] LH 0627 bucket bucket n. 3/4 mèlòŋgá buckets meloⁿga
3[24]
Isolation (pl)

nyátì nyátì nʲati [5a] HL 0997 buffalo buffalo n. 9/10 nyátì buffalo nʲati
[5a]
Isolation (sg)

èlóŋgà lóŋgà eloⁿga [5a] HL 1. 0685
2. 1458
1. build
2. make (construction)
1. build
2. make
1. v.
2. v.
èlóŋgà build eloⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

ètómbɛ̀ tómbɛ̀ etoⁿɓɛ [5a] HL 1. 1448
1. bump, knock against
2. stamp
1. bump
2. stamp
1. v.
2. v.
ètómbɛ̀ bump etoⁿɓɛ
4[5a]
Isolation (inf)

m̩̀bɔ̀mbi bɔ̀mbi mèbɔ̀mbi m̩ɓɔⁿɓi [3a] L 0645 bundle bundle n. 3/4 Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ́mbì m̩̀bɔ̀mbi bundle m̩ɓɔⁿɓi
4[3a]
Isolation (sg)

m̩̀bɔ̀mbi bɔ̀mbi mèbɔ̀mbi m̩ɓɔⁿɓi [3a] L 0645 bundle bundle n. 3/4 Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ́mbì mèbɔ̀mbi bundles meɓɔⁿɓi
4[3a]
Isolation (pl)

èdíkiyɛ̀ díkiyɛ̀ eɗikijɛ [55a] HL 1498 burn burn v.
Subentry of: -iyɛ̀
èdíkiyɛ̀ burn eɗikije
4[55a]
Isolation (inf)

ìyɛ́ncɛ yɛ́ncɛ màyɛ́ncɛ ijɛⁿdʒɛ [54] H 0216 burn burn n. 5/6 ìyɛ́ncɛ burn ijɛⁿdʒɛ
4[54]
Isolation (sg)

ìyɛ́ncɛ yɛ́ncɛ màyɛ́ncɛ ijɛⁿdʒɛ [54] H 0216 burn burn n. 5/6 màyɛ́ncɛ burns majɛⁿdʒɛ
4[54]
Isolation (pl)

èdyàmɛ dyàmɛ eɗʲamɛ [3a] L 0954 bury bury v. èdyàmɛ bury eɗʲamɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èìlé étìikî èìlé étìikî bèìlé bítìikî eile etiːkiː [435622p] 1172 bush Sg(C7)-tree Sg(C7)-small n. 7/8
Subentry of: èìlé; étìikî
èìlé étìikî bush eile etiːkiː
[435622p]
Isolation (sg)

mwá à èìlé mwá à èìlé wánà wá bèìlé mʷa eile [53224] 1172 bush Sg(C3)-child Sg(C7)-tree n. 1/2
Subentry of: mwánà; èìlé
mwá à èìlé bush mʷa eile
[53224]
Isolation (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
ésɛ̀ bushel basket esɛ
4[a]
Isolation (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bésɛ̀ bushel baskets ɓesɛ
4[a]
Isolation (pl)

mwá à èìlé mwá à èìlé wánà wá bèìlé mʷa eile [53224] 1172 bush Sg(C3)-child Sg(C7)-tree n. 1/2
Subentry of: mwánà; èìlé
wánà wá bèìlé bushes wana wa ɓeile
[645223]
Isolation (pl)

ŋgà mbóka ŋgà mbóka ⁿga ⁿɓoka [45a] 0528 bush-dweller person village n. ?
Subentry of: ŋgà; mbókà
ŋgà mbóka bush-dweller ⁿga ⁿɓoka
[45a]
Isolation (sg)

èpákà pákà epaka [5a] HL butcher, skin butcher v. èpákà butcher epaka
4[5a]
Isolation (inf)

mòsámbiyì nyàma mòsámbiyì nyàma wàsámbiyì nyàma mosaⁿɓi nʲama [45532a] 0402 butcher, meat vendor Sg(C3)-sell-AGNOM meat n. 3/2
Subentry of: mòsámbiyì; nyàma
mòsámbiyì nyàma butcher mosaⁿɓi nʲama
[45532a]
Isolation (sg)

mòsámbiyì nyàma mòsámbiyì nyàma wàsámbiyì nyàma mosaⁿɓi nʲama [45532a] 0402 butcher, meat vendor Sg(C3)-sell-AGNOM meat n. 3/2
Subentry of: mòsámbiyì; nyàma
wàsámbiyì nyàma butchers wasaⁿɓi nʲama
[45532a]
Isolation (pl)

èvòvowa vòvowa bevovowa evovowa [33a] L 1146 butterfly butterfly n. 7/8 bèvòvowa butterflies ɓevovowa
4[33a]
Isolation (pl)

èvòvowa vòvowa bevovowa evovowa [33a] L 1146 butterfly butterfly n. 7/8 èvòvowa butterfly evovowa
4[33a]
Isolation (sg)

ìkàndé kàndé màkàndé ikaⁿɗe [24] LH 0044 buttock buttock n. 5/6 ìkàndé buttock ikaⁿɗe
3[24]
Isolation (sg)

ìkàndé kàndé màkàndé ikaⁿɗe [24] LH 0044 buttock buttock n. 5/6 màkàndé buttocks makaⁿɗe
3[24]
Isolation (pl)

ìtɔ́dù tɔ́dù màtɔ́dù itɔɗu [5a] HL button button n. 5/6 ìtɔ́dù button itɔɗu
4[5a]
Isolation (sg)

ìtɔ́dù tɔ́dù màtɔ́dù itɔɗu [5a] HL button button n. 5/6 màtɔ́dù buttons matɔɗu
4[5a]
Isolation (pl)

èsámbà sámbà esaⁿɓa [5a] HL 0820 buy buy v. èsámbà buy esaⁿɓa
4[5a]
Isolation (inf)

èónda màcée ónda màcée eoⁿɗa matʃeː [65232] 1077 cackle (as of chicken) call Pl(C6)-egg v.
Subentry of: èóndà; ìcée
èónda màcée cackle eoⁿɗa matʃeː
4[65232]
Isolation (inf)

m̩̀bénde mbénde mèmbénde m̩ɓeⁿɗe [54] H 0068 calf (of leg) calf(of.leg) n. 3/4 m̩bénde calf m̩ɓeⁿɗe
4[54]
Isolation (sg)

mwá à nyàka mwá à nyàka wánà wá nyàka mʷa nʲaka [533a] 1. 0963
2. 0961
1. calf
2. heifer
1. Sg(C3)-child bovine
2. Sg(C3)-child bovine
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; nyàka
mwá à nyàka calf mʷa nʲaka
[533a]
Isolation (sg)

èóndà óndà eoⁿɗa [5a] HL 0444 call (someone) call v. èóndà call eoⁿɗa
4[5a]
Isolation (inf)

èkɔ̀mbɔ kɔ̀mbɔ ekɔᵐɓɔ [3a] L 0280 calm down, calm oneself calm.down v. èkɔ̀mbɔ calm down ekɔᵐɓɔ
4[3a]
Isolation (inf)

m̩̀bénde mbénde mèmbénde m̩ɓeⁿɗe [54] H 0068 calf (of leg) calf(of.leg) n. 3/4 mèmbénde calves memɓeⁿɗe
4[54]
Isolation (sg)

mwá à nyàka mwá à nyàka wánà wá nyàka mʷa nʲaka [533a] 1. 0963
2. 0961
1. calf
2. heifer
1. Sg(C3)-child bovine
2. Sg(C3)-child bovine
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; nyàka
wánà wá nyàka calves wana wa nʲaka
[5343a]
Isolation (pl)

búdù údù myúdù ɓuɗu [5a] HL 0981 camel camel n. 14/4 búdù camel ɓuɗu
[5a]
Isolation (sg)

búdù údù myúdù ɓuɗu [5a] HL 0981 camel camel n. 14/4 myúdù camels mʲuɗu
[5a]
Isolation (pl)

ŋgà ŋgà ⁿga [p] L
2. 0527
3. 0812
1. person
2. inhabitant
3. owner
1. person
2. inhabitant
3. owner
1. n. ?
2. n. ?
3. n. ?
ŋgà kàmerún Cameroonian ⁿga kamerun
[3]224
Unique Frame

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 m̩̀mbɛ́ni cane m̩ɓɛni
[454]
Isolation (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 mèmbɛ́ni canes meⁿɓɛni
[454]
Isolation (pl)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 bwálò canoe ɓʷalo
[5a]
Isolation (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 mèbwálò canoes meɓʷalo
4[5a]
Isolation (pl)

ètátiyɛ̀ tátiyɛ̀ etatije [55a] HL 0485 caress, pet caress v.
Subentry of: ètátà; -iyɛ̀
èètátiyɛ̀ caress etatije
4[55a]
Isolation (inf)

èbàpɛ bàpɛ eɓepɛ [3a] L 0859 carry carry v. èbàpɛ carry eɓapɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ècɛ́ nà cɛ́ nà etʃɛ na [5a] 0857 carry away, take go with v. cɛ́ nà carry away etʃɛna
4[5a]
Isolation (inf)

èbàpɛ é màbɔ̂ bàpɛ é màbɔ̂ eɓapɛ e maɓɔ [2253p] 0859 carry in the arms carry LOC Pl(C6)-arm v.
Subentry of: èbàpɛ; é; èbɔ̂
èbàpɛ é màbɔ̂ carry in the arms eɓapɛ e maɓɔ
3[2253p]
Isolation (inf)

èbàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ bàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ eɓapɛ e mokɔⁿgɔ [32532a] 0860 carry on the back carry LOC Sg(C3)-back v.
Subentry of: èbàpɛ; é; mòkɔ̀ŋgɔ
èbàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ carry on the back eɓapɛ e mokɔⁿgɔ
4[32532a]
Isolation (inf)

èbàpɛ é púwà bàpɛ é púwà eɓapɛ e puwa [2245a] 0860 carry on the back carry LOC back v.
Subentry of: èbàpɛ; é; púwà
èbàpɛ é púwà carry on the back eɓapɛ e puwa
3[2245a]
Isolation (inf)

èbàpɛ é mòló bàpɛ é mòló eɓapɛ e molo [33524] 0861 carry on the head carry LOC Sg(C3)-head v.
Subentry of: èbàpɛ; é; mòló
èbàpɛ é mòló carry on the head eɓapɛ e molo
4[33524]
Isolation (inf)

èdyèba dyèba eɗʲeɓa [3a] L 1. 0899
2. 1538
3. 1539
1. carve
2. sharpen (knife)
3. sharpen, bring to a point (arrow)
1. carve
2. sharpen
3. sharpen
1. v.
2. v.
3. v.
èdyèba carve eɗʲeɓa
4[3a]
Isolation (inf)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 m̩̀pèŋga cassava m̩peⁿga
4[3a]
Isolation (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 mèpèŋga cassavas mepeⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

èɔ́tɔ bèémà bá nyólò ɔ́tɔ bèémà bá nyólò eɔtɔ ɓeːma ɓa nʲolo [6534234a] 0774 castrate remove Pl(C8)-thing Pl(C8)-AM body v.
Subentry of: èɔ́tɔ̀; èímà; nyólò
èɔ́tɔ bèémà bá nyólò castrate eɔtɔ ɓeːma ɓa nʲolo
4[6534234a]
Isolation (inf)

mbúdya mbúdya m̩ɓuɗʲa [54] H 0802 cast net cast.net n. 9/10 mbúdya cast net m̩ɓuɗʲa
[54]
Isolation (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 síŋgì cat siⁿgi
[5a]
Isolation (sg)

ècɔ̀ɔ cɔ̀ɔ etʃɔː [3a] L 1424 catch (object in air) catch v. ècɔ̀ɔ catch etʃɔː
4[3a]
Isolation (inf)

èlòci lòci bèlòci elotʃi [3a] L 1137 caterpillar caterpillar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èlócì èlòci caterpillar elotʃi
4[3a]
Isolation (sg)

èlòci lòci bèlòci elotʃi [3a] L 1137 caterpillar caterpillar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èlócì bèlòci caterpillars ɓelotʃi
4[3a]
Isolation (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 ŋgònú catfish ⁿgonu
[34]
Isolation (sg)

èíyɛ̀ íyɛ̀ eijɛ [5a] HL 1505 cease cease v. èíyɛ̀ cease eije
4[5a]
Isolation (inf)

èkáŋgà á màlòŋga èkáŋgà á màlòŋga bèkáŋgà bá màlòŋga ekaⁿga maloⁿga [463543a] 0956 cemetery Sg(C7)-field Pl(C6)-grave n. 7/8
Subentry of: èkáŋgà; màlòŋga
bèkáŋgà bá màlòŋga cemeteries ɓekaⁿga ɓa maloⁿga
[463543a]
Isolation (pl)

èkáŋgà á màlòŋga èkáŋgà á màlòŋga bèkáŋgà bá màlòŋga ekaⁿga maloⁿga [463543a] 0956 cemetery Sg(C7)-field Pl(C6)-grave n. 7/8
Subentry of: èkáŋgà; màlòŋga
èkáŋgà á màlòŋga cemetery ekaⁿga maloⁿga
[463543a]
Isolation (sg)

ncèŋgá ncèŋgá ⁿdʒeⁿga [34] LH 1. 1138
2. 1129
1. centipede
2. scorpion
1. centipede
2. scorpion
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ncèŋgá centipede ⁿdʒeⁿga
[34]
Isolation (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 kòndá chair koⁿɗa
[34]
Isolation (sg)

ŋgólokodì ŋgólokodì ⁿgolokoɗi [555a] HL 1102 chameleon chameleon n. 9/10 ŋgólokodì chameleon ⁿgolokoɗi
[555a]
Isolation (sg)

èséncà séncà eseⁿdʒa [5a] HL 1459 change, alter, modify change v. èséncà change eseⁿdʒa
4[5a]
Isolation (inf)

ìkáŋgà káŋgà màkáŋgà ikaⁿga [5a] HL 1311 charcoal charcoal n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìkàŋga ìkáŋgà charcoal ikaⁿga
4[5a]
Isolation (sg)

ìkáŋgà káŋgà màkáŋgà ikaⁿga [5a] HL 1311 charcoal charcoal n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìkàŋga màkáŋgà charcoals makaⁿga
4[5a]
Isolation (pl)

èŋgòla ŋgòla bèŋgòla eⁿgola [3a] L charm, cursed object (that brings bad luck) charm n. 7/8 èŋgòla charm eⁿgola
4[3a]
Isolation (sg)

èŋgòla ŋgòla bèŋgòla eⁿgola [3a] L charm, cursed object (that brings bad luck) charm n. 7/8 bèŋgòla charms ɓeⁿgola
4[3a]
Isolation (pl)

bèlɔ̀mbɛ lɔ̀mbɛ ɓelɔⁿɓɛ [3a] L chat chat n. 7/8 pl belɔmbɛ chat ɓelɔⁿɓɛ
4[3a]
Isolation (pl)

èbóya bèlɔ̀mbɛ bóya bèlɔ̀mbɛ eɓoja ɓelɔⁿɓɛ [6543a] 0438 chat break Pl(C8)-chat v.
Subentry of: èbóyà; bèlɔ̀mbɛ
èbóya bèlɔ̀mbɛ chat eɓoja ɓelɔⁿɓɛ
4[6543a]
Isolation (inf)

ìbúkù búkù màbúkù iɓuku [5a] HL 0014 cheek cheek n. 5/6 ìbúkù cheek iɓuku
4[5a]
Isolation (sg)

ìbúkù búkù màbúkù iɓuku [5a] HL 0014 cheek cheek n. 5/6 màbúkù cheeks maɓuku
4[5a]
Isolation (pl)

ŋgòŋga ŋgòŋga ⁿgoⁿga [4a] L 0033 chest chest n. 9/10 ŋgòŋga chest ⁿgoⁿga
[4a]
Isolation (sg)

ènyákumà nyákumà enʲakuma [55a] HL 1. 0143
2. 1040
1. chew
2. chew cud
1. chew
2. chew.cud
1. v.
2. v.
ènyákumà chew enʲakuma
4[55a]
Isolation (inf)

ìtàmbú tàmbú itaⁿɓu [24] LH 0582 chewed food (ready to swallow or spit out) chewed.food n. 5/6 Homophonous Root: màtàmbú ìtàmbú chewed food itaⁿɓu
3[24]
Isolation (sg)

mwá à kúbà mwá à kúbà wana wa kuba mʷa kuɓa [534a] 0977 chick Sg(C3)-child AM chicken n. 1/2
Subentry of: mwánà; kúbà
mwá à kúbà chick mʷa kuɓa
[534a]
Isolation (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 kúbà chicken kuɓa
[5a]
Isolation (sg)

mwá à kúbà mwá à kúbà wana wa kuba mʷa kuɓa [534a] 0977 chick Sg(C3)-child AM chicken n. 1/2
Subentry of: mwánà; kúbà
wánà wá kúba chicks wana wa kuɓa
[5234a]
Isolation (pl)

m̩̀páncì páncì wàpáncì m̩paⁿdʒi [5a] HL 0392 chief, commander chief n. ? m̩̀páncì chief m̩paⁿdʒi
4[5a]
Isolation (sg)

m̩̀páncì páncì wàpáncì m̩paⁿdʒi [5a] HL 0392 chief, commander chief n. ? wàpáncì chief wapaⁿdʒi
4[5a]
Isolation (other pl)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
m̩̀pólo chief m̩polo
4[54]
Isolation (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèpólo chiefs mepolo
4[54]
Isolation (pl)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mwánà child mʷana
[5a]
Isolation (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
wánà children wana
[5a]
Isolation (pl)

kúyà kúyà kuja [5a] HL chimpanzee chimpanzee n. 9/10 kúyà chimpanzee kuja
[5a]
Isolation (sg)

èbɛ́bɛku bɛ́bɛku bèbɛ́bɛku eɓɛɓɛku [543] H 0022 chin chin n. 7/8 èbɛ́bɛku chin eɓɛɓɛku
3[543]
Isolation (sg)

èbɛ́bɛku bɛ́bɛku bèbɛ́bɛku eɓɛɓɛku [543] H 0022 chin chin n. 7/8 bèbɛ́bɛku chins ɓeɓɛɓɛku
3[543]
Isolation (pl)

èɛ́ncɛnì ɛ́ncɛnì bèɛ́ncɛnì eɛⁿdʒɛni [54a] HL 0723 chisel chisel n. 7/8 èɛ́ncɛnì chisel eɛⁿdʒɛni
4[54a]
Isolation (sg)

èɛ́ncɛnì ɛ́ncɛnì bèɛ́ncɛnì eɛⁿdʒɛni [54a] HL 0723 chisel chisel n. 7/8 bèɛ́ncɛnì chisels ɓeɛⁿdʒɛni
4[54a]
Isolation (pl)

èlɔ́ŋgì lɔ́ŋgì bèlɔ́ŋgì elɔⁿgi [5a] HL choir choir n. 7/8 èlɔ́ŋgì choir elɔⁿgi
4[5a]
Isolation (sg)

èlɔ́ŋgì lɔ́ŋgì bèlɔ́ŋgì elɔⁿgi [5a] HL choir choir n. 7/8 bèlɔ́ŋgì choirs ɓelɔⁿgi
4[5a]
Isolation (pl)

èvyáta ìbɔ̀lu vyáta ìbɔ̀lu evʲata iɓɔlu [6533a] 0146 choke press Sg(C5)-neck v.
Subentry of: ìbɔ̀lu; èvyátà
èvyáta ìbɔ̀lu choke evʲata iɓɔlu
4[6533a]
Isolation (inf)

èpɔ̀nɔ pɔ̀nɔ epɔnɔ [3a] L 0289 choose choose v. èpɔ̀nɔ choose epɔnɔ
4[3a]
Isolation (inf)

èsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ esɛɓɛ [5a] HL circumcise circumcise v. èsɛ́bɛ̀ circumcise esɛɓɛ
4[5a]
Isolation (inf)

ìsɛ́bwɛ̀ sɛ́bwɛ̀ màsɛ́bwɛ̀ isɛɓʷɛ [5a] HL 0935 circumcision circumcision n. 5/6 ìsɛ́bwɛ̀ circumcision isɛɓʷɛ
4[5a]
Isolation (sg)

ìsɛ́bwɛ̀ sɛ́bwɛ̀ màsɛ́bwɛ̀ isɛɓʷɛ [5a] HL 0935 circumcision circumcision n. 5/6 màsɛ́bwɛ̀ circumcisions masɛɓʷɛ
4[5a]
Isolation (pl)

ètísɔnì tísɔnì bètísɔnì etisɔni [54a] HL 0532 city city n. 7/8 bètísɔnì cities ɓetisɔni
4[54a]
Isolation (pl)

ètísɔnì tísɔnì bètísɔnì etisɔni [54a] HL 0532 city city n. 7/8 ètísɔnì city etisɔni
4[54a]
Isolation (sg)

sɔ̀bɔ́ sɔ̀bɔ́ sɔɓɔ [34] LH 1022 civet cat civet.cat n. 9/10 sɔ̀bɔ́ civet cat sɔɓɔ
[34]
Isolation (sg)

mbàŋgalá mbàŋgalá ⁿɓaⁿgala [324] LH 1093 a variety of small clam that buries itself in the sand clam n. 9/10 mbàŋgalá clam ⁿɓaⁿgala
[324]
Isolation (sg)

mbàdí à wàtò mbàdí à wàtò màmbàdí má wàtò ⁿɓaɗa wato [4533a] 0378 clan house AM Pl(C2)-person n. 9/6
Subentry of: mbàdí; mòtò
mbàdí à wàtò clan ⁿɓaɗa wato
[4533a]
Isolation (sg)

mbàdí à wàtò mbàdí à wàtò màmbàdí má wàtò ⁿɓaɗa wato [4533a] 0378 clan house AM Pl(C2)-person n. 9/6
Subentry of: mbàdí; mòtò
màmbàdí má wàtò clans maⁿɓaɗi ma wato
[43563a]
Isolation (pl)

èbòmá màkásò bòmá màkásò eɓoma makaso [3524a] 1. 0167
1. clap (hands)
2. applaud
1. play Pl(C6)-??
2. ?? Pl(C6)-??
1. v.
2. v.
Subentry of: èbòma
èbòmá màkásò clap eɓoma makaso
4[3524a]
Isolation (inf)

èbílɛ bílɛ bèbílɛ eɓilɛ [54] H 1277 clay clay n. 7/8 èbílɛ clay eɓilɛ
4[54]
Isolation (sg)

èbílɛ bílɛ bèbílɛ eɓilɛ [54] H 1277 clay clay n. 7/8 bèbílɛ clays ɓeɓilɛ
4[54]
Isolation (pl)

nà kɔ́ndɔ̀ nà kɔ́ndɔ̀ na kɔⁿɗɔ [45a] 1584 clean with cleanness prep.
Subentry of: ; kɔ́ndɔ̀
nà kɔ́ndɔ̀ clean na kɔⁿɗɔ
[45a]
Isolation

kɔ́ndɔ̀ kɔ́ndɔ̀ kɔⁿɗɔ [5a] HL cleanness cleanness n. 9/10 kɔ́ndɔ̀ cleanness kɔⁿɗɔ
[5a]
Isolation (sg)

èyáa tíye yáa tíye ejaː tije [5453] 0747 clear (land) sleep? clearing v.
Subentry of: èyâ; tíye
èyáa tíye clear ejaː tije
4[5453]
Isolation (inf)

bwèé bwèé ɓʷeː [34] LH 1. 1259
2. 1347
3. 0638
4. 1563
1. clearing, open space
2. light, illumination, clarity
3. open
4. light (color)
1. clearing
2. light
3. open
4. light
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. adj. nom.
4. adj. nom.
bwèé clearing ɓʷeː
[34]
Isolation

tíye tíye tije [54] H clearing (of land) clearing n. 9/10 tíye clearing tije
[54]
Isolation (sg)

vìndóŋ̀ ndóŋ̀ lìndóŋ̀ viⁿɗoŋ [5a] HL 0049 clitoris clitoris n. 19/13 vìndóŋ̀ clitoris viⁿɗoŋ
4[5a]
Isolation (sg)

èpàndɛ pàndɛ epaⁿɗɛ [3a] L 1. 0640
2. 0925
1. close, shut
2. protect (by fetish or incantation)
1. close
2. protect
1. v.
2. v.
èpàndɛ close epaⁿɗɛ
4[3a]
Isolation (inf)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mòdàmbá cloth moɗaⁿɓa
3[24]
Isolation (sg)

èdáadi dáadi bèdáadi eɗaːɗi [543] H 0536 (article of) clothing, clothes clothing n. 7/8
Subentry of: èdâ; -dí
bèdáadi clothes ɓeɗaːɗi
3[543]
Isolation (pl)

èdáadi dáadi bèdáadi eɗaːɗi [543] H 0536 (article of) clothing, clothes clothing n. 7/8
Subentry of: èdâ; -dí
èdáadi clothing eɗaːɗi
3[543]
Isolation (sg)

ìvíndo víndo màvíndo iviⁿɗo [54] H 1315 cloud cloud n. 5/6 ìvíndo cloud iviⁿɗo
4[54]
Isolation (sg)

ìvíndo víndo màvíndo iviⁿɗo [54] H 1315 cloud cloud n. 5/6 màvíndo clouds maviⁿɗo
4[54]
Isolation (pl)

ámà étúbwɛɛ̀ ámà étúbwɛɛ̀ ama nitubwɛ ama etuɓʷɛ [5345p] 0788 club, cudgel hammer Sg(C?)-big n. 9/10
Subentry of: ámà; ètúbwɛɛ̀
ámà étúbwɛɛ̀ club ama etuɓʷɛ
[5345p]
Isolation (sg)

ámà étúbwɛɛ̀ ámà étúbwɛɛ̀ ama nitubwɛ ama etuɓʷɛ [5345p] 0788 club, cudgel hammer Sg(C?)-big n. 9/10
Subentry of: ámà; ètúbwɛɛ̀
ámà nyítúbwɛɛ̀ clubs ama nʲituɓʷɛ
[5345i]
Isolation (pl)

èbóŋgiyè bóŋgiyè eɓoⁿgije [55a] HL 1. 0125
2. 1545
1. coagulate
2. harden
1. coagulate
2. harden
1. v.
2. v.
Subentry of: èbóŋgà; -iyɛ̀
èbóŋgiyè coagulate eɓoⁿgije
4[55a]
Isolation (inf)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 bètàndá cockraoches ɓetaⁿɗa
3[24]
Isolation (pl)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 ètàndá cockroach etaⁿɗa
3[24]
Isolation (sg)

ìncímà ncímà màncímà iⁿdʒima [5a] HL 1169 coconut palm coconut.palm n. 5/6 ìncímà coconut palm iⁿdʒima
4[5a]
Isolation (sg)

ìncímà ncímà màncímà iⁿdʒima [5a] HL 1169 coconut palm coconut.palm n. 5/6 màncímà coconut palms maⁿdʒima
3[5a]
Isolation (pl)

èdíŋgà díŋgà eɗiⁿga [5a] HL 1442 coil, roll up coil v. èdíŋgà coil eɗiⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

nà ìcɛ̀i nà ìcɛ̀i na itʃɛi [433a] 1553 cold with Sg(C5)-coolness prep.
Subentry of: ; ìcɛ̀i
nà ìcɛ̀i cold na itʃɛi
[433a]
Isolation

èínce á ìvɛ́vù èínce á ìvɛ́vù bèínce bá ìvɛ́vù eiⁿdʒe a ivɛvu [455624a] 1346 cold weather Sg(C7)-time AM Sg(C5)-cold n. 7/8
Subentry of: èínce; ìvɛ́vù
èínce á ìvɛ́vù cold weather eiⁿdʒe a ivɛvu
[455624a]
Isolation (sg)

èínce á ìvɛ́vù èínce á ìvɛ́vù bèínce bá ìvɛ́vù eiⁿdʒe a ivɛvu [455624a] 1346 cold weather Sg(C7)-time AM Sg(C5)-cold n. 7/8
Subentry of: èínce; ìvɛ́vù
bèínce bá ìvɛ́vù cold weather(s) ɓeiⁿdʒe ɓa ivɛvu
[455624a]
Isolation (pl)

èbòka bɔ́ì bòka bɔ́ì eɓoka ɓɔi [325a] 0760 collect honey harvest honey v.
Subentry of: èbòka; bóì
èbòka bɔ́ì collect honey eɓoka ɓɔi
4[325a]
Isolation (inf)

m̩̀vèla vèla mèvèla m̩vela [3a] LH 1554 color color n. 3/4
Subentry of: èvèla
m̩̀vèla color m̩vela
4[3a]
Isolation (sg)

m̩̀vèla vèla mèvèla m̩vela [3a] LH 1554 color color n. 3/4
Subentry of: èvèla
mèvèla colors mevela
4[3a]
Isolation (pl)

mwá à èkàbalá mwá à èkàbalá wánà wá bèkàbalá mʷa ekaɓala [532223] 0985 colt Sg(C3)-child Sg(C7)-horse n. 1/2
Subentry of: mwánà; èkàbalá
mwá à èkàbalá colt mʷa ekaɓala
[532223]
Isolation (sg)

mwá à èkàbalá mwá à èkàbalá wánà wá bèkàbalá mʷa ekaɓala [532223] 0985 colt Sg(C3)-child Sg(C7)-horse n. 1/2
Subentry of: mwánà; èkàbalá
wánà wá bèkàbalá colts wana wa ɓekaɓala
[6353222]
Isolation (pl)

mbàsa mbàsa ⁿɓasa [4a] L 1. 0567
2. 1174
1. comb
2. bamboo
1. comb
2. bamboo
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Minimal Tone Pair: mbása mbàsa comb ⁿɓasa
[4a]
Isolation (sg)

èvìya vìya evija [3a] L 1399 come come v. èvìya come evija
4[3a]
Isolation (inf)

ènàka nàka enaka [3a] L 0467 grumble, complain complain v. ènàka complain enaka
4[3a]
Isolation (inf)

dyòókanà dyòókanà mòókanà ɗʲoːkana [354a] Other 0515 compromise compromise n. 5/6
Subentry of: èókanà
dyookana compromise ɗʲoːkana
[354a]
Isolation (sg)

mòtò à mòló cèŋgaa mòtò à mòló cèŋgaa wato wa molo ceŋgaa moto a molo tʃeⁿgaː [4322543a] 0261 confused person Sg(C3)-person AM Sg(C3)-head leaning n. 1/2
Subentry of: mòtò; mòló; cèŋgaa
wàtò wá mèló cèŋgaa confused people wato wa melo tʃeⁿgaː
[4252432a]
Isolation (pl)

mòtò à mòló cèŋgaa mòtò à mòló cèŋgaa wato wa molo ceŋgaa moto a molo tʃeⁿgaː [4322543a] 0261 confused person Sg(C3)-person AM Sg(C3)-head leaning n. 1/2
Subentry of: mòtò; mòló; cèŋgaa
mòtò à mòló cèŋgaa confused person moto a molo tʒeⁿgaː
[4322543a]
Isolation (sg)

ìbóca dyá mènáŋga ìbóca dyá mènáŋga màbóca má mènáŋga iɓotʃa ɗʲa menaⁿga [4556243] constellation Sg(C5)-heap Sg(C5)-AM Pl(C4)-star n. 5/6
Subentry of: ìbóca; mònáŋga
ìbóca dyá mènáŋga constellation iɓotʃa ɗʲa menaⁿga
[4556243]
Isolation (sg)

mènáŋga náŋga menaⁿga [54] H 1323 constellation constellation n. 3/4 pl Homophonous Root: mònáŋga; ìnáŋga mènáŋga constellation menaⁿga
4[54]
Isolation (pl)

ìbóca dyá mènáŋga ìbóca dyá mènáŋga màbóca má mènáŋga iɓotʃa ɗʲa menaⁿga [4556243] constellation Sg(C5)-heap Sg(C5)-AM Pl(C4)-star n. 5/6
Subentry of: ìbóca; mònáŋga
màbóca má mènáŋga constellations maɓotʃa ma menaⁿga
[4556243]
Isolation (pl)

ècɛ̀ é bòô cɛ̀ é bòô etʃɛ ɓoː [352p] 1503 continue, advance, go forward go front v.
Subentry of: ècɛ̀; bòô
ècɛ́ bòô continue etʃɛ boː
4[352p]
Isolation (inf)

ècɛ́ciyɛ̀ cɛ́ciyɛ̀ etʃɛtʃijɛ [55a] HL 1. 0468
2. 1082
1. contradict
2. hatch
1. contradict
2. hatch
1. v.
2. v.
Subentry of: ècɛ́cɛ̀; -iyɛ̀
ècɛ́ciyɛ̀ contradict etʃɛtʃijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èbɛ́iyɛ̀ bɛ́iyɛ̀ eɓɛijɛ [54a] HL 0603 cook cook v.
Subentry of: -iyɛ̀
èbɛ́iyɛ̀ cook eɓeije
4[54a]
Isolation (inf)

ìbànca bànca màbànca iɓaⁿdʒa [3a] L cooking grate cooking.grate n. 5/6 ìbànca cooking grate iɓaⁿdʒa
4[3a]
Isolation (sg)

ìbànca bànca màbànca iɓaⁿdʒa [3a] L cooking grate cooking.grate n. 5/6 màbànca cooking grates maɓaⁿdʒa
4[3a]
Isolation (pl)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
mbèyá cooking pot ⁿɓeja
[24]
Isolation (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
màmbèyá cooking pots maⁿɓeja
3[24]
Isolation (pl)

ìlálè dyá m̩̀bíkò ìlálè dyá m̩̀bíkò màlálè má mèmbíkò ilale ɗʲa m̩ɓiko [463524a] 0614 cooking stone Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace n. 5/6
Subentry of: ìlálè; m̩̀mbíkò
ìlálè dyá m̩̀bíkò cooking stone ilale ɗʲa m̩ɓiko
[463524a]
Isolation (sg)

ìlálè dyá m̩̀bíkò ìlálè dyá m̩̀bíkò màlálè má mèmbíkò ilale ɗʲa m̩ɓiko [463524a] 0614 cooking stone Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace n. 5/6
Subentry of: ìlálè; m̩̀mbíkò
màlálè má mèmbíkò cooking stones malale ma meⁿɓiko
[463524a]
Isolation (pl)

ìlálè dyá m̩̀bíkò ìlálè dyá m̩̀bíkò màlálè má mèmbíkò ilale ɗʲa m̩ɓiko [463524a] 0614 cooking stone Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace n. 5/6
Subentry of: ìlálè; m̩̀mbíkò
màlálè má m̩̀bíkò cooking stones malale ma m̩ɓiko
[463524a]
Unique Frame

ìbèmbá bèmbá màbèmbá iɓeⁿɓa [24] LH coop (for fowl) coop n. 5/6 ìbèmbá coop iɓeⁿɓa
3[24]
Isolation (sg)

ìbèmbá bèmbá màbèmbá iɓeⁿɓa [24] LH coop (for fowl) coop n. 5/6 màbèmbá coops maɓeⁿɓa
3[24]
Isolation (pl)

mwɛ́nì mwɛ́nì mʷɛni [5a] HL 1282 copper copper n. ? mwɛ́nì copper mʷɛni
[5a]
Isolation (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbàsi corn ⁿɓasi
[4a]
Isolation (sg)

sɛ̀du à mbàsi sɛ̀du à mbàsi sɛ̀du nyá mbàsi sɛɗu a ⁿɓasi [4333a] 1186 corn silk beard AM corn n. 9/10
Subentry of: sɛ̀du; mbàsi
sɛ̀du à mbàsi corn silk sɛɗu a ⁿɓasi
[4333a]
Isolation (sg)

sɛ̀du à mbàsi sɛ̀du à mbàsi sɛ̀du nyá mbàsi sɛɗu a ⁿɓasi [4333a] 1186 corn silk beard AM corn n. 9/10
Subentry of: sɛ̀du; mbàsi
sɛ̀du nyá mbàsi corn silks sɛɗu nʲa ⁿɓasi
[4353a]
Isolation (pl)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 m̩̀bímbà corpse m̩ɓiⁿɓa
4[5a]
Isolation (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 mèbímbà corpses meɓiⁿɓa
4[5a]
Isolation (pl)

ìbùmba bùmba màbùmba iɓuⁿɓa [3a] L 1244 cotton cotton n. 5/6 ìbùmba cotton iɓuⁿɓa
4[3a]
Isolation (sg)

ìbùmba bùmba màbùmba iɓuⁿɓa [3a] L 1244 cotton cotton n. 5/6 màbùmba cottons maɓuⁿɓa
4[3a]
Isolation (pl)

èkɔ́sɔ̀ kɔ́sɔ̀ kɔsɔ [5a] HL 0112 cough cough v. èkɔ́sɔ̀ cough ekɔsɔ
4[5a]
Isolation (inf)

èláŋga láŋga elaⁿga [5a] HL 1631 count count v. èláŋga count elaⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

ètómba tómba bètómba etoⁿɓa [54] H 0530 country, ethnic area country n. 7/8 bètómba countries ɓetoⁿɓa
4[54]
Isolation (pl)

ètómba tómba bètómba etoⁿɓa [54] H 0530 country, ethnic area country n. 7/8 ètómba country etoⁿɓa
4[54]
Isolation (sg)

ìdyìdyá dyìdyá màdyìdyá iɗʲiɗʲa [24] LH courage, bravery courage n. 5/6 ìdyìdyá courage iɗʲiɗʲa
3[24]
Isolation (sg)

nà ìdyìdyá nà ìdyìdyá na iɗʲiɗʲa [5334] 0309 courageous with Sg(C5)-courage prep.
Subentry of: ; ìdyìdyá
nà ìdyìdyá courageous na iɗʲiɗʲa
[5334]
Isolation

ìdyìdyá dyìdyá màdyìdyá iɗʲiɗʲa [24] LH courage, bravery courage n. 5/6 màdyìdyá courages maɗʲiɗʲa
3[24]
Isolation (pl)

bòsàsa sàsa ɓosasa [3a] L courtesy courtesy n. ? bòsàsa courtesy ɓosasa
4[3a]
Isolation (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
èbókà courtyard eɓoka
4[5a]
Isolation (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
bèbókà courtyard ɓeɓoka
4[5a]
Isolation (pl)

èkúliyɛ̀ kúliyɛ̀ ekulijɛ [55a] HL 1. 0642
2. 0648
1. cover
2. wrap up
1. cover
2. wrap.up
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkúliyɛ̀ cover ekuliye
4[55a]
Isolation (inf)

mwàdí mwá nyàka mwàdí mwá nyàka myàdí má nyàka mʷaɗi mʷa nʲaka [4563a] 0960 cow Sg(C3)-female Sg(C3)-AM bovine n. 3/4
Subentry of: mwádì; nyàka
mwàdí mwá nyàka cow mʷaɗi mʷa nʲaka
[4563a]
Isolation (sg)

ìbwàbwa bwàbwa màbwàbwa iɓʷaɓʷa [3a] L cowardice cowardice n. 5/6 ìbwàbwa cowardice iɓʷaɓʷa
4[3a]
Isolation (sg)

ìbwàbwa bwàbwa màbwàbwa iɓʷaɓʷa [3a] L cowardice cowardice n. 5/6 màbwàbwa cowardices maɓʷaɓʷa
4[3a]
Isolation (pl)

nà ìbwàbwa nà ìbwàbwa na iɓʷaɓʷa [433a] cowardly with Sg(C7)-cowardice prep.
Subentry of: ; ìbwàbwa
nà ìbwàbwa cowardly na iɓʷaɓʷa
[433a]
Isolation

ìyɛ́yɛ yɛ́yɛ màyɛ́yɛ ijɛjɛ [54] H 0818 cowrie shell cowrie.shell n. 5/6 ìyɛ́yɛ cowrie shell ijɛjɛ
4[54]
Isolation (sg)

ìyɛ́yɛ yɛ́yɛ màyɛ́yɛ ijɛjɛ [54] H 0818 cowrie shell cowrie.shell n. 5/6 màyɛ́yɛ cowrie shells majɛjɛ
4[54]
Isolation (pl)

mwàdí mwá nyàka mwàdí mwá nyàka myàdí má nyàka mʷaɗi mʷa nʲaka [4563a] 0960 cow Sg(C3)-female Sg(C3)-AM bovine n. 3/4
Subentry of: mwádì; nyàka
myàdí má nyàka cows mʲaɗi ma nʲaka
[4563a]
Isolation (pl)

mbàánì mbàánì ⁿɓaːni [45a] Other 1. 0364
1. co-wife
2. co-husband
1. co.wife
2. co.husband
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbàánì co-wife ⁿɓaːni
[45a]
Isolation (sg)

dyɔ̀mbɔ́ ɔ̀mbɔ́ mɔ̀mbɔ́ ɗʲɔⁿɓɔ [34] LH 1091 a variety of river crab that lives in the forest crab n. 5/6 dyɔ̀mbɔ́ crab ɗʲɔⁿɓɔ
[34]
Isolation (sg)

ìkàko kàko màkàko ikako [3a] L 1091 a particular variety of sea crab crab n. 5/6 ìkàko crab ikako
4[3a]
Isolation (sg)

kóko kóko koko [54] H 1091 a variety of white crab that lives on the seashore crab n. 9/10 kóko crab koko
[54]
Isolation (sg)

dyɔ̀mbɔ́ ɔ̀mbɔ́ mɔ̀mbɔ́ ɗʲɔⁿɓɔ [34] LH 1091 a variety of river crab that lives in the forest crab n. 5/6 mɔ̀mbɔ́ crabs mɔⁿɓɔ
[34]
Isolation (pl)

ìkàko kàko màkàko ikako [3a] L 1091 a particular variety of sea crab crab n. 5/6 màkàko crabs makako
4[3a]
Isolation (pl)

èákwà ákwà eakʷa [5a] HL 0158 crawl (of humans) crawl v. èákwà crawl eakʷa
4[5a]
Isolation (inf)

ìpípi pípi màpípi ipipi [54] H 0204 crazy person crazy.person n. 5/6 màpípi crazy people mapipi
4[54]
Isolation (pl)

ìpípi pípi màpípi ipipi [54] H 0204 crazy person crazy.person n. 5/6 ìpípi crazy person ipipi
4[54]
Isolation (sg)

èvèla vèla evela [3a] L 1458 create create v. èvèla create evela
4[3a]
Isolation (inf)

èkɔ́kɔlù kɔ́kɔlù bèkɔ́kɔlù ekɔkɔlu [55a] HL 1. 1061
2. 1062
1. crest (of bird)
2. comb (of rooster)
1. crest
2. crest
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èkɔ́kɔlù crest ekɔkɔlu
4[55a]
Isolation (sg)

èkɔ́kɔlù kɔ́kɔlù bèkɔ́kɔlù ekɔkɔlu [55a] HL 1. 1061
2. 1062
1. crest (of bird)
2. comb (of rooster)
1. crest
2. crest
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èkɔ́kɔlù crests ɓekɔkɔlu
4[55a]
Isolation (pl)

m̩̀bàndí bàndí mebandi m̩ɓaⁿɗi [24] LH 1269 crevice crevice n. 3/4 m̩̀bàndí crevice m̩ɓaⁿɗi
3[24]
Isolation (sg)

m̩̀bàndí bàndí mebandi m̩ɓaⁿɗi [24] LH 1269 crevice crevice n. 3/4 mèbàndí crevices meɓaⁿɗi
3[24]
Isolation (pl)

ìbóla bóla màbóla iɓola [54] H 0199 cripple cripple n. 5/6 ìbóla cripple iɓola
4[54]
Isolation (sg)

èéŋgà éŋgà bèéŋgà eːⁿga [5a] HL crippled, paralyzed, paralytic (person) crippled èéŋgà crippled eːⁿga
4[5a]
Isolation - C7

ìbóla bóla màbóla iɓola [54] H 0199 cripple cripple n. 5/6 màbóla cripples maɓola
4[54]
Isolation (pl)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 mòkòmbi crocodile mokoⁿɓi
4[3a]
Isolation (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 mèkòmbi crocodiles mekoⁿɓi
4[3a]
Isolation (pl)

cèŋgaa cèŋgaa tʃeⁿgaː [43a] L
2. 1532
1. bent over
2. crooked
1. bent.over
2. crooked
1. adj. nom.
2. adj. nom.
cèŋgaa crooked tʃeⁿgaː
[43a]
Isolation

kɔ̀lɔɔ kɔ̀lɔɔ kɔlɔː [43a] L 1532 curved, crooked crooked adj. nom. kɔ̀lɔɔ crooked kɔlɔː
[43a]
Isolation

èvùú á vìnyɔ̀ní èvùú á vìnyɔ̀ní bèvùú bá lìnyɔ̀ní evuː a vinʲɔni [4356223] 1063 crop (of bird) Sg(C7)-stomach AM Sg(C19)-bird n. 7/8
Subentry of: èvùú; vìnyɔ̀ní
èvùú á vìnyɔ̀ní crop evuː a vinʲɔni
[4356223]
Isolation (sg)

èvùú á vìnyɔ̀ní èvùú á vìnyɔ̀ní bèvùú bá lìnyɔ̀ní evuː a vinʲɔni [4356223] 1063 crop (of bird) Sg(C7)-stomach AM Sg(C19)-bird n. 7/8
Subentry of: èvùú; vìnyɔ̀ní
bèvùú bá lìnyɔ̀ní crops ɓevuː ɓa linʲɔni
[4356223]
Isolation (pl)

èdyàbwa dyàbwa eɗʲaɓʷa [3a] L 0850 cross cross v. èdyàbwa cross eɗʲaɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

máni máni mani [54] H 0849 crossroads crossroads n. ? máni crossroads mani
[54]
Isolation (sg)

èkɔ́kɔlɔ̀ kɔ́kɔlɔ̀ ekɔkɔlɔ [55a] HL 1078 crow (as of rooster) crow v. èkɔ́kɔlɔ̀ crow ekɔkɔlɔ
4[55a]
Isolation (inf)

kɔ̀lɔbenda kɔ̀lɔbenda kɔlɔɓeⁿɗa [432a] L 1042 crow crow n. 9/10 kɔ̀lɔbenda crow kɔlɔɓeⁿɗa
[432a]
Isolation (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu èbúmbu crowd eɓuⁿɓu
4[54]
Isolation (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu bèbúmbu crowds ɓeɓuⁿɓu
4[54]
Isolation (sg)

èkùkula kùkula ekukula [33a] L 0142 crunch crunch v. èkùkula crunch ekukula
4[33a]
Isolation (inf)

kákala kákala kakala [543] H 0576 crust crust n. 9/10 kákala crust kakala
[543]
Isolation (sg)

èìya ìya eija [3a] L 1. 0272
2. 0951
1. cry, weep
2. wail, weep, mourn
1. cry
2. wail
1. v.
2. v.
Minimal Tone Pair: èíyà èìya cry eija
4[3a]
Isolation (inf)

èámà ámà eama [5a] HL 1. 0437
2. 1329
3. 0116
1. shout, yell
2. squeak, grind
3. groan (with pain)
4. cry out (with pain)
1. shout
2. squeak
3. groan
4. cry.out
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
èámà cry out eama
4[5a]
Isolation (inf)

èsá èkáŋgà sá èkáŋgà esa kaⁿga [534a] 0742 cultivate, farm do field v.
Subentry of: èsâ; èkáŋgà
èsá èkáŋgà cultivate esa kaⁿga
4[534a]
Isolation (inf)

kɔ̀pí kɔ̀pí kɔpi [34] LH 0622 cup cup n. 9/10 kɔ̀pí cup kɔpi
[34]
Isolation (sg)

nà ètóka èpùlɛ nà ètóka èpùlɛ na etoka pulɛ [436533a] 0311 curious with INF-want INF-know prep.
Subentry of: ; ètókà; èpùlɛ
nà ètóka èpùlɛ curious na etoka pulɛ
[436533a]
Isolation

tóndà tóndà toⁿɗa [5a] HL 1. 1294
2. 1339
1. current
2. flood
1. current
2. flood
1. n. 9/10
2. n. 9/10
tóndà current toⁿɗa
[5a]
Isolation (sg)

èɔ̀cí ɔ̀cí bèɔ̀cí eɔtʃi [24] LH 0921 curse curse n. 7/8 èɔ̀cí curse eɔtʃi
3[24]
Isolation (sg)

èɔ̀kɔ ɔ̀kɔ eɔkɔ [3a] L 0920 curse curse v. èɔ̀kɔ curse eɔkɔ
4[3a]
Isolation (inf)

èɔ̀cí ɔ̀cí bèɔ̀cí eɔtʃi [24] LH 0921 curse curse n. 7/8 bèɔ̀cí curses ɓeɔtʃi
3[24]
Isolation (pl)

èkɔ́liyɛ̀ kɔ́liyɛ̀ ekɔlije [55a] HL curve curve v.
Subentry of: kɔ̀lɔɔ; -iyɛ
èkɔ́liyɛ̀ curve ekɔlije
4[55a]
Isolation (inf)

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
èíwà cut eiwa
4[5a]
Isolation (inf)

èkwɛ̀lɛ kwɛ̀lɛ ekʷɛlɛ [3a] L 0713 cut down (a tree) cut.down v. èkwɛ̀lɛ cut down ekʷɛlɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èíwa wèé íwa wèé eiwa weː [6534] 0564 cut hair cut hair v.
Subentry of: èíwà; wèé
èíwa wèé cut hair eiwa weː
4[6534]
Isolation (inf)

èsɛ́cɛ̀ sɛ́cɛ̀ esɛtʃɛ [5a] HL 0717 cut/chop into pieces cut.into.pieces v. Minimal Tone Pair: èsɛ̀cɛ́ èsɛ́cɛ̀ cut into pieces esɛtʃɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èàla àla eala [3a] L 0593 cut open cut.open v. èàla cut open eala
4[3a]
Isolation (inf)

èdyòka dyòka eɗʲoka [3a] L 0884 dance dance v. èdyòka dance eɗʲoka
4[3a]
Isolation (inf)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 sàŋgo dance saⁿgo
[4a]
Isolation (sg)

mòlào lào mèlào molao [3a] L 0324 danger danger n. 3/4 mòlào danger molao
4[3a]
Isolation (sg)

mòlào lào mèlào molao [3a] L 0324 danger danger n. 3/4 mèlào dangers melao
4[3a]
Isolation (other pl)

ìvìti vìti màvìti iviti [3a] L 1351 darkness darkness n. 5/6 ìvìti darkness iviti
4[3a]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀ni ŋgɔ̀ni ⁿgɔni [4a] L 1. 0356
2. 0246
1. daughter
2. young (person) (feminine)
1. daughter
2. young(fem)
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgɔ̀ni daughter ⁿgɔni
[4a]
Isolation (sg)

ìyáà dyá dyóbà ìyáà dyá dyóbà màyáà má móbà ijaː ɗʲa ɗʲoɓa [45345a] 1376 dawn Sg(C5)-rising Sg(C5)-AM Sg(C5)-day n. 5/6
Subentry of: ìyâ; dyóbà
ìyáà dyá dyóbà dawn ijaː ɗʲa ɗʲoɓa
[45345a]
Isolation (sg)

ìyáà dyá dyóbà ìyáà dyá dyóbà màyáà má móbà ijaː ɗʲa ɗʲoɓa [45345a] 1376 dawn Sg(C5)-rising Sg(C5)-AM Sg(C5)-day n. 5/6
Subentry of: ìyâ; dyóbà
màyáà má móbà dawns majaː ma moɓa
[45345a]
Isolation (pl)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
dyóbà day ɗʲoɓa
[5a]
Isolation (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
móbà days moɓa
[5a]
Isolation (pl)

dyóbà bwèé dyóbà bwèé móbà bwèé ɗʲoɓa ɓʷeː [5334] 1383 daytime Sg(C5)-day open n. 5/6
Subentry of: dyóbà; bwèé
dyóbà bwèé daytime ɗʲoɓa ɓʷeː
[5334]
Isolation (sg)

dyóbà bwèé dyóbà bwèé móbà bwèé ɗʲoɓa ɓʷeː [5334] 1383 daytime Sg(C5)-day open n. 5/6
Subentry of: dyóbà; bwèé
móbà bwèé daytimes moɓa ɓʷeː
[5334]
Isolation (pl)

wéèní wéèní weːni [523] Other 0251 dead dead ptcp.
Subentry of: èwâ; -àní
wéèní dead weːni
[523]
Isolation

póce póce potʃe [54] H 0197 deaf (person) deaf n. 9/10 póce deaf potʃe
[54]
Isolation

ìwɛ́di wɛ́di màwɛ́di iwɛɗi [54] H 1. 0250
2. 0950
1. death
2. mourning
1. death
2. mourning
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èwâ; -dí
ìwɛ́di death iwɛɗi
4[54]
Isolation (sg)

ìwɛ́di wɛ́di màwɛ́di iwɛɗi [54] H 1. 0250
2. 0950
1. death
2. mourning
1. death
2. mourning
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èwâ; -dí
màwɛ́di deaths mawɛɗi
4[54]
Isolation (pl)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
ìnánwà debt inanʷa
4[5a]
Isolation (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
mànánwà debts mananʷa
4[5a]
Isolation (pl)

èbàŋga bàŋga eɓaⁿga [3a] L
2. 0507
1. lie
2. deceive
1. lie
2. deceive
1. v.
2. v.
èbàŋga deceive eɓaⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

èɛ̀bɛ ɛ̀bɛ eɛɓɛ [3a] L 0507 deceive deceive v. èɛ̀bɛ deceive eɛɓɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ènyɛ̀viyɛ nyɛ̀viyɛ enʲɛvijɛ [33a] L 0898 decorate decorate v.
Subentry of: -iyɛ̀
ènyɛ̀viyɛ decorate enʲɛvije
4[33a]
Isolation (inf)

nà ndìba nà ndìba na ⁿɗiɓa [43a] 1522 deep with depth prep.
Subentry of: ; ndìba
nà ndìba deep na ⁿɗiɓa
[43a]
Isolation (inf)

èbàdɛ́ ndìba bàdɛ́ ndìba eɓaɗɛ ⁿɗiɓa [354a] 1523 deepen add depth v.
Subentry of: èbàdɛ; ndìba
èbàdɛ́ ndìba deepen eɓaɗɛ ⁿɗiɓa
4[354a]
Isolation (inf)

mòndùma ndùma mèndùma moⁿɗuma [3a] L type of drum that produces a deep, heavy sound type.of.drum n. 3/4 mòndùma deep drum moⁿɗuma
4[3a]
Isolation (sg)

mòndùma ndùma mèndùma moⁿɗuma [3a] L type of drum that produces a deep, heavy sound type.of.drum n. 3/4 mèndùma deep drums meⁿɗuma
4[3a]
Isolation (pl)

bálwɛ́ɛ̀ní bálwɛ́ɛ̀ní ɓalʷɛːni [5623] Other 0875 defeated defeated ptcp.
Subentry of: èbálɛ̀; -u; -àní
bálwɛ́ɛ̀ní defeated ɓalʷɛːni
[5623]
Isolation

ènyàka nyàka enʲaka [3a] L 0121 defecate defecate v. ènyàka defecate enʲaka
4[3a]
Isolation (inf)

ìlìna íbéeva ìlìna íbéeva màlìna mábéeva ilina iɓeːva [3224543] 0908 evil spirit, demon Sg(C5)-spirit Sg(C5)-bad n. 5/6
Subentry of: ìlìna; ébéeva
ìlìna íbéeva demon ilina iɓeːva
[3224543]
Isolation (sg)

ìpèmbe pèmbe màpèmbe ipeⁿɓe [3a] L 1. 1270
2. 1036
1. cave
2. den, lair, hole
1. cave
2. den
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìpèmbe den ipeⁿɓe
4[3a]
Isolation (sg)

ìpèmbe pèmbe màpèmbe ipeⁿɓe [3a] L 1. 1270
2. 1036
1. cave
2. den, lair, hole
1. cave
2. den
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màpèmbe dens mapeⁿɓe
4[3a]
Isolation (pl)

èwɔ̀wɔ wɔ̀wɔ ewɔwɔ [3a] L 0470 deny deny v. èwɔ̀wɔ deny ewɔwɔ
4[3a]
Isolation (inf)

ndìba ndìba ⁿɗiɓa [4a] L depth depth n. 9/10 ndìba depth ⁿɗiɓa
[4a]
Isolation (sg)

bòna bòna ɓona [4a] L 0354 descendant descendant n. 9/10 bòna descendant ɓona
[4a]
Isolation (sg)

mòtóve tóve mètóve motove [54] H 1. 1256
2. 1257
1. desert
2. savanna, grasslands
1. desert
2. savanna
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mòtóve desert motove
[54]
Isolation (sg)

mòtóve tóve mètóve motove [54] H 1. 1256
2. 1257
1. desert
2. savanna, grasslands
1. desert
2. savanna
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mètóve deserts metove
3[43]
Isolation (pl)

èdìyá nà èvɛ́yɛ dìyá nà èvɛ́yɛ eɗʲana evɛjɛ [352243] 0287 desire be with Sg(C7)-desire v.
Subentry of: èdìya; èvɛ́yɛ
èdìyá nà èvɛ́yɛ desire eɗʲana evɛjɛ
4[352243]
Isolation (inf)

èvɛ́yɛ vɛ́yɛ bèvɛ́yɛ evɛjɛ [54] H desire desire n. 7/8 èvɛ́yɛ desire evɛjɛ
4[54]
Isolation (sg)

èvɛ́yɛ vɛ́yɛ bèvɛ́yɛ evɛjɛ [54] H desire desire n. 7/8 bèvɛ́yɛ desires ɓevɛyɛ
4[54]
Isolation (pl)

èmɛ́ncɛ̀ mɛ́ncɛ̀ emɛⁿdʒɛ [5a] HL 0286 despise, disdain despise v. èmɛ́ncɛ̀ despise emɛⁿdʒɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èdyúŋgulɛ̀ dyúŋgulɛ̀ eɗʲuⁿgulɛ [55a] HL 1461 destroy, spoil destroy v. èdyúŋgulɛ̀ destroy eɗʲuⁿgulɛ
4[55a]
Isolation (inf)

dyúŋgulèení dyúŋgulèení ɗʲuⁿguleːni [55324] Other 1462 destroyed, ruined destroyed ptcp. dyúŋgulèení destroyed ɗʲuⁿguleːni
[55324]
Isolation (inf)

màòpa òpa maopa [3a] L 1338 dew dew n. 5/6 pl màòpa dew maopa
4[3a]
Isolation (pl)

èvúvulà vúvulà bèvúvulà evuvula [55a] HL 0236 diarrhea diarrhea n. 7/8 èvúvulà diarrhea evuvula
4[55a]
Isolation (sg)

èvúvulà vúvulà bèvúvulà evuvula [55a] HL 0236 diarrhea diarrhea n. 7/8 bèvúvulà diarrheas ɓevuvula
4[55a]
Isolation (pl)

èwâ ewa [q] HL 1. 0249
2. 1252
1. die
2. wither
1. die
2. wither
1. v.
2. v.
èwâ die ewa
4[q]
Isolation (inf)

sɛ̀ncɛ nyíbàá sɛ̀ncɛ nyíbàá sɛⁿdʒɛ nʲiɓa [43523] 0425 different quality Pl(C10)-two n. 9/10 pl
Subentry of: sɛ̀ncɛ; bíbàá
sɛ̀ncɛ nyíbàá different sɛⁿdʒɛ nʲiɓa
[43523]
Isolation

nà ncùké nà ncùké naⁿjuke [324] 0320 difficult with difficulty prep.
Subentry of: ; ǹ̩ncùké
nà ncùké difficult naⁿjuke
[324]
Isolation

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
mèkàdákodi difficulties mekaɗakoɗi
4[4654]
Isolation (pl)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
mòkàdákodi difficulty mokaɗakoɗi
4[4654]
Isolation (sg)

mòpómwani pómwani mèpómwani mopomʷani [654] H 1495 dim (thing) dim n. 3/4
Subentry of: èpómwà; -àní
mòpómwani dim mopomʷani
4[654]
Isolation - C3

pómweèní pómweèní pomʷeːni [5523] Other 1495 dim dim ptcp. pómweèní dim pomʷeːni
[5523]
Isolation (inf)

ètèkiyɛ̀ tèkiyɛ̀ etekijɛ [33a] L 1. 1510
2. 1630
1. diminish
2. decrease
1. diminish
2. decrease
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
ètèkiyɛ̀ diminish etekije
4[33a]
Isolation (inf)

èdùba dùba eɗuɓa [3a] L 1485 dip dip v. èdùba dip eɗuɓa
4[3a]
Isolation (inf)

èkɔ́nì kɔ́nì bèkɔ́nì ekɔni [5a] HL 1276 dirt dirt n. 7/8 èkɔ́nì dirt ekɔni
4[5a]
Isolation (sg)

bòpùsú pùsú ɓopusu [24] LH dirtiness dirtiness n. ? bòpùsú dirtiness ɓopusu
3[24]
Isolation (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ndìndo dirtiness ⁿɗiⁿdo
[4a]
Isolation (sg)

èkɔ́nì kɔ́nì bèkɔ́nì ekɔni [5a] HL 1276 dirt dirt n. 7/8 bèkɔ́nì dirts ɓekɔni
4[5a]
Isolation (pl)

nà bòpusú nà bòpusú na ɓopusu [3224] 1585 dirty with Sg(C14)-dirtiness prep.
Subentry of: ; bòpùsú
nà bòpusú dirty na ɓopusu
[3224]
Isolation

nà ndìndo nà ndìndo na ⁿɗiⁿɗo [43a] 1585 dirty with dirtiness prep.
Subentry of: ; ndìndo
nà ndìndo dirty na ⁿɗiⁿɗo
[43a]
Isolation

èdyáŋa dyáŋa eɗʲaŋa [5a] HL 1417 disappear disappear v. èdyáŋa disappear eɗʲaŋa
4[5a]
Isolation (inf)

èòŋgana òŋgana eoⁿgana [33a] L
2. 1421
1. discuss, talk about
2. hurry
1. discuss
2. hurry
1. v.
2. v.
Subentry of: èòŋga; -nà
èòŋgana discuss eoⁿgana
4[33a]
Isolation (inf)

ìdàka dàka màdàka iɗaka [3a] L 0224 illness, disease disease n. 5/6 ìdàka disease iɗaka
4[3a]
Isolation (sg)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì mèbwáì disease meɓʷai
4[5a]
Isolation (pl)

ìdàka dàka màdàka iɗaka [3a] L 0224 illness, disease disease n. 5/6 màdàka diseases maɗaka
4[3a]
Isolation (pl)

èsâ esa [q] HL 1. 0702
2. 1458
1. do
2. make
1. do
2. make
1. v.
2. v.
èsâ do esa
4[q]
Isolation (inf)

èsɛ́iyɛ̀ sɛ́iyɛ̀ esɛijɛ [55a] HL cause to do, cause to make do-CAUS v.
Subentry of: èsâ; -iyɛ̀
èsɛ́iyɛ̀ do esɛijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ mbwâ dog ⁿɓʷa
[q]
Isolation (sg)

èbálɛ̀ bálɛ̀ eɓalɛ [5a] HL 1. 0496
2. 0874

4. 1438
1. dominate
2. conquer, defeat
3. overwhelm
4. overtake, pass
1. dominate
2. conquer
3. overwhelm
4. overtake
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
èbálɛ̀ dominate eɓalɛ
4[5a]
Isolation (inf)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 dyàkásì donkey ɗʲakasi
[45a]
Isolation (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 màkásì donkeys makasi
[45a]
Isolation (pl)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 dyɔ̀mbɛ door ɗʲɔⁿɓɛ
[4a]
Isolation (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 mɔ̀mbɛ doors mɔⁿɓɛ
[4a]
Isolation (pl)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
dìísidi doorway ɗiːsiɗi
3[543]
Isolation (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
màísidi doorways maisiɗi
3[543]
Isolation (pl)

mbèŋgá mbèŋgá ⁿɓeⁿga [34] LH 1043 dove dove n. 9/10 mbèŋgá dove ⁿɓeⁿga
[34]
Isolation (sg)

èòlwa òlwa eolwa [3a] L 1435 drag drag v. Minimal Tone Pair: èólwà èòlwa drag eolwa
4[3a]
Isolation (inf)

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. èmákà draw emaka
4[5a]
Isolation (inf)

èdàŋga dàŋga eɗaⁿga [3a] L 0738 draw (water) draw v. èdàŋga draw (water) eɗaⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

èsá ndɔ́tɔ sá ndɔ́tɔ esa n̩ɗɔtɔ [563] dream make dream v.
Subentry of: èsâ; ndɔ́tɔ
èsá ndɔ́tɔ dream esa n̩ɗɔtɔ
4[563]
Isolation (inf)

ndɔ́tɔ ndɔ́tɔ ⁿɗɔtɔ [54] H 1. 0129
2. 0916
1. dream
2. vision (supernatural)
1. dream
2. vision
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ndɔ́tɔ dream ⁿɗɔtɔ
[54]
Isolation (sg)

èkòwa kòwa bèkòwa ekowa [3a] L driftwood driftwood n. 7/8 èkòwa driftwood ekowa
4[3a]
Isolation (sg)

èkòwa kòwa bèkòwa ekowa [3a] L driftwood driftwood n. 7/8 bèkòwa driftwoods ɓekowa
4[3a]
Isolation (pl)

ènyâ nyâ enʲa [q] HL 0149 drink drink v. ènyâ drink enʲa
4[q]
Isolation (inf)

èsóliyɛ̀ sóliyɛ̀ esolijɛ [55a] HL 1481 drip, make drip drip v.
Subentry of: -iyɛ̀
èsóliyɛ̀ drip esolijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èpùta pùta eputa [3a] L 0422 drive away drive.away v. Minimal Tone Pair: èpùtá èpùta drive away eputa
4[3a]
Isolation (inf)

mbúya étìikî mbúya étìikî mbúya nyítìikî ⁿɓuja tiki [55633p] 1336 drizzle rain small n. 9/10
Subentry of: mbúya; étìikî
mbúya étìikî drizzle ⁿɓuja tiki
[55633p]
Isolation (sg)

mbúya étìikî mbúya étìikî mbúya nyítìikî ⁿɓuja tiki [55633p] 1336 drizzle rain small n. 9/10
Subentry of: mbúya; étìikî
mbúya nyítìikî drizzles ⁿɓuja nʲitiːkiː
[55633p]
Isolation (pl)

èkódyiyɛ̀ kódyiyɛ̀ ekoɗʲije [55a] HL 1. 1429
2. 1432
3. 0633
4. 1477
1. drop
2. knock down, knock over
3. spill
4. blow down (wind)
1. drop
2. knock.down
3. spill
4. blow.down
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkódyiyɛ̀ drop ekoɗʲijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èlíkà líkà elika [5a] HL 1. 1429
2. 1470
1. drop
2. leave (something somewhere)
1. drop
2. leave
1. v.
2. v.
líkà drop elika
4[5a]
Isolation (inf)

èínce á véì èínce á véì bèínce bá véì eiⁿdʒa vei [34456a] 1. 1341
2. 1344
1. drought
2. dry season
1. Sg(C7)-time AM sun
2. Sg(C7)-time AM sun
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: èínce; véì
èínce á véì drought eiⁿdʒa vei
[34456a]
Isolation (sg)

èínce á véì èínce á véì bèínce bá véì eiⁿdʒa vei [34456a] 1. 1341
2. 1344
1. drought
2. dry season
1. Sg(C7)-time AM sun
2. Sg(C7)-time AM sun
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: èínce; véì
bèínce bá véì droughts ɓeiⁿdʒe ɓa vei
[34456a]
Isolation (pl)

èwáa mèéba wáa mèéba ewa meːɓa [65243] 1491 drown die Pl(C4)-water v.
Subentry of: èwâ; mèéba
èwáa mèéba drown ewa meːɓa
4[65243]
Isolation (inf)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 ŋgɔ̀mɔ drum ⁿgɔmɔ
[4a]
Isolation (sg)

ìsímba símba màsímba isiⁿɓa [54] H type of drum with a light, high sound type.of.drum n. 5/6 màsímba drums (light sound) masiⁿɓa
4[54]
Isolation (pl)

ìsímba símba màsímba isiⁿɓa [54] H type of drum with a light, high sound type.of.drum n. 5/6 ìsímba drum (light sound) isiⁿɓa
4[54]
Isolation (sg)

mòásani ásani mèásani moasani [543] H 1. 1548
2. 0607
3. 1251
1. dry
2. smoked
3. shriveled, wrinkled
1. dry
2. smoked
3. shriveled
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Subentry of: -àní
mòásani dry moasani
[543]
Isolation - C3

èásiyè ásiyè easije [55a] HL 1488 dry out dry.out v.
Subentry of: ààsáa; -iyɛ̀
èásiyè dry out easije
4[55a]
Isolation (inf)

èvóyà vóyà evoja [5a] HL 1340 dry up, evaporate dry.up v. èvóyà dry up evoja
4[5a]
Isolation (inf)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 èlɔ̀lɔ duck elɔlɔ
4[3a]
Isolation (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 bèlɔ̀lɔ ducks ɓelɔlɔ
4[3a]
Isolation (pl)

étíinwa tíinwa etiːnʷa [543] H 1540 dull, blunt dull adj. infl. étíinwa dull etiːnʷa
4[543]
Isolation - C7

m̩̀búlu búlu mèbúlu m̩ɓulu [54] H 1275 dust dust n. 3/4 m̩̀búlu dust m̩ɓulu
4[54]
Isolation (sg)

m̩̀búlu búlu mèbúlu m̩ɓulu [54] H 1275 dust dust n. 3/4 mèbúlu dusts meɓulu
4[54]
Isolation (pl)

èkúlu á mòtò èkúlu á mòtò bèkúlu bá wàtò ekula moto [45563a] 0200 dwarf Sg(C7)-short AM Sg(C3)-person n. 7/8
Subentry of: èkúlu; mòtò
èkúlu á mòtò dwarf ekula moto
[45563a]
Isolation (sg)

èkúlu á mòtò èkúlu á mòtò bèkúlu bá wàtò ekula moto [45563a] 0200 dwarf Sg(C7)-short AM Sg(C3)-person n. 7/8
Subentry of: èkúlu; mòtò
bèkúlu bá wàtò dwarves ɓekulu ɓa wato
[45563a]
Isolation (pl)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 mòlúbwɛ eagle moluɓʷɛ
4[54]
Isolation (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 mèlúbwɛ eagles meluɓʷɛ
4[54]
Isolation (pl)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 dìlɔ̂ ear ɗilɔ
3[q]
Isolation (sg)

mwákò mwɛ́pi mwákò mwɛ́pi myákò myɛ́pì mʷako mʷɛpi [5353] early morning Sg(C3)-morning Sg(C3)-all n. 3/4
Subentry of: mwákò; èɛ̀pí
mwákò mwɛ́pi early morning mʷako mʷɛpi
[5353]
Isolation (sg)

mwákò mwɛ́pi mwákò mwɛ́pi myákò myɛ́pì mʷako mʷɛpi [5353] early morning Sg(C3)-morning Sg(C3)-all n. 3/4
Subentry of: mwákò; èɛ̀pí
myákò myɛ́pì early mornings mʲako mʲɛpi
[5353]
Isolation (pl)

mbòŋgá mbòŋgá ⁿɓoⁿga [34] LH 0555 earring earring n. 9/10 mbòŋgá earring ⁿɓoⁿga
[34]
Isolation (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 màlɔ̂ ears malɔ
3[q]
Isolation (pl)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
yée earth je
[54]
Isolation (sg)

mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí sɔ́ŋgɔlɔ̀dí mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí mosɔⁿgɔlɔɗi [5523] Other 1140 earthworm earthworm n. 3/4
Subentry of: -dí
mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí earthworm mosɔⁿgɔlɔɗi
4[5523]
Isolation (sg)

séga séga sega [54] H 1140 earthworm earthworm n. 9/10 séga earthworm sega
[54]
Isolation (sg)

mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí sɔ́ŋgɔlɔ̀dí mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí mosɔⁿgɔlɔɗi [5523] Other 1140 earthworm earthworm n. 3/4
Subentry of: -dí
mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí earthworms mesɔⁿgɔlɔɗi
4[5523]
Isolation (pl)

ndìndo à dìlɔ̂ ndìndo à dìlɔ̂ ndìndò nyá màlɔ̂ ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ [4333q] 0096 earwax filth AM Sg(C5)-ear n. 9/10
Subentry of: ndìndo; dìlɔ̂
ndìndo à dìlɔ̂ earwax ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ
[4333q]
Isolation (sg)

ndìndo à dìlɔ̂ ndìndo à dìlɔ̂ ndìndò nyá màlɔ̂ ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ [4333q] 0096 earwax filth AM Sg(C5)-ear n. 9/10
Subentry of: ndìndo; dìlɔ̂
ndìndò nyá màlɔ̂ earwaxes ⁿɗiⁿɗo nʲa malɔ
[4352p]
Isolation (pl)

ìkòó kòó màkòó ikoː [24] L 1660 east east n. 5/6 ìkòó east ikoː
3[24]
Isolation (sg)

kúnduwà kúnduwà kuⁿɗuwa [55a] HL east wind (from the coast toward the sea) east.wind n. 9/10 kúnduwà east wind kuⁿɗuwa
[55a]
Isolation (sg)

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ èdyâ eat eɗʲa
4[q]
Isolation (inf)

èvìla vìla bèvìla evila [3a] L 1159 ebony tree ebony n. 7/8 èvìla ebony tree evila
4[3a]
Isolation (sg)

èvìla vìla bèvìla evila [3a] L 1159 ebony tree ebony n. 7/8 bèvìla ebony trees ɓevila
4[3a]
Isolation (pl)

mòcènci cènci mècènci motʃeⁿdʒi [3a] L 1393 edge edge n. 3/4 Homophonous Root: vìcɛ̀nci mòcènci edge motʃeⁿdʒi
4[3a]
Isolation (sg)

mòcènci cènci mècènci motʃeⁿdʒi [3a] L 1393 edge edge n. 3/4 Homophonous Root: vìcɛ̀nci mècènci edges metʃeⁿdʒi
4[3a]
Isolation (pl)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 lɛ́mɔ eel lɛmɔ
[54]
Isolation (sg)

ŋgònú à túbɛ̀ ŋgònú à túbɛ̀ ŋgònú nyá túbɛ̀ ⁿgonu a tuɓɛ [4634a] 1086 eel catfish AM sea n. 9/10
Subentry of: ŋgònú; túbɛ̀
ŋgònú à túbɛ̀ eel ⁿgonu a tuɓɛ
[4634a]
Isolation (sg)

ŋgònú à túbɛ̀ ŋgònú à túbɛ̀ ŋgònú nyá túbɛ̀ ⁿgonu a tuɓɛ [4634a] 1086 eel catfish AM sea n. 9/10
Subentry of: ŋgònú; túbɛ̀
ŋgònú nyá túbɛ̀ eels ⁿgonu nʲa tuɓɛ
[3456a]
Isolation (pl)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìcée egg itʃeː
4[54]
Isolation (sg)

mònyòni nyòni mènyòni monʲoni [3a] L 1225 eggplant eggplant n. 3/4 mònyòni eggplant monʲoni
4[3a]
Isolation (sg)

mònyòni nyòni mènyòni monʲoni [3a] L 1225 eggplant eggplant n. 3/4 mènyòni eggplants menʲoni
4[3a]
Isolation (pl)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màcée eggs matʃeː
4[54]
Isolation (pl)

èvòvo á ìcée èvòvo á ìcée bèvòvo bá màcée evovo a itʃeː [4336243] 1067 eggshell Sg(C7)-empty? AM Sg(C5)-egg n. 7/8
Subentry of: èvòvo; ìcée
èvòvo á ìcée eggshell evovo a itʃeː
[4336243]
Isolation (sg)

èvòvo á ìcée èvòvo á ìcée bèvòvo bá màcée evovo a itʃeː [4336243] 1067 eggshell Sg(C7)-empty? AM Sg(C5)-egg n. 7/8
Subentry of: èvòvo; ìcée
bèvòvo bá màcée eggshells ɓevovo ɓa matʃeː
[4336243]
Isolation (pl)

lɔ̀ɔmbi lɔ̀ɔmbi lɔːⁿɓi [43a] L 1597 eight eight num. card. lɔ̀ɔmbi eight lɔːmbi
[43a]
Isolation - Unknown Class

dyóomù nà lɔ̀ɔmbi dyóomù nà lɔ̀ɔmbi ɗʲomu na lːɔⁿɓi [532222a] 1607 eighteen Sg(C5)-ten and Pl(C13)-eight num. card.
Subentry of: dyóomù; lɔ̀ɔmbi
dyóomù nà lɔ̀ɔmbi eighteen ɗʲomu na lːɔⁿɓi
[532222a]
Isolation - C5

mábô lɔ̀ɔmbi mábô lɔ̀ɔmbi maɓo lːɔⁿɓi [4533a] 1617 eighty Pl(C6)-ten eight num. card.
Subentry of: màbô; lɔ̀ɔmbi
mábô lɔ̀ɔmbi eighty maɓo lːɔⁿɓi
[4533a]
Isolation - C6

ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ [46542p] 0053 elbow Sg(C5)-knee Sg(C5)-AM Sg(C5)-arm n. 5/6
Subentry of: èbɔ̂; ìbɔ́ŋgɔ
ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ elbow iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ
[46542i]
Isolation (sg)

ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ [46542p] 0053 elbow Sg(C5)-knee Sg(C5)-AM Sg(C5)-arm n. 5/6
Subentry of: èbɔ̂; ìbɔ́ŋgɔ
màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ elbows maɓɔⁿgɔ ma maɓɔ
[35442i]
Isolation (pl)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 sɔ̀ku elephant sɔku
[4a]
Isolation (sg)

bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ mèbwáì má bèkòó bítúbwɛɛ̀ Additive ɓʷai ɓʷa koː tuɓʷɛ [5242234i] 0225 elephantiasis Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C7)-foot big n. 14/4
Subentry of: bwáì; ekòó; ètúbwɛɛ̀
bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ elephantiasis bʷai bʷa koː tubʷɛ
[5242234i]
Isolation (sg)

búwa búwa ɓuwa [54] H 1034 elephant's trunk elephant's.trunk n. ? búwa elephant's trunk ɓuwa
[54]
Isolation (pl)

tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku tɔⁿgɔ a sɔku [5333a] 1035 elephant's tusk horn AM elephant n. 9/10
Subentry of: tɔ́ŋgɔ̀; sɔ̀ku
tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku elephant's tusk tɔⁿgɔ a sɔku
[5333a]
Isolation (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku tɔⁿgɔ a sɔku [5333a] 1035 elephant's tusk horn AM elephant n. 9/10
Subentry of: tɔ́ŋgɔ̀; sɔ̀ku
tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku elephant's tusks tɔⁿgɔ nʲa sɔku
[6453a]
Isolation (pl)

dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ ɗʲomu na vɔkɔ [53222443] 1600 eleven Sg(C5)-ten and Sg(C7)-one num. card.
Subentry of: dyóomù; èvɔ́ɔkɔ
dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ eleven ɗʲomu na vɔkɔ
[53222443]
Isolation - C5

nà èlɛ́mì éâsáa nà èlɛ́mì éâsáa na elɛmi aːsaː [32535632] 0441 eloquent with tongue good prep.
Subentry of: èlɛ́mì; ààsáa
nà èlɛ́mì éâsáa eloquent na elɛmi aːsaː
[33535632]
Isolation

èsòsɛnɛ sòsɛnɛ esosɛnɛ [33a] L 0484 embrace, hug embrace v. sòsɛnɛ embrace esosɛnɛ
4[33a]
Isolation (inf)

èvòvo vòvo evovo [3a] L 1. 0637
1. empty (thing)
2. emptiness
1. empty
2. emptiness
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èvòvo empty evovo
4[3a]
Isolation - C7

mbándà mbándà ⁿɓaⁿɗa [5a] HL 0534 camp, encampment encampment n. 9/10 mbándà encampment ⁿɓaⁿɗa
[5a]
Isolation (sg)

dìíyedi íyedi màíyedi ɗiːjeɗi [543] H 1504 end end n. 5/6
Subentry of: èíyɛ̀; -dí
dìíyedi end ɗiːjiɗi
3[543]
Isolation (sg)

dìíyedi íyedi màíyedi ɗiːjeɗi [543] H 1504 end end n. 5/6
Subentry of: èíyɛ̀; -dí
màíyedi ends maijeɗi
3[543]
Isolation (pl)

mòvìnini vìnini wàvìnini movinini [33a] L 0386 enemy enemy n. ? wàvìnini enemies wavinini
4[33a]
Isolation (pl)

mòvìnini vìnini wàvìnini movinini [33a] L 0386 enemy enemy n. ? mòvìnini enemy movinini
4[33a]
Isolation (sg)

èítiyɛ̀ ítiyɛ̀ eitijɛ [55a] HL 1. 1508
2. 1520
3. 0283
1. enlarge
2. widen
3. honor
1. enlarge
2. widen
3. honor
1. v.
2. v.
3. v.
Subentry of: èítà; -iyɛ̀
èítiyɛ̀ enlarge eitije
4[55a]
Isolation (inf)

mòsáamba sáamba mèsáamba mosaːⁿɓa [654] H 0416 ensemble, entirety, togetherness ensemble n. 3/4 mòsáamba ensemble mosaːⁿɓa
4[654]
Isolation

èísà ísà eisa [5a] HL 1407 enter, go in enter v. èísà enter eisa
3[5a]
Isolation (inf)

mòlóma lóma mèlóma moloma [54] H errand errand n. 3/4
Subentry of: èlómà
mòlóma errand moloma
4[54]
Isolation (sg)

mòlóma lóma mèlóma moloma [54] H errand errand n. 3/4
Subentry of: èlómà
mèlóma errands meloma
4[54]
Isolation (pl)

èvɛ̀sɛ vɛ̀sɛ evɛsɛ [3a] L 0794 evade evade v. èvɛ̀sɛ evade evɛsɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èólwà ólwà eolʷa [5a] L 0795 evade capture (barely), escape evade.capture v. Minimal Tone Pair: èòlwa èólwà evade capture eolʷa
4[5a]
Isolation (inf)

mòtò mwɛ́ɛ̀pí mòtò mwɛ́ɛ̀pí moto mʷɛːpi [43523] 1643 everyone Sg(C3)-person Sg(C3)-all n. 3/4
Subentry of: mòtò; èɛ̀pí
mòtò mwɛ́ɛ̀pí everyone moto mʷɛːpi
[43523]
Isolation (sg)

ìbókò dyɛ́ɛ́pi ìbókò dyɛ́ɛ́pi iɓoko ɗʲɛːpi [453453] 1645 everywhere Sg(C5)-place Sg(C5)-all n. 5/6
Subentry of: ìbókò; èɛ̀pí
ìbókò dyɛ́ɛ́pi everywhere iɓoko ɗʲɛːpi
[453453]
Isolation (sg)

séncì séncì seⁿdʒi [5a] HL 0819 barter, exchange (of goods) exchange n. 9/10 séncì exchange seⁿdʒi
[5a]
Isolation (sg)

èɔ́tɔ màlina ɔ́tɔ màlina eɔtɔ malina [6533a] 0928 exorcise remove Pl(C6)-spirit v.
Subentry of: èɔ́tɔ̀; ìlìna
èɔ́tɔ màlina exorcise eɔtɔ malina
4[6533a]
Isolation (inf)

díiyè díiyè ɗiːje [54a] LH 0823 expensive expensive díiyè expensive ɗiːje
[54a]
Isolation

dyòŋgá íbéeva dyòŋgá íbéeva mòŋgá mábéeva ɗʲoⁿga iɓeːva [34563] 0823 expensive Sg(C5)-price Sg(C5)-bad n. 5/6
Subentry of: ébéeva; dyòŋgá;
dyóŋgá íbéeva expensive ɗʲoⁿga iɓeːva
[34563]
Isolation (other sg)

dyòŋgá íbéeva dyòŋgá íbéeva mòŋgá mábéeva ɗʲoⁿga iɓeːva [34563] 0823 expensive Sg(C5)-price Sg(C5)-bad n. 5/6
Subentry of: ébéeva; dyòŋgá;
mòŋgá mábéeva expensive moⁿga maɓeːva
[34563]
Isolation (other pl)

èpàpuwɛ pàpuwɛ epapuwɛ [33a] L 0449 explain explain v.
Subentry of: -iyɛ̀
èpàpuwɛ explain epapuwɛ
4[33a]
Isolation (inf)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
díyò eye ɗijo
[5a]
Isolation (sg)

wèé nyá míyɔ̀ wèé nyá míyɔ̀ wèé nyá míyɔ̀ weː nʲa mijo [3456a] 1. 0007
2. 0009
1. eyebrow
2. eyelash
1. hair ??-AM Pl(C6)-eye
2. hair ??-AM Pl(C6)-eye
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Subentry of: wèé; díyò
wèé nyá míyɔ̀ eyebrow weː nʲa mijo
[3456a]
Isolation (sg)

èkòkwa á díyò èkòkwa á díyò bèkòkwa bá díyò ekokʷa a ɗijo [32245a] 0008 eyelid ?? AM Sg(C5)-eye n. 7/8
Subentry of: díyò
èkòkwa á díyò eyelid ekokʷa a ɗijo
[32245a]
Isolation (sg)

mòkòbo mwá díyò mòkòbo mwá díyò mèkòbo má míyò mokoɓo mʷa ɗijo [32245a] 0008 eyelid Sg(C3)-skin Sg(C3)-AM Sg(C5)-eye n. 3/4
Subentry of: mòkòbo; díyò
mòkòbo mwá díyò eyelid mokoɓo mʷa diyo
[32245a]
Isolation (sg)

èkòkwa á díyò èkòkwa á díyò bèkòkwa bá díyò ekokʷa a ɗijo [32245a] 0008 eyelid ?? AM Sg(C5)-eye n. 7/8
Subentry of: díyò
bèkòkwa bá díyò eyelids ɓekokʷa ɓa ɗijo
[32245a]
Isolation (pl)

mòkòbo mwá díyò mòkòbo mwá díyò mèkòbo má míyò mokoɓo mʷa ɗijo [32245a] 0008 eyelid Sg(C3)-skin Sg(C3)-AM Sg(C5)-eye n. 3/4
Subentry of: mòkòbo; díyò
mèkòbo má míyò eyelids mekoɓo ma mijo
[32245a]
Isolation (pl)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
míyò eyes mijo
[5a]
Isolation (pl)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mòndóŋgò face moⁿɗoⁿgo
4[5a]
Isolation (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèndóŋgò faces meⁿɗoⁿgo
4[5a]
Isolation (pl)

èpómwà pómwà epomʷa [5a] HL 1493 fade fade v. èpómwà fade epomʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èkwâ kwâ ekʷa [q] HL 1. 1411
2. 0298
1. fall
2. fail
1. fall
2. fail
1. v.
2. v.
èkwâ fail ekʷa
4[q]
Isolation (inf)

ènyàmíyɛ ìpùlɛ nyàmíyɛ ìpùlɛ enʲamijɛ ipulɛ [35543a] 0127 faint lose Sg(C5)-consciousness v.
Subentry of: ènyàmiyɛ; ìpùlɛ
ènyàmíyɛ ìpùlɛ faint enʲamije ipule
4[35543a]
Isolation (inf)

ŋgúu ŋgúu ⁿguː [54] H 1. 0521
2. 1635
1. fair, just
2. enough, sufficient
1. fair
2. enough
1. adj. nom.
2. adj. nom.
ŋgúu fair ⁿguː
[54]
Isolation

mbélikodò mbélikodò ⁿɓelikoɗo [554a] HL 1056 falcon falcon n. 9/10 mbélikodò falcon ⁿɓelikoɗo
[554a]
Isolation (sg)

dyàŋga àŋga màŋga ɗʲaⁿga [4a] L 1. 0379
2. 0378
1. family
2. clan
1. family
2. clan
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màŋga families maⁿga
[4a]
Isolation (pl)

dyàŋga àŋga màŋga ɗʲaⁿga [4a] L 1. 0379
2. 0378
1. family
2. clan
1. family
2. clan
1. n. 5/6
2. n. 5/6
dyàŋga family dʲaⁿga
[4a]
Isolation (sg)

èsá m̩̀pùpɛ́ sá m̩̀pùpɛ́ esa m̩pupɛ [5224] 1479 fan make Sg(C3)-wind v.
Subentry of: èsâ; m̩̀pùpɛ́
èsá m̩̀pùpɛ́ fan esa m̩pupɛ
4[5224]
Isolation (inf)

é vàabá é vàabá e vaːɓa [5223] 1656 far LOC far prep.
Subentry of: é; vàabá
é vàabá far e vaːɓa
[5223]
Isolation

vàabá vàabá vaːɓa [324] LH 1656 far far vàabá far vaːɓa
[324]
Isolation - Unknown Class

mòséì bèkáŋgà mòséì bèkáŋgà wàséì bèkáŋgà mosei ɓekaⁿga [45224a] 0396 farmer Sg(C3)-make-AGNOM Pl(C7)-field n. 3/2
Subentry of: mòséì; èkáŋgà
mòséì bèkáŋgà farmer mosei ɓekaⁿga
[45224a]
Isolation (sg)

mòséì bèkáŋgà mòséì bèkáŋgà wàséì bèkáŋgà mosei ɓekaⁿga [45224a] 0396 farmer Sg(C3)-make-AGNOM Pl(C7)-field n. 3/2
Subentry of: mòséì; èkáŋgà
wàséì bèkáŋgà farmers wasei ɓekaⁿga
[45224a]
Isolation (pl)

èvùda vùda evuɗa [3a] L 0120 break wind, fart fart v. èvùda fart evuɗa
4[3a]
Isolation (inf)

èvólà vólà evola [5a] HL 1. 1419
2. 1356
1. fast
2. early
1. fast
2. early

èvólà fast evola
4[5a]
Isolation - C7

ìvɔ́ŋgɔ̀ vɔ́ŋgɔ̀ màvɔ́ŋgɔ̀ ivɔⁿgɔ [5a] HL 0571 fat fat n. 5/6 ìvɔ́ŋgɔ̀ fat ivɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
áŋgwɛ father aⁿgʷɛ
[54]
Isolation (sg)

tàtɛ́ tàtɛ́ tatɛ [45] Other 0344 father, dad father n. ? tàtɛ́ father tatɛ
[4q]
Isolation (sg)

áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ waaŋgwɛ walukwɛ aⁿgʷɛ lukʷɛ [435i] 0365 father-in-law father ?? n. 1a/2
Subentry of: áŋgwɛ; lúkwɛɛ̀
wàáŋgwɛɛ̀ wálúkwɛɛ̀ fathers-in-law waːⁿgʷɛ walukʷɛ
[24445i]
Isolation (pl)

áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ waaŋgwɛ walukwɛ aⁿgʷɛ lukʷɛ [435i] 0365 father-in-law father ?? n. 1a/2
Subentry of: áŋgwɛ; lúkwɛɛ̀
áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ father-in-law aⁿgʷɛ lukʷɛ
[435i]
Isolation (sg)

ìvɔ́ŋgɔ̀ vɔ́ŋgɔ̀ màvɔ́ŋgɔ̀ ivɔⁿgɔ [5a] HL 0571 fat fat n. 5/6 màvɔ́ŋgɔ̀ fats mavɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (pl)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 èyáo feather ejao
4[54]
Isolation (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 bèyáo feathers ɓejao
4[54]
Isolation (pl)

lìbî lìbî liɓi [5] HL 0102 excrement, feces excrement n. 19/13 pl feces liɓi
4[q]
Isolation (pl)

èdyɛ́iyɛ̀ dyɛ́iyɛ̀ eɗʲɛijɛ [55a] H 0772 feed feed v.
Subentry of: èdyâ; -iyɛ̀
èdyɛ́iyɛ̀ feed eɗʲɛijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
màkòó feet makoː
4[45]
Isolation (pl)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
kɔ́tɔ fence kɔtɔ
[54]
Isolation (sg)

èsá kɔ́tɔ sá kɔ́tɔ esa kɔtɔ [564] 0677 fence in do fence v.
Subentry of: èsâ; kɔ́tɔ
èsá kɔ́tɔ fence in esa kɔtɔ
4[564]
Isolation (inf)

èbóŋgà bóŋgà eɓoⁿga [5a] HL 1. 0609
2. 1545
1. ferment
2. harden
1. ferment
2. harden
1. v.
2. v.
èbóŋgà ferment eɓoⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

yée ààsáa yée ààsáa yée nyásáa je aːsaː [52243] 0745 fertile soil soil good n. 9/10
Subentry of: yée; ààsáa
yée ààsáa fertile soil je aːsaː
[52243]
Isolation (sg)

yée ààsáa yée ààsáa yée nyásáa je aːsaː [52243] 0745 fertile soil soil good n. 9/10
Subentry of: yée; ààsáa
yé nyásáa fertile soils ye nʲasaː
[5633]
Isolation (pl)

ìcée dyá mwánà ìcée dyá mwánà màcée má wánà itʃeː ɗʲa mʷana [34456a] 0331 fetus Sg(C5)-egg Sg(C5)-AM Sg(C3)-child n. 5/6
Subentry of: ìcée; mwánà
ìcée dyá mwánà fetus itʃeː ɗʲa mʷana
[34456a]
Isolation (sg)

ìcée dyá mwánà ìcée dyá mwánà màcée má wánà itʃeː ɗʲa mʷana [34456a] 0331 fetus Sg(C5)-egg Sg(C5)-AM Sg(C3)-child n. 5/6
Subentry of: ìcée; mwánà
màcée má wánà fetuses matʃeː ma wana
[34456a]
Isolation (pl)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
ìvɛ́vù fever ivɛvu
4[5a]
Isolation (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
màvɛ́vù fevers mavɛvu
4[5a]
Isolation (pl)

ìtóndi tóndi màtóndi itoⁿɗi [54] H 1. 0374
2. 0941
1. fiancé
2. engaged (to be wed)
1. fiancé
2. engaged
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìtóndi fiancé itoⁿɗi
4[54]
Isolation (sg)

ìtóndi tóndi màtóndi itoⁿɗi [54] H 1. 0374
2. 0941
1. fiancé
2. engaged (to be wed)
1. fiancé
2. engaged
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màtóndi fiancés matoⁿɗi
4[54]
Isolation (pl)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga èkáŋgà field ekaⁿga
4[5a]
Isolation (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga bèkáŋgà fields ɓekaⁿga
4[5a]
Isolation (pl)

nà ìdyáke nà ìdyáke na iɗʲake [4354] 0306 fierce with Sg(C7)-fierceness prep.
Subentry of: ; ìdyáke
nà ìdyáke fierce na iɗʲake
[4354]
Isolation

ìdyáke dyáke màdyáke iɗʲake [54] H fierceness fierceness n. 7/8 ìdyáke fierceness iɗʲake
4[54]
Isolation (sg)

ìdyáke dyáke màdyáke iɗʲake [54] H fierceness fierceness n. 7/8 màdyáke fiercenesses maɗʲake
4[54]
Isolation (pl)

dyóomù nà bítàanu dyóomù nà bítàanu ɗʲomu na ɓitaːnu [532243a] 1604 fifteen Sg(C5)-ten and Pl(C8)-five num. card.
Subentry of: dyóomù; bítàanu
dyóomù nà bítàanu fifteen ɗʲomu na ɓitaːnu
[532243a]
Isolation - C5

màbô mátàanu màbô mátàanu maɓo mataːnu [4l533a] 1614 fifty Pl(C6)-ten Pl(C6)-five num. card.
Subentry of: màbô; bítàanu
màbô mátàanu fifty maɓo mataːnu
[4l533a]
Isolation - C6

èàna àna eana [3a] L 0509 fight fight v. èàna fight eana
4[3a]
Isolation (inf)

èlóndiyɛ̀ lóndiyɛ̀ eloⁿɗije [55a] HL 0635 fill fill v.
Subentry of: -iyɛ̀
èlóndiyɛ̀ fill eloⁿɗije
4[55a]
Isolation (inf)

lóndéèní lóndéèní loⁿɗeːni [6534] Other 0636 filled, full filled ptcp.
Subentry of: èlóndiyɛ̀; -àní
lóndéèní filled loⁿɗeːni
[6534]
Isolation

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 ŋgàsá fin ⁿgasa
[34]
Isolation (sg)

mònɔ́ɔ nɔ́ɔ mènɔ́ɔ monɔː [54] H 0059 finger finger n. 3/4 mònɔ́ɔ finger monɔː
4[54]
Isolation (sg)

nyai nyáì nʲai [5a] HL 1. 0062
2. 1065
1. fingernail
2. claw
1. fingernail
2. claw
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyáì fingernail nʲai
[5a]
Isolation (sg)

mònɔ́ɔ nɔ́ɔ mènɔ́ɔ monɔː [54] H 0059 finger finger n. 3/4 mènɔ́ɔ fingers menɔː
4[54]
Isolation (pl)

èsɔ́siyɛ̀ sɔ́siyɛ̀ esɔsije [55a] HL 1506 finish finish v.
Subentry of: -iyɛ̀
èsɔ́siyɛ̀ finish esɔsije
4[55a]
Isolation (inf)

véya éya veja [54] H 1305 fire fire n. 19/13 Homophonous Root: véya véya fire veja
[54]
Isolation (sg)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 m̩̀mbíkò fireplace m̩ɓiko
3[5a]
Isolation (sg)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 mèmbíkò fireplaces meⁿɓiko
4[5a]
Isolation (pl)

mòtódu mwá dyàŋga mòtódu mwá dyàŋga wàtódu wá màŋga motoɗu mʷa ɗʲaⁿga [45562a] 0353 firstborn Sg(C3)-older.sibling Sg(C3)-AM Sg(C5)-family n. 3/2
Subentry of: mòtódu; dyàŋga
mòtódu mwá dyàŋga firstborn motoɗu mʷa ɗʲaⁿga
[45562a]
Isolation (sg)

mwá à bòóbòo mwá à bòóbòo wánà wá bòóbòo mʷa ɓoːɓoː [53454a] 0353 firstborn Sg(C3)-child first n. 1/2
Subentry of: mwánà; bòô
mwá à bòóbòo firstborn mʷa ɓoːɓoː
[r455a]
Isolation (sg)

mwá à bòóbòo mwá à bòóbòo wánà wá bòóbòo mʷa ɓoːɓoː [53454a] 0353 firstborn Sg(C3)-child first n. 1/2
Subentry of: mwánà; bòô
wánà wá bòóbòo firstborn wana wa ɓoːɓoː
[635243a]
Isolation (pl)

èɔ́bɔ̀ ɔ́bɔ̀ eɔɓɔ [5a] HL 0799 fish, go fishing fish v. èɔ́bɔ̀ fish eɔɓɔ
4[5a]
Isolation (inf)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 wéì fish wei
[5a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
mɔ̀ɔ́bì fisherman mɔːɓi
4[5a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
wàɔ́bì fishermen waɔɓi
4[5a]
Isolation (pl)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 ìyɔ́bɔ̀ fishhook ijɔɓɔ
4[5a]
Isolation (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 èbàmá fishing line eɓama
3[24]
Isolation (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 bèbàmá fishing lines ɓeɓama
3[24]
Isolation (pl)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 màyɔ́bɔ̀ fishooks majɔɓɔ
4[5a]
Isolation (pl)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu èkúlù fish trap ekulu
4[5a]
Isolation (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu bekulu fish traps ɓekulu
3[5a]
Isolation (pl)

mòtúmì túmì wàtúmì motumi [5a] HL 0401 weaver weave-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètúma; -i
motumi bekulu fish trap weaver motumi ɓekulu
4[63]45a
Unique Frame

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 káò fish-scale kao
[5a]
Isolation (sg)

vìkútà kútà lìkútà vikuta [5a] HL 0057 fist fist n. 19/13 vìkútà fist vikuta
4[5a]
Isolation (sg)

vìkútà kútà lìkútà vikuta [5a] HL 0057 fist fist n. 19/13 lìkútà fists likuta
4[5a]
Isolation (pl)

bítàanu tàanu ɓitaːnu [43a] L 1594 five five num. card. bítàanu five ɓitaːnu
5[43a]
Isolation - C8

káma nyítaanù káma nyítaanù kama nʲitaːnu [55444a] 1621 five hundred hundred Pl(C??)-five num. card.
Subentry of: káma; bítàanu
káma nyítaanù five hundred kama nʲitaːnu
[55444a]
Isolation - Unknown Class

èlɛ́mì á véyà èlɛ́mì á véyà bèlɛ́mì bá véyà elɛmi a veːja [45245a] 1306 flame Sg(C7)-tongue AM Sg(C19)-fire n. 7/8
Subentry of: èlɛ́mì; véya
èlɛ́mì á véyà flame elɛmi a veːja
[45245a]
Isolation (sg)

èlɛ́mì á véyà èlɛ́mì á véyà bèlɛ́mì bá véyà elɛmi a veːja [45245a] 1306 flame Sg(C7)-tongue AM Sg(C19)-fire n. 7/8
Subentry of: èlɛ́mì; véya
bèlɛ́mì bá véyà flames ɓelɛmi ɓa veːja
[45245a]
Isolation (pl)

èdòká màpɛ̀pú dòká màpɛ̀pú eɗoka mapɛpu [35223] 1076 flap wings beat Pl(C6)-wing v.
Subentry of: èdòka; ìpɛ̀pú
èdòká màpɛ̀pú flap wings eɗoka mapɛpu
4[35223]
Isolation (inf)

èbámba bámba eɓaⁿɓa [54] H 1525 flat flat èbámba flat eɓaⁿɓa
4[54]
Isolation - C7

èbámbiyè bámbiyè eɓaⁿɓije [55a] HL 1526 flatten flatten v.
Subentry of: èbámba; -iyɛ̀
èbámbiyè flatten eɓaⁿɓije
4[55a]
Isolation (inf)

mònɛ̀cɛ́ nɛ̀cɛ́ mènɛ̀cɛ́ monɛtʃɛ [24] LH 1118 flea flea n. 3/4 mònɛ̀cɛ́ flea monɛtʃɛ
3[24]
Isolation (sg)

mònɛ̀cɛ́ nɛ̀cɛ́ mènɛ̀cɛ́ monɛtʃɛ [24] LH 1118 flea flea n. 3/4 mènɛ̀cɛ́ fleas menɛtʃɛ
3[24]
Isolation (pl)

ètílà tílà etila [5a] HL 1. 0421
2. 0795
1. flee, run away from
2. escape
1. flee
2. escape
1. v.
2. v.
ètílà flee etila
[5a]
Isolation (inf)

ìcìni cìni màcìni itʃini [3a] L 1141 fly fly n. 5/6 màcìni flies matʃini
4[3a]
Isolation (pl)

ètòsama tòsama etosama [33a] L 1489 float float v. ètòsama float etosama
4[33a]
Isolation (inf)

ìvɛ́vɛ̀ vɛ́vɛ̀ màvɛ́vɛ̀ ivɛvɛ [5a] HL 1070 flock (of birds) flock n. 5/6 ìvénce flock ivɛvɛ
4[5a]
Isolation (sg)

ìvɛ́vɛ̀ vɛ́vɛ̀ màvɛ́vɛ̀ ivɛvɛ [5a] HL 1070 flock (of birds) flock n. 5/6 màvénce flocks mavɛvɛ
4[5a]
Isolation (pl)

èbúmbu á tàba èbúmbu á tàba bèbúmbu bá tàba eɓuⁿɓu a taɓa [45563a] 0973 flock of sheep/goats Sg(C7)-group AM sheep n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; tàba
èbúmbu á tàba flock of sheep eɓuⁿɓu a taɓa
[45563a]
Isolation (sg)

páudà páudà pauɗa [54a] HL 0577 flour flour n. 9/10 páudà flour pauɗa
[54a]
Isolation (sg)

ìlɔ́ŋgɔ̀ lɔ́ŋgɔ̀ màlɔ́ŋgɔ̀ ilɔⁿgɔ [5a] HL 1188 flower flower n. 5/6 ìlɔ́ŋgɔ̀ flower ilɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (sg)

ìlɔ́ŋgɔ̀ lɔ́ŋgɔ̀ màlɔ́ŋgɔ̀ ilɔⁿgɔ [5a] HL 1188 flower flower n. 5/6 màlɔ́ŋgɔ̀ flowers malɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (pl)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbɔ̀lí flute ⁿɓɔli
[34]
Isolation (sg)

èpùbama pùbama epuɓama [33a] L 1072 dive dive v. èpùbama fly epuɓama
4[33a]
Isolation (inf)

èvɛ́vɛ̀ vɛ́vɛ̀ evɛvɛ [5a] HL 1. 1071
2. 1478
1. fly
2. blow away, fly away
1. fly
2. blow.away
1. v.
2. v.
èvɛ́vɛ̀ fly evɛvɛ
4[5a]
Isolation (inf)

ìcìni cìni màcìni itʃini [3a] L 1141 fly fly n. 5/6 ìcìni fly itʃini
4[3a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ́nì ɔ́nì mìɔ́nì mɔːni [5a] HL 1125 flying ant flying.ant n. 3/4 Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ̀ni mɔ̀ɔ́nì flying ant mɔːni
4[5a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ́nì ɔ́nì mìɔ́nì mɔːni [5a] HL 1125 flying ant flying.ant n. 3/4 Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ̀ni mìɔ́nì flying ants miɔni
4[5a]
Isolation (pl)

èvútà vútà evuta [5a] HL 1441 fold, bend fold v. èvútà fold evuta
4[5a]
Isolation (inf)

èvítɛ̀ vítɛ̀ evitɛ [5a] HL 0503 follow follow v. èvítɛ̀ follow evite
4[5a]
Isolation (inf)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
bèdyâ food ɓeɗʲa
4[q]
Isolation (pl)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
ekòó foot ekoː
4[45]
Isolation (sg)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìbɔ̀ footprint iɓɔ
4[a]
Isolation (sg)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màbɔ̀ footprints maɓɔ
4[a]
Isolation (pl)

ètá mbénda tá mbénda etaː ⁿɓeⁿɗa [453] 0293 forbid give prohibition v.
Subentry of: ètâ; mbénda
ètá mbénda forbid etaː ⁿɓeⁿɗa
4[453]
Isolation (inf)

ìdyàbwídi dyàbwídi màdyàbwídi iɗʲaɓʷiɗi 4[454] Other 1297 ford ford n. 5/6
Subentry of: èdyàbwa; -dí
ìdyàbwídi ford iɗʲaɓʷiɗi
4[454]
Isolation (sg)

ìdyàbwídi dyàbwídi màdyàbwídi iɗʲaɓʷiɗi 4[454] Other 1297 ford ford n. 5/6
Subentry of: èdyàbwa; -dí
màdyàbwídi fords maɗʲaɓʷiɗi
4[454]
Isolation (pl)

èìcí ìcí bèìcí eitʃi [24] LH 1258 forest forest n. 7/8 èìcí forest eitʃi
3[24]
Isolation (sg)

èìcí ìcí bèìcí eitʃi [24] LH 1258 forest forest n. 7/8 bèìcí forests ɓeitʃi
3[24]
Isolation (pl)

ìkùba kùba màkùba ikuɓa [3a] L 0705 forge forge n. 5/6 ìkùba forge ikuɓa
4[3a]
Isolation (sg)

ìkùba kùba màkùba ikuɓa [3a] L 0705 forge forge n. 5/6 màkùba forges makuɓa
4[3a]
Isolation (pl)

èlènciyɛ lènciyɛ eleⁿdʒije [33a] L 0266 forget forget v.
Subentry of: -iyɛ̀
èlènciyɛ forget eleⁿdʒije
4[33a]
Isolation (inf)

mòlúma lúma mèlúma moluma [54] H fork fork n. 3/4 mòlúma fork moluma
4[54]
Isolation (sg)

mòlúma lúma mèlúma moluma [54] H fork fork n. 3/4 mèlúma forks meluma
4[54]
Isolation (pl)

à bòô à bòô a ɓoː [32p] 1. 1623
2. 1589
1. first
2. former, ex-, old
1. AM front
2. AM front
1. prep.
2. prep.
Subentry of: bòô
à bòô former a ɓoː
[32p]
Isolation - Unknown Class

à bòô à bòô a ɓoː [32p] 1. 1623
2. 1589
1. first
2. former, ex-, old
1. AM front
2. AM front
1. prep.
2. prep.
Subentry of: bòô
bá bòô former ɓa ɓoː
[53p]
Isolation - C8

à bòô à bòô a ɓoː [32p] 1. 1623
2. 1589
1. first
2. former, ex-, old
1. AM front
2. AM front
1. prep.
2. prep.
Subentry of: bòô
wá bòô former wa ɓoː
[53p]
Isolation - C2

mòtòŋgo tòŋgo mètòŋgo motoⁿgo [3a] L 0413 fortune-teller, diviner fortune.teller n. 3/4 mòtòŋgo fortune-teller motoⁿgo
4[3a]
Isolation (sg)

mòtòŋgo tòŋgo mètòŋgo motoⁿgo [3a] L 0413 fortune-teller, diviner fortune.teller n. 3/4 mòtòŋgo fortune-tellers metoⁿgo
4[3a]
Isolation (pl)

màbô mánàayí màbô mánàayí maɓo manaːi [4l5223] 1613 forty Sg(C6)-ten Sg(C6)-four num. card.
Subentry of: màbô; bínàayí
màbô mánàayí forty maɓo manaːi
[4l5223]
Isolation - C6

bínàayí nàayí ɓinaːi [223] LH 1593 four four num. card. bínàayí four ɓinaːi
5[223]
Isolation

dyóomù nà bínàayí dyóomù nà bínàayí ɗʲomu na ɓinaːi [53224223] 1603 fourteen Sg(C5)-ten and Pl(C8)-four num. card.
Subentry of: dyóomù; bínàayí
dyóomù nà bínàayí fourteen ɗʲomu na ɓinaːi
[53224223]
Isolation - C5

mbói mbói ⁿɓoi [54] H 1. 0380
2. 0382
1. friend
2. acquaintance
1. friend
2. acquaintance
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbói friend ⁿɓoi
[54]
Isolation (sg)

ènyɔ̀iyɛ nyɔ̀iyɛ enʲɔijɛ [33a] L 0277 frighten frighten v. ènyɔ̀iyɛ frighten enʲɔije
4[33a]
Isolation (inf)

èsìsibwɛnɛ sìsibwɛnɛ esisiɓʷɛnɛ [333a] L 0277 make (someone) shudder, frighten make.shudder v. èsìsibwɛnɛ frighten esisiɓʷɛnɛ
4[333a]
Isolation (inf)

èsìsiyɛ sìsiyɛ esisijɛ [33a] L 1. 0277
2. 0464
1. frighten
2. threaten
1. frighten
2. threaten
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èsìsiyɛ frighten esisijɛ
4[33a]
Isolation (inf)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 mòkɔ́m frog mokɔm
4[54]
Isolation (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 mèkɔ́m frogs mekɔm
4[54]
Isolation (pl)

bòô bòô ɓoː [q] HL 1389 front front n. ? bòô front ɓoː
3[q]
Isolation (sg)

mòkàbo kàbo mèkàbo mokaɓo [3a] L 1. 0531

3. 0744
1. frontier
2. limit
3. boundary
1. frontier
2. limit
3. boundary
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mòkàbo frontier mokaɓo
4[3a]
Isolation (sg)

mòkàbo kàbo mèkàbo mokaɓo [3a] L 1. 0531

3. 0744
1. frontier
2. limit
3. boundary
1. frontier
2. limit
3. boundary
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mèkàbo frontiers mekaɓo
4[3a]
Isolation (pl)

èbùmá bùmá bèbùmá eɓuma [24] LH 1207 fruit fruit n. 7/8 èbùmá fruit eɓuma
3[24]
Isolation (sg)

èbùmá bùmá bèbùmá eɓuma [24] LH 1207 fruit fruit n. 7/8 bèbùmá fruits ɓeɓuma
3[24]
Isolation (pl)

mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ mosɔː mutuɓʷɛ [34456i] 1020 fruit bat Sg(C3)-bat Sg(C3)-big n. 3/4
Subentry of: mòsɔ́ɔ; ètúbwɛɛ̀
mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ fruit bat mosɔː mutuɓʷɛ
[34456i]
Isolation (sg)

mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ mosɔː mutuɓʷɛ [34456i] 1020 fruit bat Sg(C3)-bat Sg(C3)-big n. 3/4
Subentry of: mòsɔ́ɔ; ètúbwɛɛ̀
mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ fruit bats mesɔː mituɓʷɛ
[34456i]
Isolation (pl)

èáŋgà áŋgà eaⁿga [5a] HL 0605 fry fry v. èáŋgà fry eaⁿga
3[5a]
Isolation (inf)

tíì tíì tiː [5a] HL 0636 full full adj. nom. tíì full tiː
[5a]
Isolation (sg)

ìdùmá dùmá màdùmá iɗuma [24] LH 1319 full moon full.moon n. 5/6 ìdùmá full moon iɗuma
3[24]
Isolation (sg)

ìdùmá dùmá màdùmá iɗuma [24] LH 1319 full moon full.moon n. 5/6 màdùmá full moons maɗuma
3[24]
Isolation (pl)

màtùka má kwɛ́di màtùka má kwɛ́di matuka ma kʷɛɗi [322453] 0949 funeral Pl(C6)-washing Pl(C6)-AM mourning n. 5/6 pl
Subentry of: ìtùka; kwɛ́di
màtùka má kwɛ́di funeral matuka ma kʷɛɗi
[322453]
Isolation (pl)

à ɛ́ci à ɛ́ci a ɛtʃi [354] 1587 funny AM laughter prep.
Subentry of: ɛ́ci;
à ɛ́ci funny a ɛtʃi
[354]
Isolation

nà ɛ́ci nà ɛ́ci na ɛtʃi [454] 1587 funny, amusing with Sg(C7)-laughter prep.
Subentry of: ; ɛ́ci
nà ɛ́ci funny na ɛtʃi
[454]
Isolation

mìɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mijɔɗʲɔ [24] LH 1027 fur fur n. 3/4 pl Homophonous Root: mɔ̀ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ fur mijɔɗʲɔ
3[24]
Isolation (pl)

sònci sònci soⁿdʒi [4a] L 1. 0088
2. 0099
1. gallbladder
2. bile
1. gallbladder
2. bile
1. n. 9/10
2. n. 9/10
sònci gallbladder soⁿdʒi
[4a]
Isolation (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
màdyòka games maɗʲoka
4[3a]
Isolation (pl)

dyáì áì máì ɗʲai [5a] HL 0682 garbage dump garbage.dump n. 5/6 dyáì garbage dump ɗʲai
[5a]
Isolation (sg)

dyáì áì máì ɗʲai [5a] HL 0682 garbage dump garbage.dump n. 5/6 máì garbage dumps mai
[5a]
Isolation (pl)

ìbòmanduŋgwɛ bòmanduŋgwɛ màbòmanduŋgwɛ iɓomaⁿɗuⁿɠwɛ [333a] L 1103 gecko gecko n. 5/6 ìbòmanduŋgwɛ gecko iɓomaⁿɗuⁿgwɛ
5[444a]
Isolation (sg)

ìbòmanduŋgwɛ bòmanduŋgwɛ màbòmanduŋgwɛ iɓomaⁿɗuⁿɠwɛ [333a] L 1103 gecko gecko n. 5/6 màbòmanduŋgwɛ geckos maɓomaⁿɗuⁿgwɛ
4[333a]
Isolation (pl)

nà mòlémà mwâsáa nà mòlémà mwâsáa na molema mʷasaː [3253532] 0301 generous with Sg(C3)-heart Sg(C3)-good prep.
Subentry of: ; mòlémà; ààsáa
nà mòlémà mwâsáa generous na molema mʷasaː
[3353532]
Isolation

èdâ eɗaː [5a] HL 1. 0538

3. 0550
1. get dressed
2. wear (clothes)
3. string, thread (beads)
1. get.dressed
2. wear
3. string
1. v.
2. v.
3. v.
èdâ get dressed eɗaː
3[5a]
Isolation (inf)

ènyàma nyàma enʲama [3a] L get lost get.lost v. ènyàma get lost enʲama
4[3a]
Isolation (inf)

èbáwè báwè eɓawe [5a] HL 0939 get married, be espoused get.married v.
Subentry of: èbâ; -iyɛ̀
èbáwè get married eɓawe
4[5a]
Isolation (inf)

èòmbwa òmbwa eoⁿɓʷa [3a] L go to procure meat or non-vegetal sustenance by one or more of a variety of possible means (eg. hunting, fishing, trapping, etc.) get.meat v. èòmbwa get meat eoⁿɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

ètɛ́mɛ̀ tɛ́mɛ̀ etɛmɛ [5a] HL 1. 1505
2. 0151
3. 0130
1. stop
2. get up, rise up
3. wake up
1. stop
2. get.up
3. wake.up
1. v.
2. v.
3. v.
ètɛ́mɛ̀ get up etɛmɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èòŋga òŋga eoⁿga [3a] L 0210 get well, recover get.well v. èòŋga get well eoⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù mòkúkù ghost mokuku
4[5a]
Isolation (sg)

mòtò mwáàbɛ̂ mòtò mwáàbɛ̂ wato wa eabɛ moto mʷaːɓɛ [4352i] 0201 giant Sg(C3)-person Sg(C3)-tall n. 1/2
Subentry of: mòtò; éàabɛ̂
mòtò mwáàbɛ̂ giant moto mʷaːɓɛ
[4352i]
Isolation (sg)

mòtò mwáàbɛ̂ mòtò mwáàbɛ̂ wato wa eabɛ moto mʷaːɓɛ [4352i] 0201 giant Sg(C3)-person Sg(C3)-tall n. 1/2
Subentry of: mòtò; éàabɛ̂
wàtò wáàbɛ̂ giants wato waːɓɛ
[4352i]
Isolation (sg)

èmbùdi mbùdi bèmbùdi eⁿɓuɗi [3a] L giant antelope (variety of antelope) giant.antelope n. 7/8 èmbùdi giant antelope eⁿɓuɗi
4[3a]
Isolation (sg)

èmbùdi mbùdi bèmbùdi eⁿɓuɗi [3a] L giant antelope (variety of antelope) giant.antelope n. 7/8 bèmbùdi giant antelopes ɓeⁿɓuɗi
4[3a]
Isolation (pl)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 dásì gift ɗasi
[5a]
Isolation (sg)

nyàma à mòtóve nyàma à mòtóve nyàmà nyá mòtóve nʲama motove [32254] 0999 giraffe animal Sg(C3)-desert n. 9/10
Subentry of: nyàma; mòtóve
nyàma à mòtóve giraffe nʲama motove
[32254]
Isolation (sg)

nyàma à mòtóve nyàma à mòtóve nyàmà nyá mòtóve nʲama motove [32254] 0999 giraffe animal Sg(C3)-desert n. 9/10
Subentry of: nyàma; mòtóve
nyàmà nyá mòtóve giraffes nʲama nʲa motove
[325243]
Isolation (pl)

mwá à mwàdó mwá à mwàdó wánà wá wàdó mʷa mʷaɗo [5223] 0336 girl Sg(C3)-child.Sg(C3).AM Sg(C3)-woman n. 1/2
Subentry of: mwánà; mwàdó
mwá à mwàdó girl mʷa mʷaɗo
[5223]
Isolation (sg)

mwá à mwàdó mwá à mwàdó wánà wá wàdó mʷa mʷaɗo [5223] 0336 girl Sg(C3)-child.Sg(C3).AM Sg(C3)-woman n. 1/2
Subentry of: mwánà; mwàdó
wánà wá wàdó girls wana wa waɗo
[52423]
Isolation (pl)

ètâ eta [5a] HL 1. 0809
2. 0835
1. give
2. offer
1. give
2. offer
1. v.
2. v.
ètâ give eta
4[q]
Isolation (inf)

ètìmbiyɛ tìmbiyɛ etiⁿɓijɛ [33a] L 1. 0810
1. give back, return
2. pay back, come-back, retort (an insult or action suffered)
1. give.back
2. pay.back
1. v.
2. v.
Subentry of: ètìmba; -iyɛ̀
ètìmbiyɛ give back etiⁿɓijɛ
4[33a]
Isolation (inf)

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 0244 bear (child), give birth give.birth v. Homophonous Root: èdyâ dyâ give birth edʲa
4[q]
Isolation (inf)

ètá bèdyâ tá bèdyâ etaː ɓeɗʲa [542p] offer food (to the ancestors) give Pl(C8)-food v.
Subentry of: ètâ; bèdyâ
ètá bèdyâ give food (to ancestors) etaː ɓeɗʲa
4[542p]
Isolation (inf)

ìbàndáka bàndáka màbàndáka iɓaⁿɗaka [354] Other 1064 gizzard gizzard n. 5/6 ìbàndáka gizzard iɓaⁿɗaka
4[354]
Isolation (sg)

ìbàndáka bàndáka màbàndáka iɓaⁿɗaka [354] Other 1064 gizzard gizzard n. 5/6 màbàndáka gizzards maɓaⁿɗaka
4[354]
Isolation (pl)

ècɔ́cɔ̀ cɔ́cɔ̀ etʃɔtʃɔ [5a] HL 0144 gnaw gnaw v. ècɔ́cɔ̀ gnaw etʃɔtʃɔ
4[5a]
Isolation (inf)

ècɛ̀ cɛ̀ etʃɛ [a] L 1. 1400
2. 1404
1. go
2. leave
1. go
2. leave
1. v.
2. v.
ècɛ̀ go etʃɛ
4[a]
Isolation (inf)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 ànyámbɛ̀ God anʲaⁿɓɛ
[45a]
Isolation (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 byànyámbɛ̀ gods ɓʲanʲaⁿɓɛ
[45a]
Isolation (pl)

ndɔ́ni ndɔ́ni ⁿɗɔni [54] H 1280 gold gold n. 9/10 ndɔ́ni gold ⁿɗɔni
[54]
Isolation (sg)

ààsáa àsáa aːsaː [243] Unknown 1. 1576
2. 1565
3. 1582
1. good
2. sweet
3. beautiful
1. good
2. sweet
3. beautiful
1.
2.
3.
ààsáa good aːsaː
3[243]
Isolation - Unknown Class

ààsáa àsáa aːsaː [243] Unknown 1. 1576
2. 1565
3. 1582
1. good
2. sweet
3. beautiful
1. good
2. sweet
3. beautiful
1.
2.
3.
mwâsáa good mʷasa
[532]
Isolation - C3

ààsáa àsáa aːsaː [243] Unknown 1. 1576
2. 1565
3. 1582
1. good
2. sweet
3. beautiful
1. good
2. sweet
3. beautiful
1.
2.
3.
bâsáa good ɓasaː
[532]
Isolation - C8

nà sáa nà sáa na saː [454] 1. 1576
2. 1580
1. good
2. perfect
1. with goodness
2. perfect
1. prep.
2. prep.
Subentry of: ; sáa
nà sáa good na saː
[454]
Isolation (sg)

sáa sáa saː [54] H goodness, perfection goodness n. 9/10 sáa goodness saː
[54]
Isolation (sg)

ncìya ncìya ⁿdʒija [4a] L gorilla gorilla n. 9/10 ncìya gorilla ⁿdʒija
[4a]
Isolation (sg)

èsá mwàlo sá mwàlo esa mʷalo [53a] 0451 gossip do Sg(C3)-gossip v.
Subentry of: èsâ; mwàlo
èsá mwàlo gossip esa mʷalo
4[53a]
Isolation (inf)

mwàlo àlo myalo mʷalo [3a] L gossip (action) gossip n. 3/4 mwàlo gossip mʷalo
[3a]
Isolation (sg)

mwàlo àlo myalo mʷalo [3a] L gossip (action) gossip n. 3/4 myàlo gossips mʲalo
[3a]
Isolation (pl)

èdíŋgamà díŋgamà eɗiⁿgama [55a] HL 1406 go around, detour go.around v. èdíŋgamà go around eɗiⁿgama
4[55a]
Isolation (inf)

èkápɛ̀ kápɛ̀ ekapɛ [5a] HL 1. 1406
2. 1439
1. go around, detour
2. surround
1. go.around
2. surround
1. v.
2. v.
èkápɛ̀ go around ekapɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èòma òma eoma [3a] L 1410 go down, descend go.down v. Minimal Tone Pair: èómà èòma go down eoma
4[3a]
Isolation (inf)

èkúdwà kúdwà ekuɗʷa [5a] HL 1. 1408
2. 1482
3. 1246
1. go out, come out, exit
2. leak
3. sprout
1. go.out
2. leak
3. sprout
1. v.
2. v.
3. v.
èkúdwà go out ekuɗʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èbétà bétà eɓeta [5a] HL 1409 go up, climb, ascend go.up v. èbétà go up eɓeta
4[5a]
Isolation (inf)

mbámba mbámba wàmbámba ⁿɓaⁿɓa [54] H 1. 0343
2. 0357
1. grandparent
2. grandchild
1. grandparent
2. grandchild
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Homophonous Root: wàmbámba mbámba grandparent ⁿɓaⁿɓa
[54]
Isolation (sg)

mbámba mbámba wàmbámba ⁿɓaⁿɓa [54] H 1. 0343
2. 0357
1. grandparent
2. grandchild
1. grandparent
2. grandchild
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Homophonous Root: wàmbámba wàmbámba grandparents waⁿɓaⁿɓa
4[54]
Isolation (pl)

ìbúsà búsà màbúsà iɓusa [5a] HL 1173 grass grass n. 5/6 ìbúsà grass iɓusa
4[5a]
Isolation (sg)

ìbúsà búsà màbúsà iɓusa [5a] HL 1173 grass grass n. 5/6 màbúsà grasses maɓusa
4[5a]
Isolation (pl)

mòkámbo kámbo mèkámbo mokaⁿɓo [54] H 1. 1132
2. 1133
3. 1134
1. grasshopper
2. cricket
3. locust
1. grasshopper
2. cricket
3. locust
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mòkámbo grasshopper mokaⁿɓo
4[54]
Isolation (sg)

mòkámbo kámbo mèkámbo mokaⁿɓo [54] H 1. 1132
2. 1133
3. 1134
1. grasshopper
2. cricket
3. locust
1. grasshopper
2. cricket
3. locust
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mèkámbo grasshoppers mekaⁿɓo
4[54]
Isolation (pl)

mòŋgùmá ŋgùmá mèŋgùmá moⁿguma [24] LH 1096 grass-snake grass.snake n. 3/4 mòŋgùmá grass-snake moⁿguma
3[24]
Isolation (sg)

mòŋgùmá ŋgùmá mèŋgùmá moⁿguma [24] LH 1096 grass-snake grass.snake n. 3/4 mèŋgùmá grass-snakes meⁿguma
3[24]
Isolation (pl)

màlòŋga lòŋga maloⁿga [3a] L 0955 grave grave n. ? màlòŋga grave maloⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

sámà sámà sama [5a] HL 0955 grave grave n. 9/10 sámà grave sama
[5a]
Isolation (sg)

màlálè mátìikî màlálè mátìikî màlálè mátìikî malale matiːkiː [46452i] 1273 gravel Sg(C6)-stone Sg(C6)-little n. 5/6 pl
Subentry of: ìlálè; étìikî
màlálè mátìikî gravel malale matiːki
[46452i]
Isolation (pl)

èdíba étúbwɛɛ̀ èdíba étúbwɛɛ̀ bèdíba bítúbwɛɛ̀ eɗiɓa etuɓʷɛ [34456p] 1293 great river Sg(C7)-river Sg(C7)-big n. 7/8
Subentry of: èdíba; ètúbwɛɛ̀
èdíba étúbwɛɛ̀ great river eɗiɓa etuɓʷɛ
[34456p]
Isolation (sg)

èdíba étúbwɛɛ̀ èdíba étúbwɛɛ̀ bèdíba bítúbwɛɛ̀ eɗiɓa etuɓʷɛ [34456p] 1293 great river Sg(C7)-river Sg(C7)-big n. 7/8
Subentry of: èdíba; ètúbwɛɛ̀
bèdíba bítúbwɛɛ̀ great rivers ɓeɗiɓa ɓituɓʷɛ
[34456p]
Isolation (pl)

m̩̀vèla mwá ìkái m̩̀vèla mwá ìkái mèvèla má màkái m̩vela mʷa ikai [3325243] 1559 green Sg(C3)-color Sg(C3)-AM Sg(C5)-leaf n. 3/4
Subentry of: m̩̀vèla; ìkái
m̩̀vèla mwá ìkái green m̩vela mʷa ikai
[3325243]
Isolation (sg)

m̩̀vèla mwá ìkái m̩̀vèla mwá ìkái mèvèla má màkái m̩vela mʷa ikai [3325243] 1559 green Sg(C3)-color Sg(C3)-AM Sg(C5)-leaf n. 3/4
Subentry of: m̩̀vèla; ìkái
mèvèla má màkái green mevela ma makai
[3325243]
Isolation (pl)

nyɔ̂ à myòŋgo nyɔ̂ à myòŋgo nyɔ̂ nyá myòŋgo nʲɔ a mʲoⁿgo [643a] 1099 green mamba snake AM grass n. 9/10
Subentry of: nyɔ̂; myóŋgò
nyɔ̂ à myòŋgo green mamba nʲɔ a mʲoⁿgo
[643a]
Isolation (sg)

èómwà ómwà eomʷa [5a] HL 0443 greet greet v. èómwà greet eomʷa
4[5a]
Isolation (inf)

ékɔ̀kɔ kɔ̀kɔ ekɔkɔ [3a] L 1. 0600
2. 1457
1. grind
2. crush
1. grind
2. crush
1. v.
2. v.
ékɔ̀kɔ grind ekɔkɔ
4[3a]
Isolation (inf)

m̩̀báì báì wàbáì m̩ɓai [5a] HL 0945 groom marry-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èbâ
m̩̀báì groom m̩ɓai
4[5a]
Isolation (sg)

m̩̀báì báì wàbáì m̩ɓai [5a] HL 0945 groom marry-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èbâ
wàbáì groomsF waɓai
4[5a]
Isolation (pl)

èkɔ̀ŋgɔlɔ kɔ̀ŋgɔlɔ ekɔⁿgɔlɔ [33a] L 1039 growl growl v. èkɔ̀ŋgɔlɔ growl ekɔⁿgɔlɔ
5[44a]
Isolation (inf)

èítà ítà eita [5a] HL 0247 grow up grow.up v. èítà grow up eita
4[5a]
Isolation (inf)

ètòmbwa tòmbwa etoᵐɓʷa [3a] L 1. 0247
2. 1245
1. grow up
2. grow
1. grow.up
2. grow
1. v.
2. v.
ètòmbwa grow up etoᵐɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

èkɔ̀nyɔ kɔ̀nyɔ ekɔnʲɔ [3a] L 1. 0117

3. 0116
1. grunt (with effort)
2. grunt (with pleasure)
3. groan (with pain)
1. grunt
2. grunt
3. groan
1. v.
2. v.
3. v.
èkɔ̀nyɔ grunt ekɔnʲɔ
4[3a]
Isolation (inf)

ŋgwábà ŋgwábà ⁿgʷaɓa [5a] HL 1215 guava guava n. 9/10 ŋgwábà guava ⁿgʷaɓa
[5a]
Isolation (sg)

mòlévíyì lévíyì wàlévíyì moleviː [55a] HL 0389 guide show-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èléviyɛ̀; -i
mòlévíyì guide moleviː
4[55a]
Isolation (sg)

mòlévíyì lévíyì wàlévíyì moleviː [55a] HL 0389 guide show-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èléviyɛ̀; -i
wàlévíyì guides waleviː
4[55a]
Isolation (pl)

màkwâ kwâ makʷa [q] HL
2. 0522
1. guilt
2. guilty (person)
1. guilt
2. guilty
1. n. ?
2. n. ?
màkwâ guilt makʷa
4[q]
Isolation (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 káŋgà guinea fowl kaⁿga
[5a]
Isolation (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 ŋgádì gun ⁿgaɗi
[5a]
Isolation (sg)

èdyɔ́dyɔ̀ dyɔ́dyɔ̀ eɗʲɔɗʲɔ [5a] HL 0826 haggle, negotiate haggle v. èdyɔ́dyɔ̀ haggle eɗʲɔɗʲɔ
4[5a]
Isolation (inf)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ hairs (of body) miɔdʒɔ
3[24]
Isolation (pl)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ mɔ̀ɔ̀dyɔ́ hair (of body) mɔːdʒɔ
3[24]
Isolation (sg)

wèé wèé weː [34] LH 0027 hair (of head) hair(of.head) n. 9/10 wèé hair (of head) weː
[34]
Isolation (sg)

ámà ámà ama [5a] HL 0706 hammer hammer n. 9/10 ámà hammer ama
[5a]
Isolation (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
èbɔ̂ hand eɓɔ
4[q]
Isolation (sg)

ìbɔ̀mbídi bɔ̀mbídi màbɔ̀mbídi iɓɔⁿɓiɗi 4[454] Other 0631 handle handle n. 5/6
Subentry of: èbɔ̀mbɔ; -dí
ìbɔ̀mbídi handle iɓɔⁿɓiɗi
4[454]
Isolation (sg)

ìbɔ̀mbídi bɔ̀mbídi màbɔ̀mbídi iɓɔⁿɓiɗi 4[454] Other 0631 handle handle n. 5/6
Subentry of: èbɔ̀mbɔ; -dí
màbɔ̀mbídi handles maɓɔⁿɓiɗi
4[454]
Isolation (pl)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
màbɔ̂ hands maɓɔ
4[q]
Isolation (pl)

èpàtiyɛ pàtiyɛ epatijɛ [33a] L 1443 hang up hang.up v.
Subentry of: -iyɛ̀
èpàtiyɛ hang up epatije
4[33a]
Isolation (inf)

ébóoŋga bóoŋga eɓoːⁿga [543] H 1. 1544
2. 0320
1. hard (to the touch)
2. difficult
1. hard
2. difficult
1. adj. infl.
2. adj. infl.
ébóoŋga hard eɓoːⁿga
4[543]
Isolation - C7

vyɛ́lì ɛ́lì lyɛ́lì vʲɛli [5a] HL 1016 hare hare n. 19/13 vyɛ́lì hare vʲɛli
4[5a]
Isolation (sg)

vyɛ́lì ɛ́lì lyɛ́lì vʲɛli [5a] HL 1016 hare hare n. 19/13 lyɛ́lì hares lʲɛli
4[5a]
Isolation (pl)

èbòka bòka eɓoka [4a] L harvest (by drilling or cutting into a tree) harvest(in.tree) v. Minimal Tone Pair: èbókà èbòka harvest (in tree) eɓoka
4[3a]
Isolation (inf)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 èpòkólò hat epokolo
4[35a]
Isolation (sg)

èíŋgidɛ̀ íŋgidɛ̀ eiⁿgiɗɛ [55a] HL 0285 hate hate v. èíŋgidɛ̀ hate eiⁿgiɗe
4[55a]
Isolation (inf)

èdìyá nà dìyá nà eɗija na [35a] 0806 have stay with v.
Subentry of: èdìya;
èdìyá nà have eɗija na
4[35a]
Isolation (inf)

èpáiyɛ̀ páiyɛ̀ epaijɛ [55a] HL 1. 0806
2. 0808
1. have, possess
2. get, receive, obtain
1. have
2. get
1. v.
2. v.
èpáiyɛ̀ have epaijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èmùna mùna emuna [3a] L 0487 have sexual intercourse, copulate have.sex v. èmùna have sex emuna
4[3a]
Isolation (inf)

víbàncɛ́ íbàncɛ́ líbàncɛ́ viɓaⁿdʒɛ [523] Other 1056 hawk hawk n. 19/13 víbàncɛ́ hawk viɓaⁿdʒɛ
[523]
Isolation (sg)

víbàncɛ́ íbàncɛ́ líbàncɛ́ viɓaⁿdʒɛ [523] Other 1056 hawk hawk n. 19/13 líbàncɛ́ hawks liɓaⁿdʒɛ
[523]
Isolation (pl)

à- à- a [p] 1650 he, she Sg(C1).SUBJ v. à he a
[p]
Isolation

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 mòló head molo
4[5]
Isolation (sg)

bwáì bwá mòló bwáì bwá mòló Additive ɓʷai ɓʷa molo [53423] 0235 headache (serious) Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C3)-head n. 14/4
Subentry of: bwáì; mòló
bwáì bwá mòló headache ɓʷai ɓʷa molo
[53423]
Isolation (pl)

mòló bwáì mòló bwáì mèló bwáì molo ɓʷai [345a] 0235 headache Sg(C3)-head Sg(C14)-pain n. 3/4
Subentry of: mòló; bwáì
mòló bwáì headache molo ɓʷai
[345a]
Isolation (sg)

mòló bwáì mòló bwáì mèló bwáì molo ɓʷai [345a] 0235 headache Sg(C3)-head Sg(C14)-pain n. 3/4
Subentry of: mòló; bwáì
mèló bwáì headache melo ɓʷai
[345a]
Isolation (pl)

dyátà átà mátà ɗʲata [5a] HL 0862 headpad headpad n. 5/6 dyátà headpad ɗʲata
[5a]
Isolation (sg)

dyátà átà mátà ɗʲata [5a] HL 0862 headpad headpad n. 5/6 mátà headpads mata
[5a]
Isolation (pl)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 mèló heads melo
4[5]
Isolation (pl)

èòŋgiyɛ òŋgiyɛ eoⁿgije [33a] L 0208 heal, cure heal, cure v.
Subentry of: èòŋga; -iyɛ̀
èòŋgiyɛ heal eoⁿgije
4[33a]
Isolation (inf)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìbóca heap iɓotʃa
4[54]
Isolation (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màbóca heaps maɓotʃa
4[54]
Isolation (pl)

èkùmɛ kùmɛ ekume [3a] L 1. 0647
2. 1464
3. 1465
1. heap up, pile up
2. accumulate, acquire
3. gather, assemble
1. heap.up
2. accumulate
3. gather
1. v.
2. v.
3. v.
èkùmɛ heap up ekumɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èókà ókà eoka [5a] HL 1. 0134
2. 0137
3. 0135
1. hear
2. feel
3. listen
1. hear
2. feel
3. listen
1. v.
2. v.
3. v.
èókà hear eoka
4[5a]
Isolation (inf)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 mòlémà heart molema
4[5a]
Isolation (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 mèlémà hearts melema
4[5a]
Isolation (pl)

èàncé àncé byàncé aːⁿdʒe [24] LH heat heat n. 7/8 èàncé heat aːⁿdʒe
3[24]
Isolation (sg)

èàncé àncé byàncé aːⁿdʒe [24] LH heat heat n. 7/8 byàncé heats ɓʲaⁿdʒe
[34]
Isolation (pl)

édìilâ dìilâ eɗiːla [22p] LH 1534 heavy heavy adj. infl. édìilâ heavy eɗiːla
5[22p]
Isolation - C7

édìilâ dìilâ eɗiːla [22p] LH 1534 heavy heavy adj. infl. múdìilâ heavy muɗiːla
5[22p]
Isolation - C3

ècícindì cícindì bècícindì etʃitʃiⁿɗi [54a] HL 0071 heel heel n. 7/8 ècícindì heel etʃitʃiⁿɗi
3[54a]
Isolation (sg)

ècícindì cícindì bècícindì etʃitʃiⁿɗi [54a] HL 0071 heel heel n. 7/8 bècícindì heels ɓetʃitʃiⁿɗi
3[54a]
Isolation (pl)

èkòcɛnɛ kòcɛnɛ ekotʃɛnɛ [33a] L 0492 help help v. èkòcɛnɛ help ekotʃɛnɛ
4[33a]
Isolation (inf)

mwàdí mwá kúbà mwàdí mwá kúbà myàdí má kúbà mʷaɗi mʷa kuɓa [3456a] 0976 hen Sg(C3)-female Sg(C3)-AM chicken n. 3/4
Subentry of: mwádì; kúbà
mwàdí mwá kúbà hen mʷaɗi mʷa kuɓa
[3456a]
Isolation (sg)

mwàdí mwá kúbà mwàdí mwá kúbà myàdí má kúbà mʷaɗi mʷa kuɓa [3456a] 0976 hen Sg(C3)-female Sg(C3)-AM chicken n. 3/4
Subentry of: mwádì; kúbà
myàdí má kúbà hens mʲaɗi ma kuɓa
[3456a]
Isolation (pl)

ètámuwɛ̀ támuwɛ̀ etamuwɛ [55a] HL 0769 herd, tend herd v.
Subentry of: ètámwà; -iyɛ̀
ètámuwɛ̀ herd etamuwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èbúmbu á nyàka èbúmbu á nyàka bèbúmbu bá nyàka eɓuⁿɓu a nʲaka [45563a] 0964 herd of cattle Sg(C7)-group AM bovine n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; nyàka
bèbúmbu bá nyàka herds of cattle ɓeɓuⁿɓu ɓa nʲaka
[45563a]
Isolation (pl)

èbúmbu á nyàka èbúmbu á nyàka bèbúmbu bá nyàka eɓuⁿɓu a nʲaka [45563a] 0964 herd of cattle Sg(C7)-group AM bovine n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; nyàka
èbúmbu á nyàka herd of cattle eɓuⁿɓu a nʲaka
[45563a]
Isolation (sg)

évà évà eva [5a] HL 1654 here here adv. évà here eva
[5a]
Isolation

vìlóŋ lóŋ lìlóŋ viloŋ [54] H 0218 hernia hernia n. 19/13 vìlóŋ hernia viloŋ
4[54]
Isolation (sg)

káisà káisà kaisa [55a] HL 1. 1048
2. 1047
1. heron
2. cattle egret
1. heron
2. cattle.egret
1. n. 9/10
2. n. 9/10
káisà heron kaisa
[55a]
Isolation (sg)

nà dyɔ́ŋgɔ nà dyɔ́ŋgɔ na ɗʲɔⁿgɔ [454] hesitatingly with Sg(C5)-fear prep.
Subentry of: ; dyɔ́ŋgɔ
nà dyɔ́ŋgɔ hesitatingly na ɗʲɔⁿgɔ
[454]
Isolation (sg)

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
Aiwandi. He cuts. aiwaⁿɗi
3[54]3
1. He _____.

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. Amakandi. He draws. amakaⁿɗi
3[54]3
1. He _____.

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ Adyandi. He eats. aɗʲaⁿɗi
2[53]
1. He _____.

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
Akɔbɛndi. He finds. akɔɓɛⁿɗi
3[45]4
1. He _____.

àbé mùmú àbé mùmú aɓe mumu [3523] 0194 (he is) impotent 3Sg-be.NEG 3Sg(C3)-man
Subentry of: à-; èbé; mùmú
àbé mùmú he is not a man aɓe mumu
[3523]
Isolation

èvóciyɛ̀ vóciyɛ̀ evotʃijɛ [55a] HL 0135 listen closely listen v.
Subentry of: -iyɛ̀
Avociyɛndi. He listens. avotʃijɛⁿdi
3[554]4
1. He _____.

èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ a lɔŋgɔndi ŋkɔlɛ mwamɛ He looks at my watch. a lɔⁿgɔⁿɗi n̩kɔlɛ mʷamɛ
4[46]63535a
Unique Frame
dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Alɔŋgɔndi dyɔɔlɔ na bosasa. He looks at the abscess courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲɔːlɔ na ɓosasa
4466[335]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi nyama na bosasa. He looks at the animal courteously. alɔⁿgɔⁿɗi nʲama na ɓosasa
4456[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Alɔŋgɔndi pɔ na bosasa. He looks at the announcement courteously. alɔⁿgɔⁿɗi pɔ na ɓosasa
3355[6]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Alɔŋgɔndi kabe na bosasa. He looks at the antelope courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kaɓe na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi iyako na bosasa. He looks at the ant courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ijako na ɓosasa
44563[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Alɔŋgɔndi mowo na bosasa. He looks at the argument courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mowo na ɓosasa
44663[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Alɔŋgɔndi evondo na bosasa. He looks at the axe courteously. alɔⁿgɔⁿɗi voⁿɗo na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Alɔŋgɔndi mocɛcɛ na bosasa. He looks at the baby courteously. alɔⁿgɔⁿɗi motʃɛtʃɛ na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokɔŋgɔ na bosasa. He looks at the back courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokɔⁿgɔ na ɓosasa
44664[33]333a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokɔbɛ na bosasa. He looks at the bag courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokɔɓɛ na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Alɔŋgɔndi edyako na bosasa. He looks at the bait courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲako na ɓosasa
4466[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔndi esɛ na bosasa. He looks at the basket courteously. alɔⁿgɔⁿɗi sɛ na ɓosasa
4466[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Alɔŋgɔndi mosɔɔ na bosasa. He looks at the bat courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mosɔɔ na ɓosasa
44563[44]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Alɔŋgɔndi mbiŋgo na bosasa. He looks at the beam courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓiⁿgo na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Alɔŋgɔndi sɛdu na bosasa. He looks at the beard courteously. alɔⁿgɔⁿɗi sɛɗu na ɓosasa
4466[32]222a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Alɔŋgɔndi ikondo na bosasa. He looks at the bed courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ikoⁿɗo na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Alɔŋgɔndi ibɛŋgɛ na bosasa. He looks at the bell courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓɛⁿgɛ na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Alɔŋgɔndi vinyɔni na bosasa. He looks at the bird courteously. alɔⁿgɔⁿɗi vinʲɔni na ɓosasa
44664[34]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Alɔŋgɔndi maciya na bosasa. He looks at the blood courteously. alɔⁿgɔⁿɗi matʃija na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Alɔŋgɔndi nyolo na bosasa. He looks at the body courteously. alɔⁿgɔⁿɗi nʲolo na ɓosasa
3344[53]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Alɔŋgɔndi evee na bosasa. He looks at the bone courteously. alɔⁿgɔⁿɗi veː na ɓosasa
4466[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Alɔŋgɔndi eposi na bosasa. He looks at the bottle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi posi na ɓosasa
4466[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩pambwɛ na bosasa. He looks at the bow courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ na ɓosasa
44665[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Alɔŋgɔndi iŋgoŋgo na bosasa. He looks at the box courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iⁿgoⁿgo na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Alɔŋgɔndi bɔŋgu na bosasa. He looks at the brain courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓɔⁿgu na ɓosasa
4466[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Alɔŋgɔndi pɛmbɛ na bosasa. He looks at the bread courteously. alɔⁿgɔⁿɗi pɛⁿɓɛ na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Alɔŋgɔndi evudi na bosasa. He looks at the breath courteously. alɔⁿgɔⁿɗi vuɗi na ɓosasa
4466[54]333a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Alɔŋgɔndi m̩bɔmbi na bosasa. He looks at the bride courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Alɔŋgɔndi ivyɔ na bosasa. He looks at the broom courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ivʲɔ na ɓosasa
44663[d]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩mbɛni na bosasa. He looks at the cane courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓɛni na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Alɔŋgɔndi bwalo na bosasa. He looks at the canoe courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓʷalo na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩peŋga na bosasa. He looks at the cassava courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩peⁿga na ɓosasa
44564[43]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgonu na bosasa. He looks at the catfish courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgonu na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Alɔŋgɔndi siŋgi na bosasa. He looks at the cat courteously. alɔⁿgɔⁿɗi siⁿgi na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Alɔŋgɔndi konda na bosasa. He looks at the chair courteously. alɔⁿgɔⁿɗi koⁿɗa na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Alɔŋgɔndi kuba na bosasa. He looks at the chicken courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kuɓa na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔndi m̩polo na bosasa. He looks at the chief courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩polo na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔndi wana na bosasa. He looks at the children courteously. alɔⁿgɔⁿɗi wana na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔndi mwana na bosasa. He looks at the child courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mʷana na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Alɔŋgɔndi isɛbɛ na bosasa. He looks at the circumcision courteously. alɔⁿgɔⁿɗi isɛɓɛ na ɓosasa
44563[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔndi modamba na bosasa. He looks at the cloth courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moɗaⁿɓa na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Alɔŋgɔndi etanda na bosasa. He looks at the cockroach courteously. alɔⁿgɔⁿɗi taⁿɗa na ɓosasa
4456[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Alɔŋgɔndi mbeya na bosasa. He looks at the cooking pot courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓeja na ɓosasa
4466[35]432a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi mbasi na bosasa. He looks at the corn courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓasi na ɓosasa
4456[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩mbimba na bosasa. He looks at the corpse courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓiⁿɓa na ɓosasa
4456[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Alɔŋgɔndi eboka na bosasa. He looks at the courtyard courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓoka na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokombi na bosasa. He looks at the crocodile courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokoⁿɓi na ɓosasa
44564[33]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Alɔŋgɔndi ebumbu na bosasa. He looks at the crowd courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓuⁿɓu na ɓosasa
4466[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Alɔŋgɔndi saŋgo na bosasa. He looks at the dance courteously. alɔⁿgɔⁿɗi saⁿgo na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi dyoba na bosasa. He looks at the day courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoɓa na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Alɔŋgɔndi inanwa na bosasa. He looks at the debt courteously. alɔⁿgɔⁿɗi inanʷa na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi ndindo na bosasa. He looks at the dirtiness courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɗiⁿɗo na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Alɔŋgɔndi mebwai na bosasa. He looks at the disease courteously. alɔⁿgɔⁿɗi meɓʷai na ɓosasa
44663[5B]222a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Alɔŋgɔndi mbwa na bosasa. He looks at the dog courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓʷa na ɓosasa
3345[6]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Alɔŋgɔndi dyakasi na bosasa. He looks at the donkey courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲakasi na ɓosasa
4466[354]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Alɔŋgɔndi diyisidi na bosasa. He looks at the doorway courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗiːsiɗi na ɓosasa
44563[555]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Alɔŋgɔndi dyɔmbɛ na bosasa. He looks at the door courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ na ɓosasa
4456[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgɔmɔ na bosasa. He looks at the drum courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgɔmɔ na ɓosasa
4456[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Alɔŋgɔndi elɔlɔ na bosasa. He looks at the duck courteously. alɔⁿgɔⁿɗi lɔlɔ na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Alɔŋgɔndi molubwɛ na bosasa. He looks at the eagle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moluɓʷɛ na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Alɔŋgɔndi ye na bosasa. He looks at the earth courteously. alɔⁿgɔⁿɗi je na ɓosasa
3345[6]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Alɔŋgɔndi dilɔ na bosasa. He looks at the ear courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗilɔ na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Alɔŋgɔndi lɛmɔ na bosasa. He looks at the eel courteously. alɔⁿgɔⁿɗi lɛmɔ na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi icee na bosasa. He looks at the egg courteously. alɔⁿgɔⁿɗi itʃeː na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Alɔŋgɔndi sɔku na bosasa. He looks at the elephant courteously. alɔⁿgɔⁿɗi sɔku na ɓosasa
4456[43]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi diyo na bosasa. He looks at the eye courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗijo na ɓosasa
3345[63]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔndi mondoŋgo na bosasa. He looks at the face courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moⁿɗoⁿgo na ɓosasa
33662[53]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Alɔŋgɔndi aŋgwɛ na bosasa. He looks at the father courteously. alɔⁿgɔⁿɗi aⁿgʷɛ na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Alɔŋgɔndi eyao na bosasa. He looks at the feather courteously. alɔⁿgɔⁿɗi jao na ɓosasa
4456[K5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Alɔŋgɔndi kɔtɔ na bosasa. He looks at the fence courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kɔtɔ na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ivɛvu na bosasa. He looks at the fever courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ivɛvu na ɓosasa
44664[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Alɔŋgɔndi ekaŋga na bosasa. He looks at the field courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kanga na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgasa na bosasa. He looks at the fins courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgasa na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩mbiko na bosasa. He looks at the fireplace courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓiko na ɓosasa
44563[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Alɔŋgɔndi moɔbi na bosasa. He looks at the fisherman courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mɔːɓi na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Alɔŋgɔndi iyɔbɔ na bosasa. He looks at the fishhook courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ijɔɓɔ na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Alɔŋgɔndi ebama na bosasa. He looks at the fishing line courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓama na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Alɔŋgɔndi wei na bosasa. He looks at the fish courteously. alɔⁿgɔⁿɗi wei na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Alɔŋgɔndi ekulu na bosasa. He looks at the fish trap courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kulu na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Alɔŋgɔndi kao na bosasa. He looks at the fish-scale courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kao na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi mbɔli na bosasa. He looks at the flute courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓɔli na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Alɔŋgɔndi bedya na bosasa. He looks at the food courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓeɗʲa na ɓosasa
44663[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ibɔ na bosasa. He looks at the footprint courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓɔ na ɓosasa
44665[4]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Alɔŋgɔndi eko na bosasa. He looks at the foot courteously. alɔⁿgɔⁿɗi koː na ɓosasa
4466[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokɔm na bosasa. He looks at the frog courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokɔm na ɓosasa
44563[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Alɔŋgɔndi madyoka na bosasa. He looks at the games courteously. alɔⁿgɔⁿɗi maɗʲoka na ɓosasa
44665[43]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Alɔŋgɔndi mokuku na bosasa. He looks at the ghost courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokuku na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Alɔŋgɔndi dasi na bosasa. He looks at the gift courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗasi na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Alɔŋgɔndi byanyambɛ na bosasa. He looks at the gods courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ na ɓosasa
4466[354]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Alɔŋgɔndi kaŋga na bosasa. He looks at the guinea fowl courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kaⁿga na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgadi na bosasa. He looks at the gun courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgaɗi na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Alɔŋgɔndi moɔdyɔ na bosasa. He looks at the hair courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mɔːɗʲɔ na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Alɔŋgɔndi ebɔ na bosasa. He looks at the hand courteously. alɔⁿgɔⁿɗi eɓɔ na ɓosasa
44664[k]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Alɔŋgɔndi mekadakodi na bosasa. He looks at the hardship courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mekaɗakoɗi na ɓosasa
44663[3555]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Alɔŋgɔndi epokolo na bosasa. He looks at the hat courteously. alɔⁿgɔⁿɗi pokolo na ɓosasa
4466[354]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Alɔŋgɔndi molo na bosasa. He looks at the head courteously. alɔⁿgɔⁿɗi molo na ɓosasa
33662[5]332a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi iboca na bosasa. He looks at the heap courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓotʃa na ɓosasa
44664[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Alɔŋgɔndi molema na bosasa. He looks at the heart courteously. alɔⁿgɔⁿɗi molema na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgubu na bosasa. He looks at the hippopotamus courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿguɓu na ɓosasa
4456[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Alɔŋgɔndi ibaku na bosasa. He looks at the hoe courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓaku na ɓosasa
44665[44]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi tɔŋgɔ na bosasa. He looks at the horn courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tɔⁿgɔ na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Alɔŋgɔndi mbadi na bosasa. He looks at the house courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓaɗi na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Alɔŋgɔndi itutu na bosasa. He looks at the hump courteously. alɔⁿgɔⁿɗi itutu na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔndi ecɛi na bosasa. He looks at the iron courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛi na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Alɔŋgɔndi ecɛndɔ na bosasa. He looks at the journey courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛⁿɗɔ na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ituma na bosasa. He looks at the knife courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ituma na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Alɔŋgɔndi bokaso na bosasa. He looks at the ladder courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓokaso na ɓosasa
44563[22]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ikai na bosasa. He looks at the leaf courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ikai na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔndi emɛnɔ na bosasa. He looks at the life courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mɛnɔ na ɓosasa
4466[53]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Alɔŋgɔndi embwemi na bosasa. He looks at the lion courteously. alɔⁿgɔⁿɗi eⁿɓʷemi na ɓosasa
4456[44]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Alɔŋgɔndi eolo na bosasa. He looks at the lizard courteously. alɔⁿgɔⁿɗi eolo na ɓosasa
44563[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Alɔŋgɔndi iyumba na bosasa. He looks at the load courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ijuⁿɓa na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩pume na bosasa. He looks at the log courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩pume na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokudyu na bosasa. He looks at the maggot courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokuɗʲu na ɓosasa
44563[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔndi mumu na bosasa. He looks at the man courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mumu na ɓosasa
44662[4]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Alɔŋgɔndi iba na bosasa. He looks at the marriage courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓa na ɓosasa
44663[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Alɔŋgɔndi eviva na bosasa. He looks at the mask courteously. alɔⁿgɔⁿɗi viva na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Alɔŋgɔndi ebuŋgu na bosasa. He looks at the mat courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓuⁿgu na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Alɔŋgɔndi manyɔŋgɔ na bosasa. He looks at the milk courteously. alɔⁿgɔⁿɗi manʲɔⁿgɔ na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi dɔlɛ na bosasa. He looks at the money courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗɔlɛ na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Alɔŋgɔndi visoko na bosasa. He looks at the mongoose courteously. alɔⁿgɔⁿɗi visoko na ɓosasa
44665[43]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Alɔŋgɔndi cema na bosasa. He looks at the monkey courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃema na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Alɔŋgɔndi eboka na bosasa. He looks at the mortar courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓoka na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Alɔŋgɔndi nyaŋgwɛ na bosasa. He looks at the mother courteously. alɔⁿgɔⁿɗi nʲaⁿgʷɛ na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Alɔŋgɔndi kwɛdi na bosasa. He looks at the mourning courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kʷɛɗi na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Alɔŋgɔndi etolo na bosasa. He looks at the mouse courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tolo na ɓosasa
4456[43]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Alɔŋgɔndi lembo na bosasa. He looks at the music courteously. alɔⁿgɔⁿɗi leⁿɓo na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Alɔŋgɔndi tɔndɛ na bosasa. He looks at the nail courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tɔⁿɗɛ na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Alɔŋgɔndi dina na bosasa. He looks at the name courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗina na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Alɔŋgɔndi mosaŋga na bosasa. He looks at the necklace courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mosaⁿga na ɓosasa
44663[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Alɔŋgɔndi ibɔlu na bosasa. He looks at the neck courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓɔlu na ɓosasa
44665[43]332a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Alɔŋgɔndi ndɔndɔki na bosasa. He looks at the needle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki na ɓosasa
4466[335]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Alɔŋgɔndi dyumbu na bosasa. He looks at the nest courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲuⁿɓu na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔndi epeye na bosasa. He looks at the net courteously. alɔⁿgɔⁿɗi peje na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì Alɔŋgɔndi dyoi na bosasa. He looks at the nose courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoi na ɓosasa
3355[64]332a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Alɔŋgɔndi esukuluku na bosasa. He looks at the owl courteously. alɔⁿgɔⁿɗi sukuluku na ɓosasa
4456[3454]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi nyaka na bosasa. He looks at the ox courteously. alɔⁿgɔⁿɗi nʲaka na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Alɔŋgɔndi kavi na bosasa. He looks at the paddle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kavi na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Alɔŋgɔndi iyogo na bosasa. He looks at the palm wine courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ijogo na ɓosasa
44563[35]432a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Alɔŋgɔndi seya na bosasa. He looks at the path courteously. alɔⁿgɔⁿɗi seja na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Alɔŋgɔndi mosani na bosasa. He looks at the peace courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mosani na ɓosasa
44664[33]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Alɔŋgɔndi moto na bosasa. He looks at the person courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moto na ɓosasa
44664[2]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Alɔŋgɔndi modici na bosasa. He looks at the pestle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moɗitʃi na ɓosasa
44663[22]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgoya na bosasa. He looks at the pig courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgoja na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Alɔŋgɔndi etimbe na bosasa. He looks at the plank courteously. alɔⁿgɔⁿɗi timbe na ɓosasa
4466[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Alɔŋgɔndi ikɔ na bosasa. He looks at the plantain courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ikɔ na ɓosasa
44564[3]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Alɔŋgɔndi moliyi na bosasa. He looks at the planter courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moliji na ɓosasa
44563[52]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Alɔŋgɔndi bɛki na bosasa. He looks at the plate courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɓɛki na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔndi m̩vilako na bosasa. He looks at the poison courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɱ̩vilako na ɓosasa
44663[322]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Alɔŋgɔndi ŋgomba na bosasa. He looks at the porcupine courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgoⁿɓa na ɓosasa
4456[34]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Alɔŋgɔndi papi na bosasa. He looks at the porridge courteously. alɔⁿgɔⁿɗi papi na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Alɔŋgɔndi dyoŋga na bosasa. He looks at the price courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoⁿga na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩boka na bosasa. He looks at the prisoner courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓoka na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Alɔŋgɔndi vidima na bosasa. He looks at the ring courteously. alɔⁿgɔⁿɗi viɗima na ɓosasa
44663[35]422a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ilale na bosasa. He looks at the rock courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ilale na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Alɔŋgɔndi moduwa na bosasa. He looks at the roof courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moɗuwa na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokɔdi na bosasa. He looks at the rope courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokɔɗi na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Alɔŋgɔndi sadaka na bosasa. He looks at the sacrifice courteously. alɔⁿgɔⁿɗi saɗaka na ɓosasa
3345[654]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Alɔŋgɔndi cɛlɛ na bosasa. He looks at the sand courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛlɛ na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Alɔŋgɔndi esɔ na bosasa. He looks at the saw courteously. alɔⁿgɔⁿɗi sɔ na ɓosasa
4466[3]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Alɔŋgɔndi taba na bosasa. He looks at the sheep courteously. alɔⁿgɔⁿɗi taɓa na ɓosasa
4456[32]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi ŋgɔi na bosasa. He looks at the shirt courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgɔi na ɓosasa
4466[44]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Alɔŋgɔndi ekonda na bosasa. He looks at the shoe courteously. alɔⁿgɔⁿɗi koⁿɗa na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Alɔŋgɔndi ibɛcɛ na bosasa. He looks at the shoulder courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓɛtʃɛ na ɓosasa
44665[43]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Alɔŋgɔndi moaa na bosasa. He looks at the shrimp courteously. alɔⁿgɔⁿɗi moaː na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔndi mokobo na bosasa. He looks at the skin courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokoɓo na ɓosasa
3356c[33]332a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Alɔŋgɔndi mokumu na bosasa. He looks at the slave courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mokumu na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Alɔŋgɔndi motoba na bosasa. He looks at the snail courteously. alɔⁿgɔⁿɗi motoɓa na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Alɔŋgɔndi nyɔ na bosasa. He looks at the snake courteously. alɔⁿgɔⁿɗi nʲɔ na ɓosasa
3345[6]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔndi pence na bosasa. He looks at the sore courteously. alɔⁿgɔⁿɗi peⁿdʒe na ɓosasa
3355[65]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Alɔŋgɔndi itɔkɔ na bosasa. He looks at the soup courteously. alɔⁿgɔⁿɗi itɔkɔ na ɓosasa
44665[43]222a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi ikɔŋgɔ na bosasa. He looks at the spear courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ikɔⁿgɔ na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Alɔŋgɔndi ikasaka na bosasa. He looks at the spider courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ikasaka na ɓosasa
44563[355]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Alɔŋgɔndi toko na bosasa. He looks at the spoon courteously. alɔⁿgɔⁿɗi toko na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Alɔŋgɔndi mwɛnci na bosasa. He looks at the stranger courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mʷɛⁿdʒi na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Alɔŋgɔndi ibaa na bosasa. He looks at the sword courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɓaː na ɓosasa
44663[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔndi mweya na bosasa. He looks at the tail courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mʷeja na ɓosasa
4466[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Alɔŋgɔndi iduku na bosasa. He looks at the toilet courteously. alɔⁿgɔⁿɗi iɗuku na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Alɔŋgɔndi mboma na bosasa. He looks at the tomato courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoma na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Alɔŋgɔndi elɛmi na bosasa. He looks at the tongue courteously. alɔⁿgɔⁿɗi elɛmi na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔndi iyoŋga na bosasa. He looks at the tooth courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ijoⁿga na ɓosasa
4466[335]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Alɔŋgɔndi vilambo na bosasa. He looks at the trap courteously. alɔⁿgɔⁿɗi vilambo na ɓosasa
44663[54]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Alɔŋgɔndi eile na bosasa. He looks at the tree courteously. alɔⁿgɔⁿɗi eile na ɓosasa
44563[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Alɔŋgɔndi etuŋgu na bosasa. He looks at the tribe courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tuⁿgu na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Alɔŋgɔndi kudu na bosasa. He looks at the turtle courteously. alɔⁿgɔⁿɗi kuɗu na ɓosasa
3345[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Alɔŋgɔndi cili na bosasa. He looks at the upper grinding stone courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃili na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Alɔŋgɔndi mboka na bosasa. He looks at the village courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoka na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (pl)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Alɔŋgɔndi ciŋgɔ na bosasa. He looks at the voice courteously. alɔⁿgɔⁿɗi tʃiⁿgɔ na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Alɔŋgɔndi epima na bosasa. He looks at the wall courteously. alɔⁿgɔⁿɗi pima na ɓosasa
4456[45]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Alɔŋgɔndi eduka na bosasa. He looks at the war courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ɗuka na ɓosasa
4456[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Alɔŋgɔndi meeba na bosasa. He looks at the water courteously. alɔⁿgɔⁿɗi meːɓa na ɓosasa
44563[55]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔndi epupudu na bosasa. He looks at the well courteously. alɔⁿgɔⁿɗi pupuɗu na ɓosasa
4466[355]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Alɔŋgɔndi m̩pupɛ na bosasa. He looks at the wind courteously. alɔⁿgɔⁿɗi m̩pupɛ na ɓosasa
44563[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 Alɔŋgɔndi ipɛpu na bosasa. He looks at the wing courteously. alɔⁿgɔⁿɗi ipɛpu na ɓosasa
44563[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 Alɔŋgɔndi ipɛpu e tɛi. He looks at the wing inside. alɔⁿgɔⁿɗi ipɛpu tɛi
45563[34]5a
Unique Frame

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔndi mwado na bosasa. He looks at the woman courteously. alɔⁿgɔⁿɗi mʷaɗo na ɓosasa
44663[5]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Alɔŋgɔndi veeya na bosasa. He looks at the wood courteously. alɔⁿgɔⁿɗi veːja na ɓosasa
3355[64]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Alɔŋgɔndi ebolo na bosasa. He looks at the work courteously. alɔⁿgɔⁿɗi bolo na ɓosasa
4466[35]322a
1. He looks at the _____ courteously (sg)

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
Akaliyɛndi. He prays. akalijɛⁿɗi
3[654]3
1. He _____.

èòkwa òkwa eokʷa [3a] L 0159 run run v. Aokwandi. He runs. aokʷaⁿɗi
4[45]4
1. He _____.

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Atɔɔndi dyɔɔlɔ e tɛi. He sees the abscess inside. atɔːⁿɗi ɗʲɔːlɔ tɛi
4556[334]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi nyama e tɛi. He sees the animal inside. atɔːⁿɗi nʲama tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atɔɔndi pɔ e tɛi. He sees the announcement inside. atɔːⁿɗi pɔː tɛi
4555[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Atɔɔndi kabe e tɛi. He sees the antelope inside. atɔːⁿɗi kaɓe tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi iyako e tɛi. He sees the ant inside. atɔːⁿɗi ijako tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Atɔɔndi mowo e tɛi. He sees the argument inside. atɔːⁿɗi mowo tɛi
45563[5]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Atɔɔndi evondo e tɛi. He sees the axe inside. atɔːⁿɗi voⁿɗo tɛi
4556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Atɔɔndi mocɛcɛ e tɛi. He sees the baby inside. atɔːⁿɗi motʃɛtʃɛ tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Atɔɔndi mokɔŋgɔ e tɛi. He sees the back inside. atɔːⁿɗi mokɔⁿgɔ tɛi
46665[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Atɔɔndi mokɔbɛ e tɛi. He sees the bag inside. atɔːⁿɗi mokɔɓɛ tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Atɔɔndi edyako e tɛi. He sees the bait inside. atɔːⁿɗi ɗʲako tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔndi esɛ e tɛi. He sees the basket inside. atɔːⁿdʒi esɛ tɛi
45564[3]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Atɔɔndi mosɔɔ e tɛi. He sees the bat inside. atɔːⁿɗi mosɔɔ tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Atɔɔndi mbiŋgo e tɛi. He sees the beam inside. atɔːⁿɗi ⁿɓiⁿgo tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Atɔɔndi sɛdu e tɛi. He sees the beard inside. atɔːⁿɗi sɛɗu tɛi
4666[33]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Atɔɔndi ikondo e tɛi. He sees the bed inside. atɔːⁿɗi ikoⁿɗo tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Atɔɔndi ibɛŋgɛ e tɛi. He sees the bell inside. atɔːⁿɗi iɓɛⁿgɛ tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Atɔɔndi vinyɔni e tɛi. He sees the bird inside. atɔːⁿɗi vinʲɔni tɛi
45564[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Atɔɔndi maciya e tɛi. He sees the blood inside. atɔːⁿɗi matʃija tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Atɔɔndi nyolo e tɛi. He sees the body inside. atɔːⁿɗi nʲolo tɛi
355[63]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Atɔɔndi evee e tɛi. He sees the bone inside. atɔːⁿɗi veː tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Atɔɔndi eposi e tɛi. He sees the bottle inside. atɔːⁿɗi posi tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Atɔɔndi m̩pambwɛ e tɛi. He sees the bow inside. atɔːⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ tɛi
45563[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Atɔɔndi iŋgoŋgo e tɛi. He sees the box inside. atɔːⁿɗi iⁿgoⁿgo tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Atɔɔndi bɔŋgu e tɛi. He sees the brain inside. atɔːⁿɗi ɓɔⁿgu tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Atɔɔndi pɛmbɛ e tɛi. He sees the bread inside. atɔːⁿɗi pɛⁿɓɛ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Atɔɔndi evudi e tɛi. He sees the breath inside. atɔːⁿɗi vuɗi tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Atɔɔndi m̩bɔmbi e tɛi. He sees the bride inside. atɔːⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Atɔɔndi ivyɔ e tɛi. He sees the broom inside. atɔːⁿɗi ivʲɔ tɛi
45563[k]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Atɔɔndi m̩mbɛni e tɛi. He sees the cane inside. atɔːⁿɗi m̩ɓɛni tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Atɔɔndi bwalo e tɛi. He sees the canoe inside. atɔːⁿɗi ɓʷalo tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Atɔɔndi m̩peŋga e tɛi. He sees the cassava inside. atɔːⁿɗi m̩peⁿga tɛi
45564[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Atɔɔndi ŋgonu e tɛi. He sees the catfish inside. atɔːⁿɗi ⁿgonu tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Atɔɔndi siŋgi e tɛi. He sees the cat inside. atɔːⁿɗi siⁿgi tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Atɔɔndi konda e tɛi. He sees the chair inside. atɔːⁿɗi koⁿɗa tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Atɔɔndi kuba e tɛi. He sees the chicken inside. atɔːⁿɗi kuɓa tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atɔɔndi m̩polo e tɛi. He sees the chief inside. atɔːⁿɗi m̩polo tɛi
46663[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔndi wana e tɛi. He sees the children inside. atɔːⁿɗi wana tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔndi mwana e tɛi. He sees the child inside. atɔːⁿɗi mʷana tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Atɔɔndi isɛbɛ e tɛi. He sees the circumcision inside. atɔːⁿɗi isɛɓɛ tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atɔɔndi modamba e tɛi. He sees the cloth inside. atɔːⁿɗi moɗaⁿɓa tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Atɔɔndi etanda e tɛi. He sees the cockroach inside. atɔːⁿɗi taⁿɗa tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atɔɔndi mbeya e tɛi. He sees the cooking pot inside. atɔːⁿɗi ⁿɓeja tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi mbasi e tɛi. He sees the corn inside. atɔːⁿɗi ⁿɓasi tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Atɔɔndi m̩mbimba e tɛi. He sees the corpse inside. atɔːⁿɗi ⁿɓiⁿɓa tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Atɔɔndi eboka e tɛi. He sees the courtyard inside. atɔːⁿɗi ɓoka tɛi
4556[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Atɔɔndi mokombi e tɛi. He sees the crocodile inside. atɔːⁿɗi mokoⁿɓi tɛi
45564[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Atɔɔndi ebumbu e tɛi. He sees the crowd inside. atɔːⁿɗi ɓuⁿɓu tɛi
4666[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Atɔɔndi saŋgo e tɛi. He sees the dance inside. atɔːⁿɗi saⁿgo tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi dyoba e tɛi. He sees the day inside. atɔːⁿɗi ɗʲoɓa tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Atɔɔndi inanwa e tɛi. He sees the debt inside. atɔːⁿɗi inanʷa tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi ndindo e tɛi. He sees the dirtiness inside. atɔːⁿɗi ⁿɗiⁿɗo tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Atɔɔndi mebwai e tɛi. He sees the disease inside. atɔːⁿɗi meɓʷai tɛi
46663[53]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Atɔɔndi mbwa e tɛi. He sees the dog inside. atɔːⁿɗi ⁿɓʷa tɛi
3445[l]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Atɔɔndi dyakasi e tɛi. He sees the donkey inside. atɔːⁿɗi ɗʲakasi tɛi
4556[343]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Atɔɔndi diyisidi e tɛi. He sees the doorway inside. atɔːⁿɗi ɗiːsiɗi tɛi
45563[444]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Atɔɔndi dyɔmbɛ e tɛi. He sees the door inside. atɔːⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Atɔɔndi ŋgɔmɔ e tɛi. He sees the drum inside. atɔːⁿɗi ⁿgɔmɔ tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Atɔɔndi elɔlɔ e tɛi. He sees the duck inside. atɔːⁿɗi lɔlɔ tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Atɔɔndi molubwɛ e tɛi. He sees the eagle inside. atɔːⁿɗi moluɓʷɛ tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Atɔɔndi ye e tɛi. He sees the earth inside. atɔːⁿɗi je tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Atɔɔndi dilɔ e tɛi. He sees the ear inside. atɔːⁿɗi ɗilɔ tɛi
4466[35]6a
2. He sees the _____ inside (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Atɔɔndi lɛmɔ e tɛi. He sees the eel inside. atɔːⁿɗi lɛmɔ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi icee e tɛi. He sees the egg inside. atɔːⁿɗi itʃeː tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Atɔɔndi sɔku e tɛi. He sees the elephant inside. atɔːⁿɗi sɔku tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi diyo e tɛi. He sees the eye inside. atɔːⁿɗi ɗijo tɛi
355[63]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atɔɔndi mondoŋgo e tɛi. He sees the face inside. atɔːⁿɗi moⁿɗoⁿgo tɛi
466[35]25a
2. He sees the _____ inside (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Atɔɔndi aŋgwɛ e tɛi. He sees the father inside. atɔːⁿɗi aⁿgʷɛ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Atɔɔndi eyao e tɛi. He sees the feather inside. atɔːⁿɗi jao tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atɔɔndi kɔtɔ e tɛi. He sees the fence inside. atɔːⁿɗi kɔtɔ tɛi
4555[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Atɔɔndi ivɛvu e tɛi. He sees the fever inside. atɔːⁿɗi ivɛvu tɛi
45564[54]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Atɔɔndi ekaŋga e tɛi. He sees the field inside. atɔːⁿɗi kanga tɛi
4556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Atɔɔndi ŋgasa e tɛi. He sees the fins inside. atɔːⁿɗi ⁿgasa tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Atɔɔndi m̩mbiko e tɛi. He sees the fireplace inside. atɔːⁿɗi m̩ɓiko tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Atɔɔndi moɔbi e tɛi. He sees the fisherman inside. atɔːⁿɗi mɔːɓi tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Atɔɔndi iyɔbɔ e tɛi. He sees the fishhook inside. atɔːⁿɗi ijɔɓɔ tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Atɔɔndi ebama e tɛi. He sees the fishing line inside. atɔːⁿɗi ɓama tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Atɔɔndi wei e tɛi. He sees the fish inside. atɔːⁿɗi wei tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Atɔɔndi ekulu e tɛi. He sees the fish trap inside. atɔːⁿɗi kulu tɛi
4556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Atɔɔndi kao e tɛi. He sees the fish-scale inside. atɔːⁿɗi kao tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi mbɔli e tɛi. He sees the flute inside. atɔːⁿɗi ⁿɓɔli tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Atɔɔndi bedya e tɛi. He sees the food inside. atɔːⁿɗi ɓeɗʲa tɛi
45563[4]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi ibɔ e tɛi. He sees the footprint inside. atɔːⁿɗi iɓɔ tɛi
45564[3]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Atɔɔndi eko e tɛi. He sees the foot inside. atɔːⁿɗi koː tɛi
4666[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Atɔɔndi mokɔm e tɛi. He sees the frog inside. atɔːⁿɗi mokɔm tɛi
45563[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Atɔɔndi madyoka e tɛi. He sees the games inside. atɔːⁿɗi maɗʲoka tɛi
45564[33]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Atɔɔndi mokuku e tɛi. He sees the ghost inside. atɔːⁿɗi mokuku tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Atɔɔndi dasi e tɛi. He sees the gift inside. atɔːⁿɗi ɗasi tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Atɔɔndi byanyambɛ e tɛi. He sees the gods inside. atɔːⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ tɛi
4556[353]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Atɔɔndi kaŋga e tɛi. He sees the guinea fowl inside. atɔːⁿɗi kaⁿga tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Atɔɔndi ŋgadi e tɛi. He sees the gun inside. atɔːⁿɗi ⁿgaɗi tɛi
3555[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Atɔɔndi moɔdyɔ e tɛi. He sees the hair inside. atɔːⁿɗi mɔːɗʲɔ tɛi
46663[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Atɔɔndi ebɔ e tɛi. He sees the hand inside. atɔːⁿɗi eɓɔ tɛi
46663[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Atɔɔndi mokadakodi e tɛi. He sees the hardship inside. atɔːⁿɗi mokanakoɗi tɛi
46663[3444]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Atɔɔndi epokolo e tɛi. He sees the hat inside. atɔːⁿɗi pokolo tɛi
4556[353]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Atɔɔndi molo e tɛi. He sees the head inside. atɔːⁿɗi molo tɛi
3552[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi iboca e tɛi. He sees the heap inside. atɔːⁿɗi iɓotʃa tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Atɔɔndi molema e tɛi. He sees the heart inside. atɔːⁿɗi molema tɛi
46664[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Atɔɔndi ŋgubu e tɛi. He sees the hippopotamus inside. atɔːⁿɗi ⁿguɓu tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Atɔɔndi ibaku e tɛi. He sees the hoe inside. atɔːⁿɗi iɓaku tɛi
45564[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi tɔŋgɔ e tɛi. He sees the horn inside. atɔːⁿɗi tɔⁿgɔ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Atɔɔndi mbadi e tɛi. He sees the house inside. atɔːⁿɗi ⁿɓaɗi tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Atɔɔndi itutu e tɛi. He sees the hump inside. atɔːⁿɗi itutu tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔndi ecɛi e tɛi. He sees the iron inside. atɔːⁿɗi tʃɛi tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Atɔɔndi ecɛndɔ e tɛi. He sees the journey inside. atɔːⁿɗi tʃɛⁿɗɔ tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi ituma e tɛi. He sees the knife inside. atɔːⁿɗi ituma tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Atɔɔndi bokaso e tɛi. He sees the ladder inside. atɔːⁿɗi ɓokaso tɛi
45563[22]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi ikai e tɛi. He sees the leaf inside. atɔːⁿɗi ikai tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔndi emɛnɔ e tɛi. He sees the life inside. atɔːⁿɗi mɛnɔ tɛi
4666[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Atɔɔndi embwemi e tɛi. He sees the lion inside. atɔːⁿɗi eⁿɓʷemi tɛi
4556[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Atɔɔndi eolo e tɛi. He sees the lizard inside. atɔːⁿɗi eolo tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Atɔɔndi iyumba e tɛi. He sees the load inside. atɔːⁿɗi ijuⁿɓa tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Atɔɔndi m̩pume e tɛi. He sees the log inside. atɔːⁿɗi m̩pume tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Atɔɔndi mokudyu e tɛi. He sees the maggot inside. atɔːⁿɗi mokuɗʲu tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔndi mumu e tɛi. He sees the man inside. atɔːⁿɗi mumu tɛi
45563[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Atɔɔndi iba e tɛi. He sees the marriage inside. atɔːⁿɗi iɓa tɛi
45563[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Atɔɔndi eviva e tɛi. He sees the mask inside. atɔːⁿɗi viva tɛi
4556[43]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Atɔɔndi ebuŋgu e tɛi. He sees the mat inside. atɔːⁿɗi ɓuⁿgu tɛi
3556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Atɔɔndi manyɔŋgɔ e tɛi. He sees the milk inside. atɔːⁿɗi manʲɔⁿgɔ tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi dɔlɛ e tɛi. He sees the money inside. atɔːⁿɗi ɗɔlɛ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Atɔɔndi visoko e tɛi. He sees the mongoose inside. atɔːⁿɗi visoko tɛi
45564[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Atɔɔndi cema e tɛi. He sees the monkey inside. atɔːⁿɗi tʃema tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Atɔɔndi eboka e tɛi. He sees the mortar inside. atɔːⁿɗi ɓoka tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Atɔɔndi nyaŋgwɛ e tɛi. He sees the mother inside. atɔːⁿɗi nʲaⁿgʷɛ tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Atɔɔndi kwɛdi e tɛi. He sees the mourning inside. atɔːⁿɗi kʷɛɗi tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Atɔɔndi etolo e tɛi. He sees the mouse inside. atɔːⁿɗi tolo tɛi
4556[32]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Atɔɔndi lembo e tɛi. He sees the music inside. atɔːⁿɗi leⁿɓo tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Atɔɔndi tɔndɛ e tɛi. He sees the nail inside. atɔːⁿɗi tɔⁿɗɛ tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Atɔɔndi dina e tɛi. He sees the name inside. atɔːⁿɗi ɗina tɛi
3445[63]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Atɔɔndi mosaŋga e tɛi. He sees the necklace inside. atɔːⁿɗi mosaⁿga tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Atɔɔndi ibɔlu e tɛi. He sees the neck inside. atɔːⁿɗi iɓɔlu tɛi
45565[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Atɔɔndi ndɔndɔki e tɛi. He sees the needle inside. atɔːⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki tɛi
4556[333]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Atɔɔndi dyumbu e tɛi. He sees the nest inside. atɔːⁿɗi ɗʲuⁿɓu tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔndi epeye e tɛi. He sees the net inside. atɔːⁿɗi peje tɛi
4556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì Atɔɔndi dyoi e tɛi. He sees the nose inside. atɔːⁿɗi ɗʲoi tɛi
355[63]52
2. He sees the _____ inside (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Atɔɔndi esukuluku e tɛi. He sees the owl inside. atɔːⁿɗi sukuluku tɛi
4556[3453]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Atɔɔndi kavi e tɛi. He sees the paddle inside. atɔːⁿɗi kavi tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Atɔɔndi iyogo e tɛi. He sees the palm wine inside. atɔːⁿɗi ijogo tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Atɔɔndi seya e tɛi. He sees the path inside. atɔːⁿɗi seja tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Atɔɔndi mosani e tɛi. He sees the peace inside. atɔːⁿɗi mosani tɛi
46664[32]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Atɔɔndi moto e tɛi. He sees the person inside. atɔːⁿɗi moto e tɛi
45563[3]35a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Atɔɔndi modici e tɛi. He sees the pestle inside. atɔːⁿɗi moɗitʃi tɛi
45563[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Atɔɔndi ŋgoya e tɛi. He sees the pig inside. atɔːⁿɗi ⁿgoja tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Atɔɔndi etimbe e tɛi. He sees the plank inside. atɔːⁿɗi timbe tɛi
4556[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Atɔɔndi ikɔ e tɛi. He sees the plantain inside. atɔːⁿɗi ikɔ tɛi
45564[3]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Atɔɔndi moliyi e tɛi. He sees the planter inside. atɔːⁿɗi moliji tɛi
45563[42]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Atɔɔndi bɛki e tɛi. He sees the plate inside. atɔːⁿɗi ɓɛki tɛi
3445[63]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atɔɔndi m̩vilako e tɛi. He sees the poison inside. atɔːⁿɗi ɱ̩vilako tɛi
45563[322]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Atɔɔndi ŋgomba e tɛi. He sees the porcupine inside. atɔːⁿɗi ⁿgoⁿɓa tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Atɔɔndi papi e tɛi. He sees the porridge inside. atɔːⁿɗi papi tɛi
4555[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Atɔɔndi dyoŋga e tɛi. He sees the price inside. atɔːⁿɗi ɗʲoⁿga tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Atɔɔndi m̩boka e tɛi. He sees the prisoner inside. atɔːⁿɗi m̩ɓoka tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Atɔɔndi vidima e tɛi. He sees the ring inside. atɔːⁿɗi viɗima tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Atɔɔndi ilale e tɛi. He sees the rock inside. atɔːⁿɗi ilale tɛi
45563[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Atɔɔndi moduwa e tɛi. He sees the roof inside. atɔːⁿɗi moɗuwa tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Atɔɔndi mokɔdi e tɛi. He sees the rope inside. atɔːⁿɗi mokɔɗi tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Atɔɔndi sadaka e tɛi. He sees the sacrifice inside. atɔːⁿɗi saɗaka tɛi
3445[654]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Atɔɔndi cɛlɛ e tɛi. He sees the sand inside. atɔːⁿɗi tʃɛlɛ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Atɔɔndi esɔ e tɛi. He sees the saw inside. atɔːⁿɗi sɔ tɛi
4556[3]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Atɔɔndi taba e tɛi. He sees the sheep inside. atɔːⁿɗi taɓa tɛi
4556[32]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi ŋgɔi e tɛi. He sees the shirt inside. atɔːⁿɗi ⁿgɔi tɛi
4556[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Atɔɔndi ekonda e tɛi. He sees the shoe inside. atɔːⁿɗi koⁿɗa tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Atɔɔndi ibɛcɛ e tɛi. He sees the shoulder inside. atɔːⁿɗi iɓɛtʃɛ tɛi
46665[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Atɔɔndi moaa e tɛi. He sees the shrimp inside. atɔːⁿɗi moaː tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔndi mokobo e tɛi. He sees the skin inside. alɔⁿgɔⁿɗi mokoɓo e tɛi
33553[33]45a
Unique Frame

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Atɔɔndi mokumu e tɛi. He sees the slave inside. atɔːⁿɗi mokumu tɛi
46663[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Atɔɔndi motoba e tɛi. He sees the snail inside. atɔːⁿɗi motoɓa tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Atɔɔndi nyɔ e tɛi. He sees the snake inside. atɔːⁿɗi nʲɔ tɛi
3445[l]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔndi pence e tɛi. He sees the sore inside. atɔːⁿɗi peⁿdʒe tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Atɔɔndi itɔkɔ e tɛi. He sees the soup inside. atɔːⁿɗi itɔkɔ tɛi
45565[33]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi ikɔŋgɔ e tɛi. He sees the spear inside. atɔːⁿɗi ikɔⁿgɔ tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Atɔɔndi ikasaka e tɛi. He sees the spider inside. atɔːⁿɗi ikasaka e tɛi
45563[344]45a
2. He sees the _____ inside (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Atɔɔndi toko e tɛi. He sees the spoon inside. atɔːⁿɗi toko tɛi
3445[63]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Atɔɔndi mwɛnci e tɛi. He sees the stranger inside. atɔːⁿɗi mʷɛⁿdʒi tɛi
4666[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Atɔɔndi ibaa e tɛi. He sees the sword inside. atɔːⁿɗi iɓaː tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atɔɔndi mweya e tɛi. He sees the tail inside. atɔːⁿɗi mʷeja tɛi
4556[43]4a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Atɔɔndi iduku e tɛi. He sees the toilet inside. atɔːⁿɗi iɗuku tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Atɔɔndi mboma e tɛi. He sees the tomato inside. atɔːⁿɗi ⁿɓoma tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Atɔɔndi elɛmi e tɛi. He sees the tongue inside. atɔːⁿɗi lɛmi tɛi
4666[53]6a
2. He sees the _____ inside (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔndi iyoŋga e tɛi. He sees the tooth inside. atɔːⁿɗi ijoⁿga tɛi
46663[35]6a
2. He sees the _____ inside (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Atɔɔndi vilambo e tɛi. He sees the trap inside. atɔːⁿɗi vilambo tɛi
45563[53]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Atɔɔndi eile e tɛi. He sees the tree inside. atɔːⁿɗi eile tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Atɔɔndi etuŋgu e tɛi. He sees the tribe inside. atɔːⁿɗi etuⁿgu tɛi
46664[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Atɔɔndi kudu e tɛi. He sees the turtle inside. atɔːⁿɗi kuɗu tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Atɔɔndi cili e tɛi. He sees the upper grinding stone inside. atɔːⁿɗi tʃili tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atɔɔndi mboka e tɛi. He sees the village inside. atɔːⁿɗi ⁿɓoka tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Atɔɔndi ciŋgɔ e tɛi. He sees the voice inside. atɔːⁿɗi tʃiⁿgɔ tɛi
3445[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Atɔɔndi epima e tɛi. He sees the wall inside. atɔːⁿɗi pima tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Atɔɔndi eduka e tɛi. He sees the war inside. atɔːⁿɗi ɗuka tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Atɔɔndi meeba e tɛi. He sees the water inside. atɔːⁿɗi meːɓa tɛi
45563[44]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔndi epupudu e tɛi. He sees the well inside. atɔːⁿɗi pupuɗu tɛi
4556[344]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Atɔɔndi m̩pupɛ e tɛi. He sees the wind inside. atɔːⁿɗi m̩pupɛ tɛi
45563[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔndi mwado e tɛi. He sees the woman inside. atɔːⁿɗi mʷaɗo tɛi
45563[4]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Atɔɔndi veeya e tɛi. He sees the wood inside. atɔːⁿɗi veːja tɛi
4555[64]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Atɔɔndi ebolo e tɛi. He sees the work inside. atɔːⁿɗi bolo tɛi
4556[34]5a
2. He sees the _____ inside (sg)

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
Apinduwɛndi. He smears. apiⁿɗuwɛⁿɗi
3[654]3
1. He _____.

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. Aliyandi. He sows. alijaⁿɗi
3[54]3
1. He _____.

èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
Avitɛnɛndi. He stalks. avitɛnɛⁿɗi
3[654]3
1. He _____.

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. Avoŋgwandi. He swings. avoⁿgʷaⁿɗi
3[54]3
1. He _____.

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
Aiŋgandi. He takes. aiⁿgaⁿɗi
3[34]2
1. He _____.

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. a kikandi ndambwɛ He tramples the ball. a kikaⁿɗi ⁿɗaⁿɓʷɛ
3[55]63a
Unique Frame
dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Atokandi dyɔɔlɔ dyamɛ. He wants my abscess. atokaⁿɗi ɗʲɔːlɔ ɗʲamɛ
4556[334]5a
5. He wants my _____ (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi nyama nyamɛ. He wants my animals. atokaⁿɗi nʲama nʲamɛ
4556[33]5a
5. He wants my _____ (pl)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi nyama amɛ. He wants my animal. atokaⁿɗi nʲama amɛ
4556[22]23
5. He wants my _____ (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atokandi pɔ aamɛ. He wants my announcement. atokaⁿɗi pɔ amɛ
4555[6]23
5. He wants my _____ (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Atokandi kabe aamɛ. He wants my antelope. atokaⁿɗi kaɓe aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi iyako dyamɛ. He wants my ant. atokaⁿɗi ijako ɗʲamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Atokandi mowo mwamɛ. He wants my argument. atokaⁿɗi mowo mʷamɛ
45563[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Atokandi evondo eamɛ. He wants my axe. atokaⁿɗi voⁿɗo amɛ
4556[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Atokandi mocɛcɛ mwamɛ. He wants my baby. atokaⁿɗi motʃɛtʃɛ mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Atokandi mokɔŋgɔ mwamɛ. He wants my back. atokaⁿɗi mokɔⁿgɔ mʷamɛ
45564[32]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Atokandi mokɔbɛ dyamɛ. He wants my bag. atokaⁿɗi mokɔɓɛ mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Atokandi edyako eamɛ. He wants my bait. atokaⁿɗi ɗʲako amɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi esɛ eamɛ. He wants my basket. atokaⁿɗi sɛ amɛ
4556[3]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Atokandi mosɔɔ mwamɛ. He wants my bat. atokaⁿɗi mosɔɔ mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Atokandi mbiŋgo aamɛ. He wants my beam. atokaⁿɗi ⁿɓiⁿgo aːmɛ
4556[22]223
5. He wants my _____ (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Atokandi sɛdu nyamɛ. He wants my beard. atokaⁿɗi sɛɗu nʲamɛ
45565[32]5a
5. He wants my _____ (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Atokandi ikondo dyamɛ. He wants my bed. atokaⁿɗi ikoⁿɗo ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Atokandi ibɛŋgɛ dyamɛ. He wants my bell. atokaⁿɗi iɓɛⁿgɛ ɗʲamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Atokandi vinyɔni vamɛ. He wants my bird. atokaⁿɗi vinʲɔni vamɛ
45564[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Atokandi maciya maamɛ. He wants my blood. atokaⁿɗi matʃija mamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Atokandi nyolo aamɛ. He wants my body. atokaⁿɗi nʲolaːmɛ
3555[62]23
5. He wants my _____ (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Atokandi evee eamɛ. He wants my bone. atokaⁿɗi ve amɛ
4556[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Atokandi eposi eamɛ. He wants my bottle. atokaⁿɗi posaːmɛ
4666[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Atokandi m̩pambwɛ mwamɛ. He wants my bow. atokaⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ mʷamɛ
45563[32]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Atokandi iŋgoŋgo dyamɛ. He wants my box. atokaⁿɗi iⁿgoⁿgo ɗʲamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Atokandi bɔŋgu bwamɛ. He wants my brain. atokaⁿɗi ɓɔⁿgu ɓʷamɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Atokandi pɛmbɛ aamɛ. He wants my bread. atokaⁿɗi pɛⁿɓɛ aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Atokandi evudi eamɛ. He wants my breath. atokaⁿɗi vuɗi amɛ
4666[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Atokandi m̩bɔmbi mwamɛ. He wants my bride. atokaⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi mʷamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Atokandi ivyɔ dyamɛ. He wants my broom. atokaⁿɗi ivʲɔ ɗʲamɛ
45563[k]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Atokandi m̩mbɛni mwamɛ. He wants my cane. atokaⁿɗi m̩ɓɛni mwamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Atokandi bwalo bwamɛ. He wants my canoe. atokaⁿɗi ɓʷalo ɓʷamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Atokandi m̩peŋga mwamɛ. He wants my cassava. atokaⁿɗi m̩peⁿga mʷamɛ
45564[32]5a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Atokandi ŋgonu aamɛ. He wants my catfish. atokaⁿɗi ⁿgonu aːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Atokandi siŋgi aamɛ. He wants my cat. atokaⁿɗi siⁿgi aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Atokandi konda aamɛ. He wants my chair. atokaⁿɗi koⁿɗaːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Atokandi kuba aamɛ. He wants my chicken. atokaⁿɗi kuɓaːmɛ
3445[64]23
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atokandi m̩polo mwamɛ. He wants my chief. atokaⁿɗi m̩polo mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atokandi mwa aamɛ. He wants my child. atokaⁿɗi mʷaːmɛ
3445[6]23
5. He wants my _____ (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Atokandi isɛbɛ dyamɛ. He wants my circumcision. atokaⁿɗi isɛɓɛ ɗʲamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atokandi modamba mwamɛ. He wants my cloth. atokaⁿɗi moɗaⁿɓa mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Atokandi etanda eamɛ. He wants my cockroach. atokaⁿɗi taⁿɗa amɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mbàsa mbàsa ⁿɓasa [4a] L 1. 0567
2. 1174
1. comb
2. bamboo
1. comb
2. bamboo
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Minimal Tone Pair: mbása Atokandi mbasa aamɛ. He wants my comb. atokaⁿɗi ⁿɓasaːmɛ
4556[22]23
5. He wants my _____ (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atokandi mbeya aamɛ. He wants my cooking pot. atokaⁿɗi ⁿɓejaːmɛ
4556[34]3a
5. He wants my _____ (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi mbasi aamɛ. He wants my corn. atokaⁿɗi ⁿɓasi aːmɛ
4556[32]223
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Atokandi m̩mbimba mwamɛ. He wants my corpse. atokaⁿɗi ⁿɓiⁿɓa mʷamɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

ètómba tómba bètómba etoⁿɓa [54] H 0530 country, ethnic area country n. 7/8 Atokandi etomba eamɛ He wants my country. atokaⁿɗi etoⁿɓaːmɛ
45563[45]4a
5. He wants my _____ (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Atokandi eboka eamɛ. He wants my courtyard. atokaⁿɗi ɓokaːmɛ
4556[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Atokandi mokombi mwamɛ. He wants my crocodile. atokaⁿɗi mokoⁿɓi mʷamɛ
45564[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Atokandi ebumbu aamɛ. He wants my crowd. atokaⁿɗi ɓuⁿɓu amɛ
4666[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Atokandi saŋgo aamɛ. He wants my dance. atokaⁿɗi saⁿgo aːmɛ
4556[42]223
5. He wants my _____ (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi dyoba dyamɛ. He wants my day. atokaⁿɗi ɗʲoɓa ɗʲamɛ
3444[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Atokandi inanwa dyamɛ. He wants my debt. atokaⁿɗi inanʷa ɗʲamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi ndindo nyamɛ. He wants my dirtiness. atokaⁿɗi ⁿɗiⁿɗo nʲamɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Atokandi mebwai mamɛ. He wants my disease. atokaⁿɗi meɓʷai mamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Atokandi mbwa aamɛ. He wants my dog. atokaⁿɗi ⁿɓʷaːmɛ
3445[l]23
5. He wants my _____ (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Atokandi dyakasi dyamɛ. He wants my donkey. atokaⁿɗi ɗʲakasi ɗʲamɛ
4556[343]4a
5. He wants my _____ (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Atokandi diyisidi dyamɛ. He wants my doorway. atokaⁿɗi ɗiːsiɗi ɗʲamɛ
46663[444]5a
5. He wants my _____ (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Atokandi dyɔmbɛ dyamɛ. He wants my door. atokaⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲamɛ
4556[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Atokandi ŋgɔmɔ aamɛ. He wants my drum. atokaⁿɗi ⁿgɔmɔ aːmɛ
4556[32]223
5. He wants my _____ (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Atokandi elɔlɔ eamɛ. He wants my duck. atokaⁿɗi lɔlɔ amɛ
4556[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Atokandi molubwɛ mwamɛ. He wants my eagle. atokaⁿɗi moluɓʷɛ mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Atokandi ye aamɛ. He wants my earth. atokaⁿɗi je aːmɛ
3445[6]223
5. He wants my _____ (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Atokandi dilɔ dyamɛ. He wants my ear. atokaⁿɗi ɗilɔ ɗʲamɛ
4666[35]6a
5. He wants my _____ (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Atokandi lɛmɔ aamɛ. He wants my eel. atokaⁿɗi lɛmɔ aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi icee dyamɛ. He wants my egg. atokaⁿɗi itʃeː ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Atokandi sɔku aamɛ. He wants my elephant. atokaⁿɗi sɔku aːmɛ
4556[43]223
5. He wants my _____ (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi diyo dyamɛ. He wants my eye. atokaⁿɗi ɗijo ɗʲamɛ
3555[63]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atokandi mondoŋgo mwamɛ. He wants my face. atokaⁿɗi moⁿɗoⁿgo e mʷamɛ
35663[52]35a
5. He wants my _____ (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Atokandi aŋgwɛ aamɛ. He wants my father. atokaⁿɗi aⁿgʷaːmɛ
3445[64]23
5. He wants my _____ (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Atokandi eyao eamɛ. He wants my feather. atokaⁿɗi jao amɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atokandi kɔtɔ aamɛ. He wants my fence. atokaⁿɗi kɔtɔ aːmɛ
4555[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Atokandi ivɛvu dyamɛ. He wants my fever. atokaⁿɗi ivɛvu ɗʲamɛ
45564[54]5a
5. He wants my _____ (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Atokandi ekaŋga eamɛ. He wants my field. atokaⁿɗi ekangaːmɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Atokandi ŋgasa nyamɛ. He wants my fins. atokaⁿɗi ⁿgasa nʲmɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Atokandi m̩mbiko mwamɛ. He wants my fireplace. atokaⁿɗi m̩ɓiko mʷamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Amutoka moɔbi mwamɛ. He wants my fisherman. atokaⁿɗi mɔːɓi mʷamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Atokandi iyɔbɔ dyamɛ. He wants my fishhook. atokaⁿɗi ijɔɓɔ ɗʲamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Atokandi ebama eamɛ. He wants my fishing line. atokaⁿɗi ɓamaːmɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Atokandi ekulu eamɛ. He wants my fish trap. atokaⁿɗi ekulaːmɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Atokandi kao aamɛ. He wants my fish-scale. atokaⁿɗi kao aːmɛ
4555[64]223
5. He wants my _____ (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Atokandi wei aamɛ. He wants my fish. atokaⁿɗi wei aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi mbɔli aamɛ. He wants my flute. atokaⁿɗi ⁿɓɔli aːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Atokandi bedya bamɛ. He wants my food. atokaⁿɗi ɓeɗʲa ɓamɛ
45563[4]5a
5. He wants my _____ (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi ibɔ dyamɛ. He wants my footprint. atokaⁿɗi iɓɔ ɗʲamɛ
45564[3]5a
5. He wants my _____ (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Atokandi eko eamɛ. He wants my foot. atokaⁿɗi ko amɛ
4666[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Atokandi mokɔm mwamɛ. He wants my frog. atokaⁿɗi mokɔm mʷamɛ
45563[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Atokandi madyoka mamɛ. He wants my games. atokaⁿɗi maɗʲoka mamɛ
45564[33]5a
5. He wants my _____ (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Atokandi mokuku mwamɛ. He wants my ghost. atokaⁿɗi mokuku mʷamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Atokandi dasi dyamɛ. He wants my gift. atokaⁿɗi ɗasi ɗʲamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Atokandi byanyambɛ bamɛ. He wants my gods. atokaⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓamɛ
4556[353]5a
5. He wants my _____ (pl)

ìbúsà búsà màbúsà iɓusa [5a] HL 1173 grass grass n. 5/6 Atokandi ibusa dyamɛ. He wants my grass. atokaⁿɗi iɓusa ɗʲamɛ
45563[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Atokandi kaŋga aamɛ. He wants my guinea fowl. atokaⁿɗi kaⁿgaːmɛ
3445[64]23
5. He wants my _____ (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Atokandi ŋgadi aamɛ. He wants my gun. atokaⁿɗi ⁿgaɗi aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Atokandi moɔdyɔ mwamɛ. He wants my hair. atokaⁿɗi mɔːɗʲɔ mʷamɛ
46663[35]6a
5. He wants my _____ (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Atokandi ebɔ eamɛ. He wants my hand. atokaⁿɗi ɓɔ amɛ
4666[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Atokandi mokadakodi mwamɛ. He wants my hardship. atokaⁿɗi mokaɗakoɗi mʷamɛ
45563[3444]5a
5. He wants my _____ (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Atokandi epokolo eamɛ. He wants my hat. atokaⁿɗi pokolaːmɛ
4556[353]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Atokandi molo mwamɛ. He wants my head. atokaⁿɗi molo mʷamɛ
35552[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi iboca dyamɛ. He wants my heap. atokaⁿɗi iɓotʃa ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Atokandi molema mwamɛ. He wants my heart. atokaⁿɗi molema mʷamɛ
45564[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Atokandi ŋgubu aamɛ. He wants my hippopotamus. atokaⁿɗi ⁿguɓu aːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Atokandi ibaku dyamɛ. He wants my hoe. atokaⁿɗi iɓaku ɗʲamɛ
45564[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi tɔŋgɔ nyamɛ. He wants my horn. atokaⁿɗi tɔⁿgɔ nʲamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (pl)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Atokandi mbadi aamɛ. He wants my house. atokaⁿɗi ⁿɓaɗaːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Atokandi itutu dyamɛ. He wants my hump. atokaⁿɗi itutu ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi ecɛi eamɛ. He wants my iron. atokaⁿɗi tʃɛi amɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Atokandi ecɛndɔ eamɛ. He wants my journey. atokaⁿɗi tʃɛⁿɗɔ amɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi ituma dyamɛ. He wants my knife. atokaⁿɗi ituma ɗʲamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Atokandi bokaso bwamɛ. He wants my ladder. atokaⁿɗi ɓokaso ɓʷamɛ
45563[22]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòlàpo làpo mèlàpo molapo [3a] L 0430 language language n. 3/4 Atokandi molapo mwamɛ He wants my language. atokaⁿɗi molapo mʷamɛ
55564[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi ikai dyamɛ. He wants my leaf. atokaⁿɗi ikai ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi emɛnɔ eamɛ. He wants my life. atokaⁿɗi mɛnɔ amɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Atokandi embwemi eamɛ. He wants my lion. atokaⁿɗi eⁿɓʷemi amɛ
4556[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Atokandi eolo eamɛ. He wants my lizard. atokaⁿɗi eolo amɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Atokandi iyumba dyamɛ. He wants my load. atokaⁿɗi ijuⁿɓa ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Atokandi m̩pume mwamɛ. He wants my log. atokaⁿɗi m̩pume mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Atokandi mokudyu mwamɛ. He wants my maggot. atokaⁿɗi mokuɗʲu mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atokandi mumu aamɛ. He wants my man. atokaⁿɗi mumu amɛ
45562[3]3a
5. He wants my _____ (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Atokandi iba dyamɛ. He wants my marriage. atokaⁿɗi iɓa ɗʲamɛ
45563[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Atokandi eviva eamɛ. He wants my mask. atokaⁿɗi viva amɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Atokandi ebuŋgu eamɛ. He wants my mat. atokaⁿɗi ɓuⁿgu amɛ
4556[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Atokandi manyɔŋgɔ mamɛ. He wants my milk. atokaⁿɗi manʲɔⁿgɔ mamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi dɔlɛ nyamɛ. He wants my money. atokaⁿɗi ɗɔlɛ nʲamɛ
4555[64]5a
5. He wants my _____ (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Atokandi visoko vamɛ. He wants my mongoose. atokaⁿɗi visoko vamɛ
45564[32]5a
5. He wants my _____ (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Atokandi cema aamɛ. He wants my monkey. atokaⁿɗi tʃemaːmɛ
3445[64]23
5. He wants my _____ (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Atokandi eboka eamɛ. He wants my mortar. atokaⁿɗi eɓokaːmɛ
45563[33]4a
5. He wants my _____ (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Atokandi nyaŋgwɛ aamɛ. He wants my mother. atokaⁿɗi nʲaⁿgʷaːmɛ
4556[23]3a
5. He wants my _____ (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Atokandi kwɛdi aamɛ. He wants my mourning. atokaⁿɗi kʷɛɗi aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Atokandi etolo eamɛ. He wants my mouse. atokaⁿɗi tolo amɛ
4556[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Atokandi lembo lamɛ. He wants my music. atokaⁿɗi leⁿɓo lamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Atokandi tɔndɛ aamɛ. He wants my nail. atokaⁿɗi tɔⁿɗaːmɛ
4556[32]23
5. He wants my _____ (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Atokandi dina dyamɛ. He wants my name. atokaⁿɗi ɗina ɗʲamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Atokandi mosaŋga mwamɛ. He wants my necklace. atokaⁿɗi mosaⁿga mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Atokandi ibɔlu dyamɛ. He wants my neck. atokaⁿɗi iɓɔlu ɗʲamɛ
45565[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Atokandi ndɔndɔki aamɛ. He wants my needle. atokaⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki aːmɛ
4556[322]223
5. He wants my _____ (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Atokandi dyumbu dyamɛ. He wants my nest.He will want my nest. atokaⁿɗi ɗʲuⁿɓu ɗʲamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi epeye eamɛ. He wants my net. atokaⁿɗi pejaːmɛ
4556[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì Atokandi dyoi dyamɛ. He wants my nose. atokaⁿɗi ɗʲoi ɗʲamɛ
3555[63]5a
5. He wants my _____ (sg)

nyɔ̀ɔndɔ nyɔ̀ɔndɔ nʲɔⁿɗɔ [43a] L 1220 onion onion n. 9/10 Atokandi nyɔɔndɔ aamɛ. He wants my onion. atokaⁿɗi nʲɔːⁿɗɔ aːmɛ
4556[322]223
5. He wants my _____ (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Atokandi esukuluku eamɛ. He wants my owl. atokaⁿɗi sukuluku amɛ
4556[3453]5a
5. He wants my _____ (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi nyaka aamɛ. He wants my ox. atokaⁿɗi nʲakaːmɛ
4556[42]23
5. He wants my _____ (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Atokandi kavi aamɛ. He wants my paddle. atokaⁿɗi kavi aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Atokandi iyogo dyamɛ. He wants my palm wine. atokaⁿɗi ijogo ɗʲamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

vìgága gága lìgága vigaga [54] H 1008 pangolin, scaly anteater pangolin n. 19/13 Atokandi vigaga vamɛ. He wants my pangolin. atokaⁿɗi vigaga vamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Atokandi seya aamɛ. He wants my path. atokaⁿɗi sejaːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Atokandi mosani mwamɛ. He wants my peace. atokaⁿɗi mosani mʷamɛ
45564[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Atokandi moto aamɛ. He wants my person. atokaⁿɗi mota:mɛ
45562[2]23
5. He wants my _____ (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Atokandi modici mwamɛ. He wants my pestle. atokaⁿɗi moɗitʃi mʷamɛ
45563[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Atokandi ŋgoya aamɛ. He wants my pig. atokaⁿɗi ⁿgojaːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Atokandi etimbe eamɛ. He wants my plank. atokaⁿɗi timbaːmɛ
4556[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Atokandi ikɔ dyamɛ. He wants my plantain. atokaⁿɗi ikɔ ɗʲamɛ
45564[3]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Atokandi moliyi mwamɛ. He wants my planter. atokaⁿɗi moliji mʷamɛ
45563[52]5a
5. He wants my _____ (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Atokandi bɛki aamɛ. He wants my plate. atokaⁿɗi ɓɛki aːmɛ
34456[4]223
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atokandi m̩vilako mwamɛ. He wants my poison. atokaⁿɗi ɱ̩vilako mʷamɛ
45563[322]5a
5. He wants my _____ (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Atokandi ŋgomba aamɛ. He wants my porcupine. atokaⁿɗi ⁿgoⁿɓaːmɛ
4556[34]4a
5. He wants my _____ (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Atokandi papi aamɛ. He wants my porridge. atokaⁿɗi papi aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Atokandi dyoŋga dyamɛ. He wants my price. atokaⁿɗi ɗʲoⁿga ɗʲamɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Atokandi m̩boka mwamɛ. He wants my prisoner. atokaⁿɗi m̩ɓoka mwamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Atokandi vidima vamɛ. He wants my ring. atokaⁿɗi viɗima vamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Atokandi ilale dyamɛ. He wants my rock. atokaⁿɗi ilale ɗʲamɛ
45563[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Atokandi moduwa mwamɛ. He wants my roof. atokaⁿɗi moɗuwa mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Atokandi mokɔdi mwamɛ. He wants my rope. atokaⁿɗi mokɔɗi mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Atokandi sadaka aamɛ. He wants my sacrifice. atokaⁿɗi saɗakaːmɛ
3445[642]23
5. He wants my _____ (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Atokandi cɛlɛ nyamɛ. He wants my sand. atokaⁿɗi tʃɛlɛ nʲamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Atokandi esɔ eamɛ. He wants my saw. atokaⁿɗi sɔ amɛ
4556[3]4a
5. He wants my _____ (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Atokandi taba aamɛ. He wants my sheep. atokaⁿɗi taɓaːmɛ
4556[32]23
5. He wants my _____ (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi ŋgɔi aamɛ. He wants my shirt. atokaⁿɗi ⁿgɔi aːmɛ
4556[32]22i
5. He wants my _____ (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Atokandi ekonda eamɛ. He wants my shoe. atokaⁿɗi koⁿɗa amɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Atokandi ibɛcɛ dyamɛ. He wants my shoulder. atokaⁿɗi iɓɛtʃɛ ɗʲamɛ
45565[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Atokandi moaa mwamɛ. He wants my shrimp. atokaⁿɗi moaː mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atokandi mokobo mwamɛ. He wants my skin. atokaⁿɗi mokoɓo mʷamɛ
35552[22]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Atokandi mokumu mwamɛ. He wants my slave. atokaⁿɗi mokumu mʷamɛ
46663[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Atokandi motoba mwamɛ. He wants my snail. atokaⁿɗi motoɓa mʷamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Atokandi nyɔ aamɛ. He wants my snake. atokaⁿɗi nʲɔ aːmɛ
3445[l]223
5. He wants my _____ (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atokandi pence aamɛ. He wants my sore. atokaⁿɗi peⁿdʒe aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Atokandi itɔkɔ dyamɛ. He wants my soup. atokaⁿɗi itɔkɔ ɗʲamɛ
45565[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi ikɔŋgɔ dyamɛ. He wants my spear. atokaⁿɗi ikɔⁿgɔ ɗʲamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Atokandi ikasaka dyamɛ. He wants my spider. atokaⁿɗi ikasaka ɗʲamɛ
45563[344]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìlìna lìna màlìna ilina [3a] L
2. 0910
3. 0907
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Atokandi ilina dyamɛ He wants my spirit. atokaⁿɗi ilina ɗʲamɛ
45564[33]5a
5. He wants my _____ (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Atokandi toko aamɛ. He wants my spoon. atokaⁿɗi toko aːmɛ
4555[64]223
5. He wants my _____ (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Atokandi mwɛnci mwamɛ. He wants my stranger. atokaⁿɗi mʷɛⁿdʒi mʷamɛ
4556[43]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Atokandi ibaa dyamɛ. He wants my sword. atokaⁿɗi iɓaː ɗʲamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atokandi mweya mwamɛ. He wants my tail. atokaⁿɗi mʷeja mʷamɛ
4556[43]4a
5. He wants my _____ (sg)

èínce ínce eiⁿdʒe [54] H 1. 1352
2. 1342
1. time
2. season
1. time
2. season
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi eince eamɛ. He wants my time. atokaⁿɗi eiⁿdʒamɛ
45563[4]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Atokandi iduku dyamɛ. He wants my toilet. atokaⁿɗi iɗuku ɗʲamɛ
45563[44]5a
5. He wants my _____ (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Atokandi mboma aamɛ. He wants my tomato. atokaⁿɗi ⁿɓomaːmɛ
4556[3]44a
5. He wants my _____ (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Atokandi elɛmi eamɛ. He wants my tongue. atokaⁿɗi lɛmaːmɛ
4666[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atokandi iyoŋga dyamɛ. He wants my tooth. atokaⁿɗi joⁿga ɗʲamɛ
4666[24]5a
5. He wants my _____ (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Atokandi vilambo vamɛ. He wants my trap. atokaⁿɗi vilambo vamɛ
45563[53]5a
5. He wants my _____ (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Atokandi eile eamɛ. He wants my tree. atokaⁿɗi eilaːmɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Atokandi etuŋgu eamɛ. He wants my tribe. atokaⁿɗi tuⁿgu amɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Atokandi kudu aamɛ. He wants my turtle. atokaⁿɗi kuɗu aːmɛ
3445[64]223
5. He wants my _____ (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Atokandi cili aamɛ. He wants my upper grinding stone. atokaⁿɗi tʃilaːmɛ
3445[62]23
5. He wants my _____ (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atokandi mboka amɛ. He wants my village. atokaⁿɗi ⁿɓoka amɛ
4555[62]23
5. He wants my _____ (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Atokandi ciŋgɔ aamɛ. He wants my voice. atokaⁿɗi tʃiⁿgɔ amɛ
3445[64]23
5. He wants my _____ (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Atokandi epima eamɛ. He wants my wall. atokaⁿɗi epimaːmɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Atokandi eduka eamɛ. He wants my war. atokaⁿɗi eɗukaːmɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Atokandi meeba mamɛ. He wants my water. atokaⁿɗi meɓa mamɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atokandi epupudu eamɛ. He wants my well. atokaⁿɗi pupuɗaːmɛ
4556[444]5a
5. He wants my _____ (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Atokandi m̩pupɛ mwamɛ. He wants my wind. atokaⁿɗi m̩pupɛ mʷamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 Atokandi ipɛpu dyamɛ. He wants my wing. atokaⁿɗi ipɛpu ɗʲamɛ
45563[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atokandi mwado aamɛ. He wants my woman. atokaⁿɗi mʷaɗaːmɛ
45562[3]3a
5. He wants my _____ (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Atokandi veeya vamɛ. He wants my wood. atokaⁿɗi veːja vamɛ
3445[64]5a
5. He wants my _____ (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Atokandi ebolo eamɛ. He wants my work. atokaⁿɗi bolaːmɛ
4556[34]5a
5. He wants my _____ (sg)

ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Atokandi. He wants. atokaⁿɗi
3[54]3
1. He _____.

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
Amuiwa mocɛcɛ mwamɛ. He will cut my baby. amuiwa motʃɛtʃɛ aːmɛ
46[54]3445a
4. He will _____ my baby.

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
Amuiwa lɛmɔ aamɛ. He will cut my eel. amuiwa lɛmɔ mʷamɛ
36[55]6522
5. He will _____ my eel.

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
Amuiwa eima eamɛ. He will cut my thing. amuiwaimaːmɛ
46[54]3535a
3. He will _____ my thing.

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. Amumaka mocɛcɛ mwamɛ. He will draw my baby. amumaka motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[55]34453
4. He will _____ my baby.

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. Amumaka lɛmɔ aamɛ. He will draw my eel. amumaka lɛmɔ amɛ
46[55]6523
5. He will _____ my eel.

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. Amumaka eima eamɛ. He will draw my thing. amumakaimaːmɛ
46[55]3535a
3. He will _____ my thing.

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ Amudya mocɛcɛ mwamɛ. He will eat my baby. amuɗʲa motʃɛtʃɛ mʷamɛ
36[5]2335a
4. He will _____ my baby.

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ A mudya mpolo mwamɛ. He will eat my chief. a muɗʲa m̩polo mʷamɛ
4[65]23342
Unique Frame
èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ Amudya lɛmɔ aamɛ. He will eat my eel. amuɗʲa lɛmɔ amɛ
35[4]5423
5. He will _____ my eel.

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ Amudya eima eamɛ. He will eat my thing. amuɗʲa eima amɛ
36[5]2424a
3. He will _____ my thing.

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
Amukɔbɛ mocɛcɛ mwamɛ. He will find my baby. amukɔɓɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[45]3445a
4. He will _____ my baby.

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
Amukɔbɛ lɛmɔ aamɛ. He will find my eel. amukɔɓɛ lɛmɔ aːmɛ
46[45]65223
5. He will _____ my eel.

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
Amukɔbɛ eima eamɛ. He will find my thing. amukɔɓɛimaːmɛ
46[45]434a
3. He will _____ my thing.

èvóciyɛ̀ vóciyɛ̀ evotʃijɛ [55a] HL 0135 listen closely listen v.
Subentry of: -iyɛ̀
a muvociyɛ mocɛcɛ He will listen to the baby. a muvotʃijɛ motʃɛtʃɛ
46[555]232
Unique Frame
èvóciyɛ̀ vóciyɛ̀ evotʃijɛ [55a] HL 0135 listen closely listen v.
Subentry of: -iyɛ̀
a muvociyɛ eima He will listen to the thing. a muvotʃijɛ eima
46[555]24a
Unique Frame
èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ Amulɔŋgɔ mocɛcɛ mwamɛ. He will look at my baby. amulɔⁿgɔ motʃɛtʃɛ mʷamɛ
36[35]3445a
4. He will _____ my baby.

èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ Amulɔŋgɔ lɛmɔ aamɛ. He will look at my eel. a mulɔⁿgɔ lɛmɔ amɛ
36[35]6512
5. He will _____ my eel.

èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ Amulɔŋgɔ eima eamɛ. He will look at my thing. amulɔⁿgɔ eima eamɛ
36[35]2424a
3. He will _____ my thing.

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
Amukaliyɛ mocɛcɛ mwamɛ. He will pray my baby. amukalijɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[555]3445a
4. He will _____ my baby.

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
Amukaliyɛ lɛmɔ aamɛ. He will pray my eel. amukalijɛ lɛmɔ aːmɛ
46[555]65223
5. He will _____ my eel.

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
Amukaliyɛ eima eamɛ. He will pray my thing. amukalijɛimaːmɛ
46[55k]535a
3. He will _____ my thing.

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
Amupinduwɛ mocɛcɛ mwamɛ. He will smear my baby. amupiⁿɗuwɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[555]3445a
4. He will _____ my baby.

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
Amupinduwɛ lɛmɔ aamɛ. He will smear my eel. amupiⁿɗuwɛ lɛmɔ amɛ
46[555]6522
5. He will _____ my eel.

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
Amupinduwɛ eima eamɛ. He will smear my thing. amupiⁿɗuwɛ eimaːmɛ
46[555]3434a
3. He will _____ my thing.

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. Amuliya mocɛcɛ mwamɛ. He will sow my baby. amulija motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[54]3445a
4. He will _____ my baby.

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. Amuliya lɛmɔ aamɛ. He will sow my eel. amulija lɛmɔ aːmɛ
46[55]6522
5. He will _____ my eel.

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. Amuliya eima eamɛ. He will sow my thing. amulijaimaːmɛ
46[54]3535a
3. He will _____ my thing.

èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
Amuvitɛnɛ na mocɛcɛ mwamɛ. He will stalk my baby. amuvitɛnɛ na motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[555]234453
4. He will _____ my baby.

èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
Amuvitɛnɛ na lɛmɔ aamɛ. He will stalk my eel. amuvitɛnɛ na lɛmɔ aːmɛ
46[555]355223
5. He will _____ my eel.

èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
Amuvitɛnɛ na eima eamɛ. He will stalk my thing. amuvitɛnɛ na eimaːmɛ
46[555]23434a
3. He will _____ my thing.

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. Amuvoŋguwɛ mocɛcɛ mwamɛ. He will swing my baby. amuvoⁿguwɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[555]34453
4. He will _____ my baby.

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. Amuvoŋguwɛ lɛmɔ aamɛ. He will swing my eel. amuvoⁿguwɛ lɛmɔ amɛ
46[555]6523
5. He will _____ my eel.

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. Amuvoŋguwɛ eima eamɛ. He will swing my thing. amuvoⁿguwɛ eimaːmɛ
46[555]3434a
3. He will _____ my thing.

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
Amuiŋga mocɛcɛ mwamɛ. He will take my baby. amuiⁿga motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[54]3445a
4. He will _____ my baby.

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
Amuiŋga lɛmɔ aamɛ. He will take my eel. amuiⁿga lɛmɔ amɛ
46[34]5412
5. He will _____ my eel.

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
Amuiŋga eima eamɛ. He will take my thing. amuiⁿgaimaːmɛ
46[54]434a
3. He will _____ my thing.

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. Amukika mocɛcɛ mwamɛ. He will trample my baby. amukika motʃɛtʃɛ mʷamɛ
36[54]23342
4. He will _____ my baby.

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. Amukika lɛmɔ aamɛ. He will trample my eel. amukika lɛmɔ aːmɛ
46[55]6522
5. He will _____ my eel.

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. Amukika eima eamɛ. He will trample my thing. amukika eimaːmɛ
36[54]3535a
3. He will _____ my thing.

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Amutoka dyɔɔlɔ dyamɛ. He will want my abscess. amutoka ɗʲɔːlɔ ɗʲamɛ
4655[334]5a
6. He will want my _____ (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka nyama nyamɛ. He will want my animals. amutoka nʲama nʲamɛ
4655[33]5a
6. He will want my _____ (pl)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka nyama amɛ. He will want my animal. amutoka nʲama amɛ
4655[22]23
6. He will want my _____ (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Amutoka pɔ aamɛ. He will want my announcement. amutoka pɔ amɛ
4655[6]23
6. He will want my _____ (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Amutoka kabe aamɛ. He will want my antelope. amutoka kaɓe aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka iyako dyamɛ. He will want my ant. amutoka ijako ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Amutoka mowo mwamɛ. He will want my argument. amutoka mowo mʷamɛ
46553[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Amutoka evondo eamɛ. He will want my axe. amutoka voⁿɗo amɛ
4655[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Amutoka mocɛcɛ mwamɛ. He will want my baby. amutoka motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46[54]3445a
4. He will _____ my baby.

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Amutoka mocɛcɛ mwamɛ. He will want my baby. amutoka motʃɛtʃɛ mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Amutoka mokɔŋgɔ mwamɛ. He will want my back. amutoka mokɔⁿgɔ mʷamɛ
46554[32]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Amutoka mokɔbɛ dyamɛ. He will want my bag. amutoka mokɔɓɛ mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Amutoka edyako eamɛ. He will want my bait. amutoka ɗʲako amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka esɛ eamɛ. He will want my basket. amutoka esɛ amɛ
46554[3]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Amutoka mosɔɔ mwamɛ. He will want my bat. amutoka mosɔɔ mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Amutoka mbiŋgo aamɛ. He will want my beam. amutoka ⁿɓiⁿgo aːmɛ
4655[22]223
6. He will want my _____ (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Amutoka sɛdu nyamɛ. He will want my beard. amutoka sɛɗu nʲamɛ
46554[32]5a
6. He will want my _____ (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Amutoka ikondo dyamɛ. He will want my bed. amutoka ikoⁿɗo ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Amutoka ibɛŋgɛ dyamɛ. He will want my bell. amutoka iɓɛⁿgɛ ɗʲamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Amutoka vinyɔni vamɛ. He will want my bird. amutoka vinʲɔni vamɛ
46554[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Amutoka maciya maamɛ. He will want my blood. amutoka matʃija mamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Amutoka nyolo aamɛ. He will want my body. amutoka nʲolaːmɛ
3655[62]24
6. He will want my _____ (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Amutoka evee eamɛ. He will want my bone. amutoka ve amɛ
4655[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Amutoka eposi eamɛ. He will want my bottle. amutoka posaːmɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Amutoka m̩pambwɛ mwamɛ. He will want my bow. amutoka m̩paⁿɓʷɛ mʷamɛ
46553[32]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Amutoka iŋgoŋgo dyamɛ. He will want my box. amutoka iⁿgoⁿgo ɗʲamɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Amutoka bɔŋgu bwamɛ. He will want my brain. amutoka ɓɔⁿgu ɓʷamɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Amutoka pɛmbɛ aamɛ. He will want my bread. amutoka pɛⁿɓɛ aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Amutoka evudi eamɛ. He will want my breath. amutoka vuɗi amɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Amutoka m̩bɔmbi mwamɛ. He will want my bride. amutoka m̩ɓɔⁿɓi mʷamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Amutoka ivyɔ dyamɛ. He will want my broom. amutoka ivʲɔ ɗʲamɛ
46553[k]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Amutoka m̩mbɛni mwamɛ. He will want my cane. amutoka m̩ɓɛni mwamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Amutoka bwalo bwamɛ. He will want my canoe. amutoka ɓʷalo ɓʷamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Amutoka m̩peŋga mwamɛ. He will want my cassava. amutoka m̩peⁿga mʷamɛ
46554[32]5a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Amutoka ŋgonu aamɛ. He will want my catfish. amutoka ⁿgonu aːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Amutoka siŋgi aamɛ. He will want my cat. amutoka siⁿgi aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Amutoka konda aamɛ. He will want my chair. amutoka koⁿɗaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Amutoka kuba aamɛ. He will want my chicken. amutoka kuɓaːmɛ
4655[64]23
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Amutoka m̩polo mwamɛ. He will want my chief. amutoka m̩polo mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Amutoka mwa aamɛ. He will want my child. amutoka mʷaːmɛ
4655[6]23
6. He will want my _____ (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Amutoka isɛbɛ dyamɛ. He will want my circumcision. amutoka isɛɓɛ ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Amutoka modamba mwamɛ. He will want my cloth. amutoka moɗaⁿɓa mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mbàsa mbàsa ⁿɓasa [4a] L 1. 0567
2. 1174
1. comb
2. bamboo
1. comb
2. bamboo
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Minimal Tone Pair: mbása Amutoka mbasa aamɛ. He will want my comb. amutoka ⁿɓasaːmɛ
3654[22]23
6. He will want my _____ (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Amutoka mbeya aamɛ. He will want my cooking pot. amutoka ⁿɓejaːmɛ
46553[4]3a
6. He will want my _____ (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka mbasi aamɛ. He will want my corn. amutoka ⁿɓasi aːmɛ
4655[32]223
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Amutoka m̩bimba mwamɛ. He will want my corpse. amutoka ⁿɓiⁿɓa mʷamɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Amutoka eboka eamɛ. He will want my courtyard. amutoka ɓokaːmɛ
4655[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Amutoka mokombi mwamɛ. He will want my crocodile. amutoka mokoⁿɓi mʷamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Amutoka ebumbu aamɛ. He will want my crowd. amutoka ɓuⁿɓu amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Amutoka saŋgo aamɛ. He will want my dance. amutoka saⁿgo aːmɛ
4655[42]223
6. He will want my _____ (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka dyoba dyamɛ. He will want my day. amutoka ɗʲoɓa ɗʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Amutoka inanwa dyamɛ. He will want my debt. amutoka inanʷa ɗʲamɛ
4655[343]4a
6. He will want my _____ (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka ndindo nyamɛ. He will want my dirtiness. amutoka ⁿɗiⁿɗo nʲamɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Amutoka mebwai mamɛ. He will want my disease. amutoka meɓʷai mamɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Amutoka mbwa aamɛ. He will want my dog. amutoka ⁿɓʷaːmɛ
4655[l]23
6. He will want my _____ (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Amutoka dyakasi dyamɛ. He will want my donkey. amutoka ɗʲakasi ɗʲamɛ
4655[343]4a
6. He will want my _____ (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Amutoka diyisidi dyamɛ. He will want my doorway. amutoka ɗiːsiɗi ɗʲamɛ
46553[444]5a
6. He will want my _____ (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Amutoka dyɔmbɛ dyamɛ. He will want my door. amutoka ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲamɛ
4655[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Amutoka ŋgɔmɔ aamɛ. He will want my drum. amutoka ⁿgɔmɔ aːmɛ
4655[32]223
6. He will want my _____ (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Amutoka elɔlɔ eamɛ. He will want my duck. amutoka lɔlɔ amɛ
4655[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Amutoka molubwɛ mwamɛ. He will want my eagle. amutoka moluɓʷɛ mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Amutoka ye aamɛ. He will want my earth. amutoka je aːmɛ
4655[6]223
6. He will want my _____ (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Amutoka dilɔ dyamɛ. He will want my ear. amutoka ɗilɔ ɗʲamɛ
4654[24]5a
6. He will want my _____ (sg)

ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Amutoka lɛmɔ aamɛ. He will want my eel. amutoka lɛmɔaːmɛ
36[55]6522
5. He will _____ my eel.

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Amutoka lɛmɔ aamɛ. He will want my eel. amutoka lɛmɔ aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka icee dyamɛ. He will want my egg. amutoka itʃeː ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Amutoka sɔku aamɛ. He will want my elephant. amutoka sɔku aːmɛ
4655[43]223
6. He will want my _____ (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka diyo dyamɛ. He will want my eye. amutoka ɗijo ɗʲamɛ
4634[52]4a
6. He will want my _____ (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Amutoka mondoŋgo mwamɛ. He will want my face. amutoka moⁿɗoⁿgo e mʷamɛ
36552[52]24a
6. He will want my _____ (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Amutoka aŋgwɛ aamɛ. He will want my father. amutoka aⁿgʷaːmɛ
4655[64]23
6. He will want my _____ (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Amutoka eyao eamɛ. He will want my feather. amutoka jao amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Amutoka kɔtɔ aamɛ. He will want my fence. amutoka kɔtɔ aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Amutoka ivɛvu dyamɛ. He will want my fever. amutoka ivɛvu ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Amutoka ekaŋga eamɛ. He will want my field. amutoka kangaːmɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Amutoka ŋgasa nyamɛ. He will want my fins. amutoka ⁿgasa nʲmɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Amutoka m̩mbiko mwamɛ. He will want my fireplace. amutoka m̩ɓiko mʷamɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Atokandi moɔbi mwamɛ. He will want my fisherman. amutoka mɔːɓi mʷamɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Amutoka iyɔbɔ dyamɛ. He will want my fishhook. amutoka ijɔɓɔ ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Amutoka ebama eamɛ. He will want my fishing line. amutoka eɓamaːmɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Amutoka ekulu eamɛ. He will want my fish trap. amutoka ekulaːmɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Amutoka kao aamɛ. He will want my fish-scale. amutoka kao aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Amutoka wei aamɛ. He will want my fish. amutoka wei aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Amutoka bedya bamɛ. He will want my food. amutoka ɓeɗʲa ɓamɛ
46553[4]5a
6. He will want my _____ (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka ibɔ dyamɛ. He will want my footprint. amutoka iɓɔ ɗʲamɛ
46554[3]5a
6. He will want my _____ (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Amutoka eko eamɛ. He will want my foot. amutoka ko amɛ
4655[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Amutoka mokɔm mwamɛ. He will want my frog. amutoka mokɔm mʷamɛ
46553[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Amutoka madyoka mamɛ. He will want my games. amutoka maɗʲoka mamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Amutoka mokuku mwamɛ. He will want my ghost. amutoka mokuku mʷamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Amutoka dasi dyamɛ. He will want my gift. amutoka ɗasi ɗʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Amutoka byanyambɛ bamɛ. He will want my gods. amutoka ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓamɛ
4655[343]4a
6. He will want my _____ (pl)

ìbúsà búsà màbúsà iɓusa [5a] HL 1173 grass grass n. 5/6 Amutoka ibusa dyamɛ. He will want my grass. amutoka iɓusa ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Amutoka kaŋga aamɛ. He will want my guinea fowl. amutoka kaⁿgaːmɛ
4655[64]23
6. He will want my _____ (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Amutoka ŋgadi aamɛ. He will want my gun. amutoka ⁿgaɗi aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Amutoka moɔdyɔ mwamɛ. He will want my hair. amutoka mɔːɗʲɔ mʷamɛ
46552[24]5a
6. He will want my _____ (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Amutoka ebɔ eamɛ. He will want my hand. amutoka ɓɔ amɛ
4655[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Amutoka mokadakodi mwamɛ. He will want my hardship. amutoka mokaɗakoɗi mʷamɛ
46553[3444]5a
6. He will want my _____ (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Amutoka epokolo eamɛ. He will want my hat. amutoka pokolaːmɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Amu toka molo mwamɛ. He will want my head. amu toka molo mʷamɛ
36552[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka iboca dyamɛ. He will want my heap. amutoka iɓotʃa ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Amutoka molema mwamɛ. He will want my heart. amutoka molema mʷamɛ
46554[53]5a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Amutoka ŋgubu aamɛ. He will want my hippopotamus. amutoka ⁿguɓu aːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Amutoka ibaku dyamɛ. He will want my hoe. amutoka iɓaku ɗʲamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka tɔŋgɔ nyamɛ. He will want my horn. amutoka tɔⁿgɔ nʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Amutoka mbadi aamɛ. He will want my house. amutoka ⁿɓaɗaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Amutoka itutu dyamɛ. He will want my hump. amutoka itutu ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka ecɛi eamɛ. He will want my iron. amutoka tʃɛi amɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Amutoka ecɛndɔ eamɛ. He will want my journey. amutoka tʃɛⁿɗɔ amɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka ituma dyamɛ. He will want my knife. amutoka ituma ɗʲamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Amutoka bokaso bwamɛ. He will want my ladder. amutoka ɓokaso ɓʷamɛ
46553[22]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòlàpo làpo mèlàpo molapo [3a] L 0430 language language n. 3/4 Amutoka molapo mwamɛ He will want my language amutoka molapo mʷamɛ
46553[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka ikai dyamɛ. He will want my leaf. amutoka ikai ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka emɛnɔ eamɛ. He will want my life. amutoka mɛnɔ amɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Amutoka embwemi eamɛ. He will want my lion. amutoka eⁿɓʷemi amɛ
4655[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Amutoka eolo eamɛ. He will want my lizard. amutoka eolo amɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Amutoka iyumba dyamɛ. He will want my load. amutoka ijuⁿɓa ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Amutoka m̩pume mwamɛ. He will want my log. amutoka m̩pume mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Amutoka mokudyu mwamɛ. He will want my maggot. amutoka mokuɗʲu mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Amutoka mumu aamɛ. He will want my man. amutoka mumu amɛ
46552[3]3a
6. He will want my _____ (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Amutoka iba dyamɛ. He will want my marriage. amutoka iɓa ɗʲamɛ
46553[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Amutoka eviva eamɛ. He will want my mask. amutoka viva amɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Amutoka ebuŋgu eamɛ. He will want my mat. amutoka ɓuⁿgu amɛ
4655[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Amutoka manyɔŋgɔ mamɛ. He will want my milk. amutoka manʲɔⁿgɔ mamɛ
46553[53]5a
6. He will want my _____ (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka dɔlɛ nyamɛ. He will want my money. amutoka ɗɔlɛ nʲmɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Amutoka visoko vamɛ. He will want my mongoose. amutoka visoko vamɛ
46554[32]5a
6. He will want my _____ (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Amutoka cema aamɛ. He will want my monkey. amutoka tʃemaːmɛ
4655[64]23
6. He will want my _____ (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Amutoka eboka eamɛ. He will want my mortar. amutoka eɓokaːmɛ
46553[33]4a
6. He will want my _____ (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Amutoka nyaŋgwɛ aamɛ. He will want my mother. amutoka nʲaⁿgʷaːmɛ
4655[23]3a
6. He will want my _____ (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Amutoka kwɛdi aamɛ. He will want my mourning. amutoka kʷɛɗi aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Amutoka etolo eamɛ. He will want my mouse. amutoka tolo amɛ
4655[32]5a
6. He will want my _____ (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Amutoka lembo lamɛ. He will want my music. amutoka leⁿɓo lamɛ
4655[64]6a
6. He will want my _____ (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Amutoka tɔndɛ aamɛ. He will want my nail. amutoka tɔⁿɗaːmɛ
4655[32]23
6. He will want my _____ (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Amutoka dina dyamɛ. He will want my name. amutoka ɗina ɗʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Amutoka mosaŋga mwamɛ. He will want my necklace. amutoka mosaⁿga mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Amutoka ibɔlu dyamɛ. He will want my neck. amutoka iɓɔlu ɗʲamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Amutoka ndɔndɔki aamɛ. He will want my needle. amutoka ⁿɗɔⁿɗɔki aːmɛ
4655[322]223
6. He will want my _____ (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Amutoka dyumbu dyamɛ. He will want my nest. amutoka ɗʲuⁿɓu ɗʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka epeye eamɛ. He will want my net. amutoka pejaːmɛ
4655[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì Amutoka dyoi dyamɛ. He will want my nose. amutoka ɗʲoi ɗʲamɛ
4655[63]5a
6. He will want my _____ (sg)

nyɔ̀ɔndɔ nyɔ̀ɔndɔ nʲɔⁿɗɔ [43a] L 1220 onion onion n. 9/10 Amutoka nyɔɔndɔ aamɛ. He will want my onion. amutoka nʲɔːⁿɗɔ aːmɛ
4655[322]223
6. He will want my _____ (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Amutoka esukuluku eamɛ. He will want my owl. amutoka sukuluku amɛ
4655[3453]5a
6. He will want my _____ (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka nyaka aamɛ. He will want my ox. amutoka nʲakaːmɛ
4655[42]23
6. He will want my _____ (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Amutoka kavi aamɛ. He will want my paddle. amutoka kavi aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Amutoka iyogo dyamɛ. He will want my palm wine. amutoka ijogo ɗʲamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

vìgága gága lìgága vigaga [54] H 1008 pangolin, scaly anteater pangolin n. 19/13 Amutoka vigaga vamɛ. He will want my pangolin. amutoka vigaga vamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Amutoka seya aamɛ. He will want my path. amutoka sejaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Amutoka mosani mwamɛ. He will want my peace. amutoka mosani mʷamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Amutoka moto aamɛ. He will want my person. amutoka motaːmɛ
46552[2]23
6. He will want my _____ (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Amutoka modici mwamɛ. He will want my pestle. amutoka moɗitʃi mʷamɛ
46553[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Amutoka ŋgoya aamɛ. He will want my pig. amutoka ⁿgojaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Amutoka etimbe eamɛ. He will want my plank. amutoka etimbaːmɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Amutoka ikɔ dyamɛ. He will want my plantain. amutoka ikɔ ɗʲamɛ
46554[3]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Amutoka moliyi mwamɛ. He will want my planter. amutoka moliji mʷamɛ
46553[52]5a
6. He will want my _____ (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Amutoka bɛki aamɛ. He will want my plate. amutoka ɓɛki aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Amutoka m̩vilako mwamɛ. He will want my poison. amutoka ɱ̩vilako mʷamɛ
46553[322]5a
6. He will want my _____ (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Amutoka ŋgomba aamɛ. He will want my porcupine. amutoka ⁿgoⁿɓaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Amutoka papi aamɛ. He will want my porridge. amutoka papi aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Amutoka dyoŋga dyamɛ. He will want my price. amutoka ɗʲoⁿga ɗʲamɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Amutoka m̩boka mwamɛ. He will want my prisoner. amutoka m̩ɓoka mwamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Amutoka vidima vamɛ. He will want my ring. amutoka viɗima vamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Amutoka ilale dyamɛ. He will want my rock. amutoka ilale ɗʲamɛ
46553[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Amutoka moduwa mwamɛ. He will want my roof. amutoka moɗuwa mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Amutoka mokɔdi mwamɛ. He will want my rope. amutoka mokɔɗi mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Amutoka sadaka aamɛ. He will want my sacrifice. amutoka saɗakaːmɛ
4655[642]23
6. He will want my _____ (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Amutoka cɛlɛ nyamɛ. He will want my sand. amutoka tʃɛlɛ nʲamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Amutoka esɔ eamɛ. He will want my saw. amutoka esɔ amɛ
46554[3]4a
6. He will want my _____ (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Amutoka taba aamɛ. He will want my sheep. amutoka taɓaːmɛ
4655[32]23
6. He will want my _____ (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka ŋgɔi aamɛ. He will want my shirt. amutoka ⁿgɔi aːmɛ
4655[32]22i
6. He will want my _____ (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Amutoka ekonda eamɛ. He will want my shoe. amutoka koⁿɗa amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Amutoka ibɛcɛ dyamɛ. He will want my shoulder. amutoka iɓɛtʃɛ ɗʲamɛ
46554[22]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Amutoka moaa mwamɛ. He will want my shrimp. amutoka moaː mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Amu toka mokobo mwamɛ. He will want my skin. amu toka mokoɓo mʷamɛ
36552[22]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Amutoka mokumu mwamɛ. He will want my slave. amutoka mokumu mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Amutoka motoba mwamɛ. He will want my snail. amutoka motoɓa mʷamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Amutoka nyɔ aamɛ. He will want my snake. amutoka nʲɔ aːmɛ
4655[l]223
6. He will want my _____ (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka pence aamɛ. He will want my sore. amutoka peⁿdʒe aːmɛ
4655[65]223
6. He will want my _____ (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Amutoka itɔkɔ dyamɛ. He will want my soup. amutoka itɔkɔ ɗʲamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka ikɔŋgɔ dyamɛ. He will want my spear. amutoka ikɔⁿgɔ ɗʲamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Amutoka ikasaka dyamɛ. He will want my spider. amutoka ikasaka ɗʲamɛ
46553[344]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìlìna lìna màlìna ilina [3a] L
2. 0910
3. 0907
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Amutoka ilina dyamɛ He will want my spirit. amutoka ilina ɗʲamɛ
46554[33]5a
6. He will want my _____ (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Amutoka toko aamɛ. He will want my spoon. amutoka toko aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Amutoka mwɛnci mwamɛ. He will want my stranger. amutoka mʷɛⁿdʒi mʷamɛ
4655[43]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Amutoka ibaa dyamɛ. He will want my sword. amutoka iɓaː ɗʲamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Amutoka mweya mwamɛ. He will want my tail. amutoka mʷeja mʷamɛ
4655[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Amutoka eima eamɛ. He will want my thing. amutoka eimaːmɛ
46[54]3535b
3. He will _____ my thing.

èínce ínce eiⁿdʒe [54] H 1. 1352
2. 1342
1. time
2. season
1. time
2. season
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka eince eamɛ. He will want my time. amutoka eiⁿdʒamɛ
46553[4]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Amutoka iduku dyamɛ. He will want my toilet. amutoka iɗuku ɗʲamɛ
46553[44]5a
6. He will want my _____ (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Amutoka mboma aamɛ. He will want my tomato. amutoka ⁿɓomaːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Amutoka elɛmi eamɛ. He will want my tongue. amutoka lɛmi amɛ
4655[42]4a
6. He will want my _____ (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Amutoka iyoŋga dyamɛ. He will want my tooth. amutoka ijoⁿga ɗʲamɛ
46552[24]5a
6. He will want my _____ (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Amutoka vilambo vamɛ. He will want my trap. amutoka vilambo vamɛ
46553[43]4a
6. He will want my _____ (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Amutoka eile eamɛ. He will want my tree. amutoka eilaːmɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Amutoka etuŋgu eamɛ. He will want my tribe. amutoka tuⁿgu amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Amutoka kudu aamɛ. He will want my turtle. amutoka kuɗu aːmɛ
4655[64]223
6. He will want my _____ (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Amutoka cili aamɛ. He will want my upper grinding stone. amutoka tʃilaːmɛ
4655[62]23
6. He will want my _____ (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Amutoka mboka amɛ. He will want my village. amutoka ⁿɓoka amɛ
4655[62]23
6. He will want my _____ (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Amutoka ciŋgɔ aamɛ. He will want my voice. amutoka tʃiⁿgɔ amɛ
3544[64]23
6. He will want my _____ (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Amutoka epima eamɛ. He will want my wall. amutoka epimaːmɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Amutoka eduka eamɛ. He will want my war. amutoka eɗukaːmɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Amutoka meeba mamɛ. He will want my water. amutoka meɓa mamɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Amutoka epupudu eamɛ. He will want my well. amutoka epupuɗu amɛ
4655[444]5a
6. He will want my _____ (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Amutoka m̩pupɛ mwamɛ. He will want my wind. amutoka m̩pupɛ mʷamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 Amutoka ipɛpu dyamɛ. He will want my wing. amutoka ipɛpu ɗʲamɛ
46553[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Amutoka mwado aamɛ. He will want my woman. amutoka mʷaɗaːmɛ
46552[3]3a
6. He will want my _____ (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Amutoka veeya vamɛ. He will want my wood. amutoka veːja vamɛ
4655[64]5a
6. He will want my _____ (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Amutoka ebolo eamɛ. He will want my work. amutoka bolo amɛ
4655[34]5a
6. He will want my _____ (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Amutoka betanda bavɛ. He will want your cockroach. amutoka betaⁿɗa bavɛ
46553[34]5a
Unique Frame

mòómì mwá tàbà mòómì mwá tàbà mìómì má tàba moːmi mʷa taɓa [46353a] 0966 he-goat, billy goat Sg(C3)-male Sg(C3)-AM goat n. 3/4
Subentry of: mòómì; tàba
mòómì mwá tàbà he-goat moːmi mʷa taɓa
[46353a]
Isolation (sg)

mòómì mwá tàbà mòómì mwá tàbà mìómì má tàba moːmi mʷa taɓa [46353a] 0966 he-goat, billy goat Sg(C3)-male Sg(C3)-AM goat n. 3/4
Subentry of: mòómì; tàba
mìómì má tàba he-goats miomi ma taɓa
[46353a]
Isolation (pl)

èsá èsésekù sá èsésekù esa eseseku [5344a] hiccup do Sg(C7)-hiccup v.
Subentry of: èsâ; èsésekù
èsá èsésekù hiccup esa eseseku
4[5344a]
Isolation (inf)

èsésekù sésekù bèsésekù eseseku [55a] HL 0114 hiccup hiccup n. 7/8 èsésekù hiccup eseseku
4[55a]
Isolation (sg)

èbótà bótà eɓota [5a] HL 1472 hide hide v. èbótà hide eɓota
4[5a]
Isolation (inf)

èkóto kóto bkóto ekoto [54] H 1026 hide (of animal) hide n. 7/8 èkóto hide ekoto
4[54]
Isolation (sg)

èkóto kóto bkóto ekoto [54] H 1026 hide (of animal) hide n. 7/8 bèkóto hides ɓekoto
4[54]
Isolation (pl)

mòdò mèdò moɗo [a] L hill of rocks hill.of.rocks n. 3/4 mèdò hills of rocks meɗo
4[a]
Isolation (pl)

mòdò mèdò moɗo [a] L hill of rocks hill.of.rocks n. 3/4 mòdò hill of rocks moɗo
4[a]
Isolation (sg)

mu [5] him, her 3Sg.OBJ pro. him mu
[5]
Isolation

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 ŋgùbú hippopotamus ⁿguɓu
[34]
Isolation (sg)

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
ààdú his aːɗu
3[34]
Isolation

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwadu his baby motʃɛtʃɛ mʷaɗu
344[53]
4. _____ baby

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwadu his chief m̩polo mʷaɗu
[34453]
3. _____ chief

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aadu his eel lemo aːɗu
552[23]
1. _____ eel

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aadu his person motaːɗu
33[34]
5. _____ person

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aadu his porridge papi aːɗu
542[23]
2. _____ porridge

ààdú àdú aːɗu [34] Unknown
1. his, her
2. his, hers
1. 3Sg.POSS
2. 3Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima eadu his thing eimaːɗu
363[52]
6. _____ thing

èíŋgwà íŋgwà eiⁿgʷa [5a] HL 1446 hit, strike hit v. èíŋgwà hit eiⁿgʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èkùmɛ́ màbóca kùmɛ́ màbóca ekumɛ maɓotʃa [35243] 0751 hoe, heap up the earth heap.up Pl(C6)-heap v.
Subentry of: èkùmɛ; ìbóca
èkùmɛ́ màbóca hoe ekumɛ maɓotʃa
4[35243]
Isolation (inf)

èkùmɛ yê kùmɛ yê ekumɛ je [22q] 0751 hoe, heap up (earth) hoe v.
Subentry of: èkùmɛ; yée;
èkùmɛ yê hoe ekumɛ je
3[22q]
Isolation (inf)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 ìbàku hoe iɓaku
4[3a]
Isolation (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 màbàku hoes maɓaku
4[3a]
Isolation (pl)

ìpɔ̀ndí pɔ̀ndí màpɔ̀ndí ipɔⁿɗi [24] LH 1268 hole hole n. 5/6 ìpɔ̀ndí hole ipɔⁿɗi
3[24]
Isolation (sg)

ìpɔ̀ndí pɔ̀ndí màpɔ̀ndí ipɔⁿɗi [24] LH 1268 hole hole n. 5/6 màpɔ̀ndí holes mapɔⁿɗi
3[24]
Isolation (pl)

m̩̀púduŋgu púduŋgu mèpúduŋgu m̩puɗuⁿgu [654] H hollow, cavity hollow n. 3/4 m̩̀púduŋgu hollow m̩puɗuⁿgu
4[654]
Isolation (sg)

nà m̩̀púduŋgu nà m̩̀púduŋgu nà mèpúduŋgu na m̩puɗuⁿgu [32543] 1527 hollow with Sg(C3)-hollow prep.
Subentry of: ; m̩̀púduŋgu
nà m̩̀púduŋgu hollow na m̩puɗuⁿgu
[32543]
Isolation

m̩̀púduŋgu púduŋgu mèpúduŋgu m̩puɗuⁿgu [654] H hollow, cavity hollow n. 3/4 mèpúduŋgu hollows mepuɗuⁿgu
4[654]
Isolation (pl)

èpùdwa pùdwa epuɗʷa [3a] L 1. 0740
2. 0715
3. 1523
1. dig
2. hollow out
3. deepen
1. dig
2. hollow.out
3. deepen
1. v.
2. v.
3. v.
èpùdwa hollow out epuɗʷa
4[3a]
Isolation (inf)

nà m̩̀púduŋgu nà m̩̀púduŋgu nà mèpúduŋgu na m̩puɗuⁿgu [32543] 1527 hollow with Sg(C3)-hollow prep.
Subentry of: ; m̩̀púduŋgu
nà mèpúduŋgu hollow (p) na mepuɗuⁿgu
[b4543]
Unique Frame

bóì bóì ɓoi [5a] HL 1. 1156
2. 1154
1. honey
2. beehive
1. honey
2. beehive
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Homophonous Root: nyóì bóì honey ɓoi
[5a]
Isolation (sg)

ìtíndi tíndi màtíndi itiⁿɗi [54] H 1. 1032
2. 0225
1. hoof
2. elephantiasis
1. hoof
2. elephantiasis
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìtíndi hoof itiⁿɗi
4[54]
Isolation (sg)

ìtíndi tíndi màtíndi itiⁿɗi [54] H 1. 1032
2. 0225
1. hoof
2. elephantiasis
1. hoof
2. elephantiasis
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màtíndi hooves matiⁿɗi
4[54]
Isolation (pl)

èpìtiyɛ pìtiyɛ epitije [33a] L 0254 hope hope v. èpìtiyɛ hope epitije
4[33a]
Isolation (inf)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
tɔ́ŋgɔ̀ horn tɔⁿgɔ
[5a]
Isolation (sg)

mòkwányà kwányà mèkwányà mokʷanʲa [5a] HL 1050 hornbill hornbill n. 3/4 mòkwányà hornbill mokʷanʲa
4[5a]
Isolation (sg)

mòkwányà kwányà mèkwányà mokʷanʲa [5a] HL 1050 hornbill hornbill n. 3/4 mèkwányà hornbills mekʷanʲa
4[5a]
Isolation (pl)

èkàbalá kàbalá bekabala ekaɓala [223] LH 0982 horse horse n. 7/8 èkàbalá horse ekaɓala
3[223]
Isolation (sg)

èkàbalá kàbalá bekabala ekaɓala [223] LH 0982 horse horse n. 7/8 bèkàbalá horses ɓekaɓala
3[223]
Isolation (pl)

mòdìyá dìyá wàdìyá moɗija [24] LH 1. 0383
2. 0527
1. host
2. inhabitant, resident
1. host
2. inhabitant
1. n. 3/2
2. n. 3/2
mòdìyá host moɗija
3[24]
Isolation (sg)

mòdìyá dìyá wàdìyá moɗija [24] LH 1. 0383
2. 0527
1. host
2. inhabitant, resident
1. host
2. inhabitant
1. n. 3/2
2. n. 3/2
wàdìyá hosts waɗija
3[24]
Isolation (pl)

nà véeya nà véeya na veːja [4554] 1552 hot with Sg(C19)-fire prep.
Subentry of: ; véya
nà véeya hot na veːja
[4554]
Isolation

dóŋgo dóŋgo ɗoⁿgo [54] HL 1223 hot pepper, red pepper hot.pepper n. 9/10 dóŋgo hot pepper ɗoⁿgo
[54]
Isolation (sg)

èínce á èàncé èínce á èàncé bèíncé bá èàncé eiⁿdʒe aːⁿdʒe [4556223] 1345 hot weather Sg(C7)-time AM Sg(C7)-heat n. 7/8
Subentry of: èínce; èàncé
èínce á èàncé hot weather eiⁿdʒe aːⁿdʒe
[4556223]
Isolation (sg)

èínce á èàncé èínce á èàncé bèíncé bá èàncé eiⁿdʒe aːⁿdʒe [4556223] 1345 hot weather Sg(C7)-time AM Sg(C7)-heat n. 7/8
Subentry of: èínce; èàncé
bèíncé bá èàncé hot weather(s) ɓeiⁿdʒe ɓaːⁿdʒe
[4556223]
Isolation (pl)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
mbàdí house ⁿɓaɗi
[34]
Isolation (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
màmbàdí houses maᵐɓaɗi
3[24]
Isolation (pl)

dyɛ̀ɛ́ dyɛ̀ɛ́ ɗʲɛː [34] LH 1689 how how pro. int. dyɛ̀ɛ́ how ɗʲɛː
[34]
Isolation

èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ eɓɔlɔ ɗʲɛː [35223] 1690 how many Sg(C7)-sum how pro. int.
Subentry of: èbɔ́lɔ̀; dyɛ̀ɛ́
èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ how many eɓɔlɔ ɗʲɛː
[35223]
Isolation

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu ìtútu hump itutu
4[54]
Isolation (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu màtútu humps matutu
4[54]
Isolation (pl)

nà vìkúlèmbówà nà vìkúlèmbówà nà lìkúlèmbówà na vikuleⁿɓowa [32534a] 0198 hunchbacked with Sg(C19)-hunchback.sickness prep.
Subentry of: ; vìkúlèmbówà
nà vìkúlèmbówà hunchbacked na vikuleⁿɓowa
[32534a]
Isolation (other sg)

nà vìkúlèmbówà nà vìkúlèmbówà nà lìkúlèmbówà na vikuleⁿɓowa [32534a] 0198 hunchbacked with Sg(C19)-hunchback.sickness prep.
Subentry of: ; vìkúlèmbówà
nà lìkúlèmbówà hunchbacked na likuleⁿɓowa
[32534a]
Isolation (other pl)

sáì sáì sai [5a] HL
2. 1341
1. hunger
2. famine
1. hunger
2. famine
1. n. 9/10
2. n. 9/10
sáì hunger sai
[5a]
Isolation (sg)

dyàŋgó dyàŋgó ɗʲaⁿgo [34] LH hunt hunt n. ? dyàŋgó hunt ɗʲaⁿgo
[34]
Isolation (sg)

èsá dyàŋgó sá dyàŋgó esa ɗʲaⁿgo [523] 0775 hunt do hunt v.
Subentry of: èsâ; dyàŋgó
èsá dyàŋgó hunt esa ɗʲaⁿgo
4[523]
Isolation (inf)

mòséì dyàŋgó mòséì dyàŋgó mosei ɗʲaⁿgo [45223] 0398 hunter Sg(C3)-doer hunt n. 3/2
Subentry of: mòséì; dyàŋgó
mòséì dyàŋgó hunter mosei ɗʲaⁿgo
[45223]
Isolation (sg)

mòvùwi ŋgádì mòvùwi ŋgádì wàvùi ŋgádì movɥi ⁿgaɗi [3225a] 0398 hunter (with gun) Sg(C3)-shoot-AGNOM gun n. 3/2
Subentry of: mòvùwi; ŋgádì
mòvùwi ŋgádì hunter movɥi ⁿgaɗi
[3225a]
Isolation (sg)

mòséì dyàŋgó mòséì dyàŋgó mosei ɗʲaⁿgo [45223] 0398 hunter Sg(C3)-doer hunt n. 3/2
Subentry of: mòséì; dyàŋgó
wàséì dyàŋgó hunters wasei ɗʲaⁿgo
[45223]
Isolation (pl)

mòvùwi ŋgádì mòvùwi ŋgádì wàvùi ŋgádì movɥi ⁿgaɗi [3225a] 0398 hunter (with gun) Sg(C3)-shoot-AGNOM gun n. 3/2
Subentry of: mòvùwi; ŋgádì
wàvùi ŋgádì hunters wavuɥi ⁿgaɗi
[3225a]
Isolation (pl)

èpéyè á dyàŋgó èpéyè á dyàŋgó bèpéyè bá dyàŋgó epeje a ɗʲaⁿgo [463524] 0789 hunting net Sg(C7)-net AM hunt n. 7/8
Subentry of: èpéyè; dyàŋgó
èpéyè á dyàŋgó hunting net epeje a ɗʲaⁿgo
[463524]
Isolation (sg)

èpéyè á dyàŋgó èpéyè á dyàŋgó bèpéyè bá dyàŋgó epeje a ɗʲaⁿgo [463524] 0789 hunting net Sg(C7)-net AM hunt n. 7/8
Subentry of: èpéyè; dyàŋgó
bèpéyè bá dyàŋgó hunting nets ɓepeje ɓa ɗʲaⁿgo
[463524]
Isolation (pl)

èsá èvólà sá èvólà esa evola [534a] 1421 hurry do Sg(C7)-fast v.
Subentry of: èsâ; èvólà
èsá èvólà hurry esa evola
4[534a]
Isolation (inf)

èókiyɛ̀ bwáì ókiyɛ̀ bwáì oːkije ɓʷai [55534a] 0231 hurt, inflict pain INF-feel-CAUS Sg(C14)-pain v.
Subentry of: èókà; -iyɛ̀; bwáì
èókiyɛ̀ bwáì hurt oːkije ɓʷai
4[55534a]
Isolation (inf)

èvótanà vótanà evotana [54a] HL 0207 hurt oneself hurt.oneself v.
Subentry of: -nà
èvótanà hurt oneself evotana
4[54a]
Isolation (inf)

ìbwâ bwâ màbwâ iɓʷa [q] HL 1003 hyena hyena n. 5/6 Homophonous Root: mbwâ ìbwâ hyena iɓʷa
4[q]
Isolation (sg)

ìbwâ bwâ màbwâ iɓʷa [q] HL 1003 hyena hyena n. 5/6 Homophonous Root: mbwâ màbwâ hyenas maɓʷa
4[q]
Isolation (pl)

nà- nà- na [2] 1648 I 1Sg.SUBJ v. I na
[2]
Isolation

íncɛ̀ íncɛ̀ iⁿdʒɛ [5a] HL 1692 if if conn. íncɛ̀ if iⁿdʒɛ
[5a]
Isolation

-ncɛ̂ -ncɛ̂ ⁿdʒɛ [q] 1692 if COND v. ncɛ̂ if ⁿdʒɛ
[p]
Isolation

èíwà íwà eiwa [5a] HL 1. 0592
2. 0594
1. cut
2. slice
1. cut
2. slice
1. v.
2. v.
Aiwancɛ If he cuts aiwaⁿdʒɛ
3[55]a
2. If he _____

èmákà mákà emaka [5a] HL 0897 draw (picture) draw v. Amakancɛ If he draws amakaⁿdʒɛ
3[55]a
2. If he _____

èdyâ dyâ eɗʲa [q] HL 1. 0140
2. 0757
1. eat
2. harvest, reap
1. eat
2. harvest
1. v.
2. v.
Homophonous Root: èdyâ Adyancɛ If he eats aɗʲaⁿdʒɛ
3[5a]
2. If he _____

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
Akɔbɛncɛ If he finds akɔɓɛⁿdʒɛ
3[45]a
2. If he _____

èvóciyɛ̀ vóciyɛ̀ evotʃijɛ [55a] HL 0135 listen closely listen v.
Subentry of: -iyɛ̀
Avociyɛncɛ If he listens avotʃijɛⁿdʒɛ
3[555]a
2. If he _____

èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ a lɔŋgɔncɛ ŋkɔlɛ mwamɛ If he looks at my watch a lɔⁿgɔⁿdʒɛ n̩kɔlɛ mʷamɛ
4[46]53434a
Unique Frame
dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dyɔɔlɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the abscess courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲɔːlɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[334]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ nyama na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the animal courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲama na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ pɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the announcement courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ pɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[6]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kabe na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the antelope courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kaɓe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ iyako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ant courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mowo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the argument courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mowo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[5]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ evondo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the axe courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ voⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Alɔŋgɔncɛ mocɛcɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the baby courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ motʃɛtʃɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the back courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokɔbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bag courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ edyako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bait courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔncɛ esɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the basket courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mosɔɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bat courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosɔɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ mbiŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the beam courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ sɛdu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the beard courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɛɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4565[33]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ikondo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bed courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikoⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ibɛŋgɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bell courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɛⁿgɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Alɔŋgɔncɛ vinyɔni na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bird courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ vinʲɔni na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ maciya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the blood courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ matʃija na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[35]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ nyolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the body courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲolo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ
2254[63]222J, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ evee na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bone courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ veː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ eposi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bottle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ posi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩pambwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bow courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩paⁿɓʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[33]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ iŋgoŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the box courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iⁿgoⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Alɔŋgɔncɛ bɔŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the brain courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɔⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[45]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ pɛmbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bread courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ pɛⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3355[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Alɔŋgɔncɛ evudi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the breath courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ vuɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Alɔŋgɔncɛ m̩bɔmbi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the bride courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓɔⁿɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ivyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the broom courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩mbɛni na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cane courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓɛni na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Alɔŋgɔncɛ bwalo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the canoe courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓʷalo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩peŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cassava courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩peⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgonu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the catfish courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgonu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ siŋgi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cat courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ siⁿgi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ konda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the chair courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ koⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kuba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the chicken courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kuɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ m̩polo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the chief courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩polo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ m̩polo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the chief inside, he will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩polo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[]5B, 25432a
Unique Frame

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔncɛ wana na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the children courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ wana na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔncɛ mwana na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the child courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷana na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Alɔŋgɔncɛ isɛbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the circumcision courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ isɛɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ modamba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cloth courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗaⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ etanda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cockroach courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ taⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Alɔŋgɔncɛ mbeya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the cooking pot courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓeja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[35]432225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ mbasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the corn courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩mbimba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the corpse courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓiⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Alɔŋgɔncɛ eboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the courtyard courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokombi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the crocodile courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokoⁿɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[33]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Alɔŋgɔncɛ ebumbu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the crowd courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓuⁿɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ saŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the dance courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ saⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ dyoba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the day courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲoɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Alɔŋgɔncɛ inanwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the debt courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ inanʷa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ ndindo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the dirtiness courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɗiⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Alɔŋgɔncɛ mebwai na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the disease courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ meɓʷai na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[53]2222, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Alɔŋgɔncɛ mbwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the dog courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓʷa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[6]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dyakasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the donkey courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲakasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[343]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Alɔŋgɔncɛ diyisidi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the doorway courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗiːsiɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[444]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dyɔmbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the door courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲɔⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgɔmɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the drum courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgɔmɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ elɔlɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the duck courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɔlɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ molubwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the eagle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moluɓʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ ye na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the earth courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ je na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[6]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dilɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ear courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗilɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4466[35]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ lɛmɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the eel courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɛmɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ icee na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the egg courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ itʃeː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ sɔku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the elephant courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɔku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ diyo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the eye courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗijo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3355[63]322B, 6543a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ mondoŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the face courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moⁿɗoⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
33653[53]322J, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Alɔŋgɔncɛ aŋgwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the father courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ aⁿgʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ eyao na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the feather courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ejao na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ kɔtɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fence courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kɔtɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ivɛvu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fever courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivɛvu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[54]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ivɛvu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fever inside, he will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivɛvu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
44664[54]5B, 25432a
Unique Frame

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Alɔŋgɔncɛ ekaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the field courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kanga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgasa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fins courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgasa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩mbiko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fireplace courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓiko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Alɔŋgɔncɛ moɔbi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fisherman courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɔːɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ iyɔbɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fishhook courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijɔɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ ebama na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fishing line courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓama na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ wei na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fish courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ wei na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Alɔŋgɔncɛ ekulu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fish trap courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kulu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kao na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the fish-scale courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kao na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ mbɔli na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the flute courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓɔli na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Alɔŋgɔncɛ bedya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the food courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓeɗʲa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ibɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the footprint courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[3]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Alɔŋgɔncɛ eko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the foot courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ koː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokɔm na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the frog courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔm na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Alɔŋgɔncɛ madyoka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the games courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ maɗʲoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Alɔŋgɔncɛ mokuku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ghost courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokuku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the gift courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3454[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ byanyambɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the gods courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓʲanʲaⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[343]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the guinea fowl courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kaⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgadi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the gun courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgaɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3454[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Alɔŋgɔncɛ moɔdyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hair courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɔːɗʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
45653[35]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Alɔŋgɔncɛ ebɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hand courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[4]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Alɔŋgɔncɛ mokadakodi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hardship courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokaɗakoɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[3444]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ epokolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hat courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ pokolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[354]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ molo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the head courteously, I will be happy. alɔⁿgɔᵈʒɛ molo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ.
3366[25]432J, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ iboca na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the heap courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓotʃa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ molema na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the heart courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ molema na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[53]22225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgubu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hippopotamus courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿguɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ibaku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hoe courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓaku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[33]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ tɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the horn courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Alɔŋgɔncɛ mbadi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the house courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓaɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Alɔŋgɔncɛ itutu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the hump courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ itutu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔncɛ ecɛi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the iron courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Alɔŋgɔncɛ ecɛndɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the journey courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛⁿɗɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ituma na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the knife courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ituma na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Alɔŋgɔncɛ bokaso na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ladder courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓokaso na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[22]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ikai na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the leaf courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikai na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔncɛ emɛnɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the life courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɛnɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ embwemi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the lion courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ eⁿɓʷemi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[33]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Alɔŋgɔncɛ eolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the lizard courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ eolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ iyumba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the load courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijuⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩pume na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the log courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩pume na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokudyu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the maggot courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokuɗʲu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Alɔŋgɔncɛ iba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the marriage courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[4]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Alɔŋgɔncɛ eviva na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mask courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ viva na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ ebuŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mat courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓuⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Alɔŋgɔncɛ manyɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the milk courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ manʲɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ dɔlɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the money courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗɔlɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Alɔŋgɔncɛ visoko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mongoose courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ visoko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ cema na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the monkey courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃema na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Alɔŋgɔncɛ eboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mortar courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Alɔŋgɔncɛ nyaŋgwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mother courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲaⁿgʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[24]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Alɔŋgɔncɛ kwɛdi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mourning courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kʷɛɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ etolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the mouse courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Alɔŋgɔncɛ lembo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the music courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ leⁿɓo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ tɔndɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the nail courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tɔⁿɗɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dina na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the name courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗina na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mosaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the necklace courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosaⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[354]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ibɔlu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the neck courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɔlu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
45654[33]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ndɔndɔki na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the needle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɗɔⁿɗɔki na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[333]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dyumbu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the nest courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲuⁿɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔncɛ epeye na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the net courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ peje na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì Alɔŋgɔncɛ dyoi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the nose courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿɗɛ ɗʲoi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ esukuluku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the owl courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ sukuluku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[3454]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ nyaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ox courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kavi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the paddle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kavi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ iyogo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the palm wine courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijogo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[35]432225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Alɔŋgɔncɛ seya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the path courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ seja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mosani na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the peace courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosani na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Alɔŋgɔncɛ moto na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the person courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moto na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[3]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ modici na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the pestle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗitʃi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[22]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgoya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the pig courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgoja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ etimbe na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the plank courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ timbe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ikɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the plantain courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[3]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Alɔŋgɔncɛ moliyi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the planter courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moliji na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[52]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ bɛki na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the plate courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɛki na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ m̩vilako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the poison courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɱ̩vilako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[322]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ŋgomba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the porcupine courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgoⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ papi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the porridge courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ papi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ dyoŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the price courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲoⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩boka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the prisoner courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Alɔŋgɔncɛ vidima na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the ring courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ viɗima na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[35]32225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ilale na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the rock courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ilale na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ moduwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the roof courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗuwa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokɔdi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the rope courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ sadaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the sacrifice courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ saɗaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[654]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Alɔŋgɔncɛ cɛlɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the sand courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛlɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ esɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the saw courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[3]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ taba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the sheep courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ taɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ ŋgɔi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the shirt courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgɔi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[32]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ ekonda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the shoe courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ koⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ibɛcɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the shoulder courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɛtʃɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44655[33]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ moaa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the shrimp courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ moaː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ mokobo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the skin courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokoɓo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ
33552[22]222J, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ mokumu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the slave courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokumu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[35]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ motoba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the snail courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ motoɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ nyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the snake courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[l]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Alɔŋgɔncɛ pence na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the sore courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ peⁿdʒe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[65]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Alɔŋgɔncɛ itɔkɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the soup courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ itɔkɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44654[32]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ ikɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the spear courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ikasaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the spider courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikasaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[344]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ toko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the spoon courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ toko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3454[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Alɔŋgɔncɛ mwɛnci na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the stranger courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷɛⁿdʒi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ ibaa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the sword courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓaː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Alɔŋgɔncɛ mweya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tail courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷeja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[43]222225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Alɔŋgɔncɛ iduku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the toilet courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɗuku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[44]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ mboma na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tomato courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoma na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ elɛmi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tongue courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɛmi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4565[43]222B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Alɔŋgɔncɛ iyoŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tooth courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijoⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
45653[35]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Alɔŋgɔncɛ vilambo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the trap courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ vilambo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[54]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ eile na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tree courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ eile na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ etuŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the tribe courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tuⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ kudu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the turtle courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ kuɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ cili na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the upper grinding stone courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃili na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3454[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Alɔŋgɔncɛ mboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the village courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Alɔŋgɔncɛ ciŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the voice courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃiⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3354[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ epima na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the wall courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ pima na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ eduka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the war courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗuka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ meeba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the water courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ meɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[44]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Alɔŋgɔncɛ epupudu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the well courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ pupuɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[344]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Alɔŋgɔncɛ m̩pupɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the wind courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩pupɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
44653[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Alɔŋgɔncɛ mwado na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the woman courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷaɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
446524[]322B, 25432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Alɔŋgɔncɛ veeya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the wood courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ veːja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
3454[64]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Alɔŋgɔncɛ ebolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he looks at the work courteously, I will be happy. alɔⁿgɔⁿdʒɛ bolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
4465[34]322225432a
3. If he looks at the _____ courteously (sg)

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
Akaliyɛncɛ If he prays akalijɛⁿdʒɛ
3[555]a
2. If he _____

èòkwa òkwa eokʷa [3a] L 0159 run run v. Aokwancɛ If he runs aokʷaⁿdʒɛ
4[46]3
2. If he _____

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 Atɔɔncɛ dyɔɔlɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the abscess inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲɔːlɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[334]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ nyama e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the animal inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ nʲama tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atɔɔncɛ pɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the announcement inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ pɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[l]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 Atɔɔncɛ kabe e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the antelope inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kaɓe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ iyako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ant inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ijako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 Atɔɔncɛ mowo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the argument inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mowo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 Atɔɔncɛ evondo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the axe inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ voⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
Atɔɔncɛ mocɛcɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the baby inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ motʃɛtʃɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 Atɔɔncɛ mokɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the back inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 Atɔɔncɛ mokɔbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bag inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokɔɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 Atɔɔncɛ edyako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bait inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔncɛ esɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the basket inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ esɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[3]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 Atɔɔncɛ mosɔɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bat inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mosɔɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 Atɔɔncɛ mbiŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the beam inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 Atɔɔncɛ sɛdu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the beard inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ sɛɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 Atɔɔncɛ ikondo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bed inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ikoⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 Atɔɔncɛ ibɛŋgɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bell inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓɛⁿgɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 Atɔɔncɛ vinyɔni e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bird inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ vinʲɔni tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 Atɔɔncɛ maciya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the blood inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ matʃija tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 Atɔɔncɛ nyolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the body inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ nʲolo tei, amoːka nʲɛⁿgɛ
254[63]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 Atɔɔncɛ evee e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bone inside, he will be happy. atɔːⁿdʒe veː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 Atɔɔncɛ eposi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bottle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ posi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩pambwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bow inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩paⁿɓʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 Atɔɔncɛ iŋgoŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the box inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iⁿgoⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg Atɔɔncɛ bɔŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the brain inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓɔⁿgu e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]45B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 Atɔɔncɛ pɛmbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bread inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ pɛⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
Atɔɔncɛ evudi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the breath inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ vuɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi Atɔɔncɛ m̩bɔmbi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the bride inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩ɓɔⁿɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 Atɔɔncɛ ivyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the broom inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ivʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[c]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩mbɛni e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cane inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩ɓɛni tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 Atɔɔncɛ bwalo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the canoe inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓʷalo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩peŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cassava inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩peⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgonu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the catfish inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgonu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 Atɔɔncɛ siŋgi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cat inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ siⁿgi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 Atɔɔncɛ konda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the chair inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ koⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 Atɔɔncɛ kuba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the chicken inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kuɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔncɛ wana e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the children inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ wana tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔncɛ mwana e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the child inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mʷana tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL Atɔɔncɛ isɛbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the circumcision inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ isɛɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atɔɔncɛ modamba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cloth inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moɗaⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 Atɔɔncɛ etanda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cockroach inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ taⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atɔɔncɛ mbeya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the cooking pot inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓeja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ mbasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the corn inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩mbimba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the corpse inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓiⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
Atɔɔncɛ eboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the courtyard inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 Atɔɔncɛ mokombi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the crocodile inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokoⁿɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu Atɔɔncɛ ebumbu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the crowd inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓuⁿɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 Atɔɔncɛ saŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the dance inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ saⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ dyoba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the day inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲoɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
Atɔɔncɛ inanwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the debt inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ inanʷa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ ndindo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the dirtiness inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɗiⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì Atɔɔncɛ mebwai e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the disease inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ meɓʷai tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ Atɔɔncɛ mbwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the dog inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓʷa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[r]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 Atɔɔncɛ dyakasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the donkey inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲakasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[343]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
Atɔɔncɛ diyisidi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the doorway inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗiːsiɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[444]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 Atɔɔncɛ dyɔmbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the door inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲɔⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgɔmɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the drum inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgɔmɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 Atɔɔncɛ elɔlɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the duck inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ lɔlɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 Atɔɔncɛ molubwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the eagle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moluɓʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
Atɔɔncɛ ye e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the earth inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ je tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 Atɔɔncɛ dilɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ear inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗilɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
465[35]6B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 Atɔɔncɛ lɛmɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the eel inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ lɛmɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ icee e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the egg inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ itʃeː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 Atɔɔncɛ sɔku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the elephant inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ sɔku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ diyo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the eye inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗijo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
353[63]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atɔɔncɛ mondoŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the face inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moⁿɗoⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3653[52]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
Atɔɔncɛ aŋgwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the father inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ aⁿgʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[6]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 Atɔɔncɛ eyao e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the feather inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ejao tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Atɔɔncɛ kɔtɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fence inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kɔtɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga Atɔɔncɛ ekaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the field inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kanga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgasa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fins inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgasa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩mbiko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fireplace inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩ɓiko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
Atɔɔncɛ moɔbi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fisherman inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mɔːɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 Atɔɔncɛ iyɔbɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fishhook inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ijɔɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 Atɔɔncɛ ebama e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fishing line inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓama tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 Atɔɔncɛ wei e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fish inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ wei tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu Atɔɔncɛ ekulu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fish trap inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kulu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 Atɔɔncɛ kao e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the fish-scale inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kao tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ mbɔli e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the flute inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓɔli tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
Atɔɔncɛ bedya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the food inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓeɗʲa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ ibɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the footprint inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[3]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
Atɔɔncɛ eko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the foot inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ koː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 Atɔɔncɛ mokɔm e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the frog inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokɔm tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
Atɔɔncɛ madyoka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the games inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ maɗʲoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù Atɔɔncɛ mokuku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ghost inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokuku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 Atɔɔncɛ dasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the gift inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 Atɔɔncɛ byanyambɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the gods inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓʲanʲaⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[343]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 Atɔɔncɛ kaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the guinea fowl inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kaⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgadi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the gun inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgaɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ Atɔɔncɛ moɔdyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hair inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mɔːɗʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
Atɔɔncɛ ebɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hand inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
Atɔɔncɛ mokadakodi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hardship inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokaɗakoɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[3444]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 Atɔɔncɛ epokolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hat inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ pokolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[353]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 Atɔɔncɛ molo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the head inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ molo tɛi, amoːkanʲɛⁿgɛ
3652[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ iboca e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the heap inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓotʃa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 Atɔɔncɛ molema e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the heart inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ molema e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[53]45B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgubu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hippopotamus inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿguɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 Atɔɔncɛ ibaku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hoe inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓaku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ tɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the horn inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
Atɔɔncɛ mbadi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the house inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓaɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu Atɔɔncɛ itutu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the hump inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ itutu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔncɛ ecɛi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the iron inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃɛi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
Atɔɔncɛ ecɛndɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the journey inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃɛⁿɗɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ ituma e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the knife inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ituma tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 Atɔɔncɛ bokaso e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ladder inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓokaso tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[22]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ ikai e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the leaf inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ikai tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔncɛ emɛnɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the life inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mɛnɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 Atɔɔncɛ embwemi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the lion inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ eⁿɓʷemi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH Atɔɔncɛ eolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the lizard inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ eolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 Atɔɔncɛ iyumba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the load inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ijuⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩pume e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the log inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩pume tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 Atɔɔncɛ mokudyu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the maggot inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokuɗʲu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔncɛ mumu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. If he sees the man courteously, I will be happy. atɔɔⁿdʒɛ mumu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ
46652[4]222225432a
Unique Frame

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔncɛ mumu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the man inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mumu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
Atɔɔncɛ iba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the marriage inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà Atɔɔncɛ eviva e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mask inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ viva tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 Atɔɔncɛ ebuŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mat inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓuⁿgu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl Atɔɔncɛ manyɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the milk inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ manʲɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ dɔlɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the money inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗɔlɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 Atɔɔncɛ visoko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mongoose inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ visoko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 Atɔɔncɛ cema e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the monkey inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃema tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà Atɔɔncɛ eboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mortar inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 Atɔɔncɛ nyaŋgwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mother inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ nʲaⁿgʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
Atɔɔncɛ kwedi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mourning inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kʷeɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 Atɔɔncɛ etolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the mouse inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò Atɔɔncɛ lembo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the music inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ leⁿɓo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 Atɔɔncɛ tɔndɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the nail inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tɔⁿɗɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 Atɔɔncɛ dina e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the name inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗina tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 Atɔɔncɛ mosaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the necklace inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mosaⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 Atɔɔncɛ ibɔlu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the neck inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓɔlu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 Atɔɔncɛ ndɔndɔki e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the needle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɗɔⁿɗɔki tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[333]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 Atɔɔncɛ dyumbu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the nest inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲuⁿɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔncɛ epeye e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the net inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ peje tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 Atɔɔncɛ esukuluku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the owl inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ sukuluku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[3453]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ nyaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ox inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ nʲaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 Atɔɔncɛ kavi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the paddle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kavi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 Atɔɔncɛ iyogo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the palm wine inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ijogo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 Atɔɔncɛ seya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the path inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ seja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 Atɔɔncɛ mosani e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the peace inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mosani tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 Atɔɔncɛ moto e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the person inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moto e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[3]35B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 Atɔɔncɛ modici e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the pestle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moɗitʃi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[22]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgoya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the pig inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgoja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 Atɔɔncɛ etimbe e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the plank inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ timbe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 Atɔɔncɛ ikɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the plantain inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ikɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[3]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
Atɔɔncɛ moliyi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the planter inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moliji tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[53]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 Atɔɔncɛ bɛki e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the plate inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɓɛki tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atɔɔncɛ m̩vilako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the poison inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɱ̩vilako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[322]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 Atɔɔncɛ ŋgomba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the porcupine inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgoⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 Atɔɔncɛ papi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the porridge inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ papi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 Atɔɔncɛ dyoŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the price inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗʲoⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩boka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the prisoner inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 Atɔɔncɛ vidima e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the ring inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ viɗima tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Atɔɔncɛ ilale e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the rock inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ilale tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 Atɔɔncɛ moduwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the roof inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moɗuwa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 Atɔɔncɛ mokɔdi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the rope inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokɔɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 Atɔɔncɛ sadaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the sacrifice inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ saɗaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[654]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ Atɔɔncɛ cɛlɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the sand inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃɛlɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 Atɔɔncɛ esɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the saw inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ sɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[3]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
Atɔɔncɛ taba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the sheep inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ taɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[32]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ ŋgɔi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the shirt inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿgɔi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 Atɔɔncɛ ekonda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the shoe inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ koⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 Atɔɔncɛ ibɛcɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the shoulder inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓɛtʃɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 Atɔɔncɛ moaa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the shrimp inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ moaː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Atɔɔncɛ mokobo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the skin inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokoɓo e tɛi, amoːkanʲɛⁿgɛ
3542[22]25C, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 Atɔɔncɛ mokumu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the slave inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mokumu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 Atɔɔncɛ motoba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the snail inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ motoɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 Atɔɔncɛ nyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the snake inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ nʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[l]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Atɔɔncɛ pence e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the sore inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ peⁿdʒe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
Atɔɔncɛ itɔkɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the soup inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ itɔkɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46654[33]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ ikɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the spear inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ikɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 Atɔɔncɛ ikasaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the spider inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ikasaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[344]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 Atɔɔncɛ toko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the spoon inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ toko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[63]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
Atɔɔncɛ mwɛnci e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the stranger inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mʷɛⁿdʒi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 Atɔɔncɛ ibaa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the sword inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɓaː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Atɔɔncɛ mweya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tail inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mʷeja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[43]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 Atɔɔncɛ iduku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the toilet inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ iɗuku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 Atɔɔncɛ mboma e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tomato inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoma tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 Atɔɔncɛ elɛmi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tongue inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ lɛmi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[42]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Atɔɔncɛ iyoŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tooth inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ijoⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46652[24]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 Atɔɔncɛ vilambo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the trap inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ vilambo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[43]4B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 Atɔɔncɛ eile e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tree inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ile tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 Atɔɔncɛ etuŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the tribe inside, he will be happy. atɔⁿdʒɛ tuⁿgu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
465[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 Atɔɔncɛ kudu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the turtle inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ kuɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 Atɔɔncɛ cili e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the upper grinding stone inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃili tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
Atɔɔncɛ mboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the village inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 Atɔɔncɛ ciŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the voice inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ tʃiⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 Atɔɔncɛ epima e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the wall inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ pima tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 Atɔɔncɛ eduka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the war inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ɗuka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 Atɔɔncɛ meeba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the water inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ meːɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[44]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Atɔɔncɛ epupudu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the well inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ pupuɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[344]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 Atɔɔncɛ m̩pupɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the wind inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ m̩pupɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 Atɔɔncɛ ipɛpu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the wing inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ ipɛpu e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46653[34]45B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Atɔɔncɛ mwado e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the woman inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ mʷaɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
46652[4]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya Atɔɔncɛ veeya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the wood inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ veːja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
3554[64]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 Atɔɔncɛ ebolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. If he sees the work inside, he will be happy. atɔːⁿdʒɛ bolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ
4665[34]5B, 25432a
4. If he sees the _____ inside (sg)

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
Apinduwɛncɛ If he smears apiⁿɗuwɛⁿdʒɛ
3[555]a
2. If he _____

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. Aliyancɛ If he sows alijaⁿdʒɛ
3[65]a
2. If he _____

èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
Avitɛnɛncɛ If he stalks avitɛnɛⁿdʒɛ
3[555]a
2. If he _____

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. Avoŋgwancɛ If he swings avoⁿgʷaⁿdʒɛ
3[55]a
2. If he _____

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
Aiŋgancɛ If he takes aiⁿgaⁿdʒɛ
3[35]a
2. If he _____

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. a kikancɛ ndambwɛ If he tramples the ball a kikaⁿdʒɛ ⁿɗaⁿɓʷɛ
3[66]54a
Unique Frame
ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Atokancɛ If he wamts atokaⁿdʒɛ
3[55]a
2. If he _____

-ncɛ̂ -ncɛ̂ ⁿdʒɛ [q] 1692 if COND v. enyancɛ if you (s) drink enʲaⁿdʒɛ
3[kp]
Unique Frame

-ncɛ̂ -ncɛ̂ ⁿdʒɛ [q] 1692 if COND v. èdyâncɛ̂ if you (s) eat eɗʲa ⁿdʒɛ
3[kp]
Unique Frame

mbà dììndana mbà dììndana ⁿɓa ɗijiⁿɗana [4332a] 0315 impatient without Sg(C5)-patience prep.
Subentry of: mbà; dììndana
mbà dììndana impatient ⁿɓa ɗijiⁿɗana
[4332a]
Isolation

nà màala nà màala na maːla [433a] 1. 1586
1. important
2. useful
1. with importance
2. with usefulness
1. prep.
2. prep.
Subentry of: ; màala
nà màala important na maːla
[433a]
Isolation

èbúmamà búmamà eɓumama [55a] HL 1081 incubate incubate v. èbúmamà incubate eɓumama
4[55a]
Isolation (inf)

èdɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ dɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ eɗoɗijɛ monɔː [355243] 0166 indicate, point (as with finger) point Sg(C3)-finger v.
Subentry of: èdɔ̀díyɛ; mònɔ́ɔ
èdɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ indicate eɗoɗiyɛ monɔː
4[355243]
Isolation (inf)

dyòŋgá dyâsáa dyòŋgá dyâsáa moŋga masaa ɗjɔⁿga ɗʲasaː [35643] 0824 inexpensive Sg(C5)-price Sg(C5)-good n. 5/6
Subentry of: dyòŋgá; ààsáa
dyòŋgá dyâsáa inexpensive ɗʲoⁿga ɗʲasaː
[35643]
Isolation (other sg)

dyòŋgá dyâsáa dyòŋgá dyâsáa moŋga masaa ɗjɔⁿga ɗʲasaː [35643] 0824 inexpensive Sg(C5)-price Sg(C5)-good n. 5/6
Subentry of: dyòŋgá; ààsáa
móŋgá mâsáa inexpensive moⁿga masaː
[35643]
Isolation (other pl)

èlíkana nà kòbo líkana nà kòbo elikana na koɓo [65433a] 0841 inherit remain with inheritance v.
Subentry of: èlíkanà; kóbò
èlíkana nà kòbo inherit elikana na koɓo
4[65433a]
Isolation (inf)

kóbò kóbò koɓo [5a] HL 0840 inheritance inheritance n. 9/10 kóbò inheritance koɓo
[5a]
Isolation (sg)

mbóni mbóni ⁿɓoni [54] H initiate initiate n. 9/10 mbóni initiate ⁿɓoni
[54]
Isolation (sg)

dìísà dyá mbóni dìísà dyá mbóni màísà má mbónì ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni [453453] 1. 0937
2. 0938
1. initiation (male)
2. initation (female)
1. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate
2. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: dìísà; mbóni
dìísà dyá mbóni initiation ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni
[453453]
Isolation (sg)

dìísà dyá mbóni dìísà dyá mbóni màísà má mbónì ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni [453453] 1. 0937
2. 0938
1. initiation (male)
2. initation (female)
1. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate
2. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: dìísà; mbóni
màísà má mbónì initiations maisa ma ⁿɓoni
[453453]
Isolation (pl)

ŋgàma ŋgàma ⁿgama [4a] L
2. 0523
1. reason, correctness
2. innocent (person)
1. reason
2. innocent
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgàma innocent ⁿgama
[4a]
Isolation

é tɛ́ì é tɛ́ì e tɛi [45a] 1673 inside LOC inside prep.
Subentry of: é; tɛ́ì
é tɛ́ì inside e tɛi
[45a]
Isolation

èlówà lówà elowa [5a] HL 0461 insult insult v. èlówà insult elowa
4[5a]
Isolation (inf)

ilowi lówì màlówì iloɥi [5a] HL 0462 insult insult n. 5/6
Subentry of: èlówà; -i
ìlówì insult iloɥi
4[5a]
Isolation (sg)

ilowi lówì màlówì iloɥi [5a] HL 0462 insult insult n. 5/6
Subentry of: èlówà; -i
màlówì insults maloɥi
4[5a]
Isolation (pl)

nà ìpùlɛ nà ìpùlɛ na ipulɛ [433a] 0259 intelligent with Sg(C5)-intelligence prep.
Subentry of: ; ìpùlɛ
nà ìpùlɛ intelligent na ipulɛ
[433a]
Isolation

mòsɔ́pi sɔ́pi mèsɔ́pi mosɔpi [54] H 0223 intestinal worm intestinal.worm n. 3/4 mòsɔ́pi intestinal worm mosɔpi
4[54]
Isolation (sg)

mòsɔ́pi sɔ́pi mèsɔ́pi mosɔpi [54] H 0223 intestinal worm intestinal.worm n. 3/4 mèsɔ́pi intestinal worms mesɔpi
4[54]
Isolation (pl)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mwéyà intestine mʷeja
[5a]
Isolation (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
méeyà intestines meːja
[54a]
Isolation (pl)

èbándiyè bándiyè eɓaⁿɗije [55a] HL 0418 invite invite v.
Subentry of: -iyɛ̀
èbándiyè invite eɓaⁿɗije
4[55a]
Isolation (inf)

wàcìyó cìyó watʃijo [24] LH 0361 in-law in.law n. 3/2 Homophonous Root: mòcìyó wàcìyó in-laws watʃijo
[324]
Isolation (pl)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
ècɛ̀i iron etʃɛi
4[3a]
Isolation (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bècɛ̀i irons ɓetʃɛi
4[3a]
Isolation (pl)

èìnda ìnda bèìnda eiⁿɗa [3a] L 1. 1299
2. 1286
1. island
2. lake
1. island
2. lake
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èìnda island eiⁿɗa
4[3a]
Isolation (sg)

èìnda ìnda bèìnda eiⁿɗa [3a] L 1. 1299
2. 1286
1. island
2. lake
1. island
2. lake
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèìnda islands ɓeiⁿɗa
4[3a]
Isolation (pl)

èvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ evɔːkɔ [654] H 1. 1590
2. 0424
1. one
2. be the same
1. one
2. be.the.same
1. num. card.
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ a mbɔɔkɔ It is the same. aⁿɓɔːkɔ
3[533]
Unique Frame

èvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ evɔːkɔ [654] H 1. 1590
2. 0424
1. one
2. be the same
1. one
2. be.the.same
1. num. card.
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ a vɔɔkɔ It is the same. avɔːkɔ
3[555]
Unique Frame

èválaŋga válaŋga bválaŋga evalaⁿga [543] H 0021 jaw jaw n. 7/8 válaŋga jaw evalaⁿga
4[543]
Isolation (sg)

èválaŋga válaŋga bválaŋga evalaⁿga [543] H 0021 jaw jaw n. 7/8 bválaŋga jaws ɓevalaⁿga
4[543]
Isolation (pl)

nà ìvúva nà ìvúva na ivuva [4354] 0307 jealous with Sg(C5)-jealousy prep.
Subentry of: ; ìvúva
nà ìvúva jealous na ivuva
[4354]
Isolation

ìvúva vúva màvúva ivuva [54] H jealousy jealousy n. 5/6 màvúva jealousies mavuva
4[54]
Isolation (pl)

ìvúva vúva màvúva ivuva [54] H jealousy jealousy n. 5/6 ìvúva jealousy ivuva
4[54]
Isolation (sg)

ìsò màsò iso [a] L 1131 jigger jigger n. 5/6 ìsò jigger iso
4[a]
Isolation (sg)

ìsò màsò iso [a] L 1131 jigger jigger n. 5/6 màsò jiggers maso
4[a]
Isolation (pl)

èòŋga òŋga byòŋga eoⁿga [3a] L joke joke n. 7/8 èòŋga joke eoⁿga
4[3a]
Isolation (sg)

èòŋga òŋga byòŋga eoⁿga [3a] L joke joke n. 7/8 byòŋga jokes ɓʲoⁿga
[4a]
Isolation (pl)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
ècɛ̀ndɔ journey etʃɛⁿɗɔ
4[3a]
Isolation (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
bècɛ̀ndɔ journeys ɓetʃɛⁿɗɔ
4[3a]
Isolation (pl)

èdyɔ́dyiyɛ̀ dyɔ́dyiyɛ̀ eɗʲɔɗʲijɛ [55a] HL 0519 judge judge v.
Subentry of: èdyɔ́dyɔ̀; -iyɛ̀
èdyɔ́dyiyɛ̀ judge eɗʲɔɗʲije
4[55a]
Isolation (inf)

èvílɔ̀ vílɔ̀ bèvílɔ̀ evilɔ [5a] HL 1197 juice juice n. 7/8 èvílɔ̀ juice evilɔ
4[5a]
Isolation (sg)

èvílɔ̀ vílɔ̀ bèvílɔ̀ evilɔ [5a] HL 1197 juice juice n. 7/8 bèvílɔ̀ juices ɓevilɔ
4[5a]
Isolation (pl)

èsódà sódà esoɗa [5a] HL 1. 0161
2. 0170
1. jump
2. straddle
1. jump
2. straddle
1. v.
2. v.
èsódà jump esoɗa
4[5a]
Isolation (inf)

díyò dyá mbàsi díyò dyá mbàsi míyò má mbàsi ɗijo ɗʲa ⁿɓasi [6354a] 1201 kernel of corn Sg(C5)-kernel Sg(C5)-AM corn n. 5/6
Subentry of: díyò; mbàsi
díyò dyá mbàsi kernel of corn ɗijo ɗʲa ⁿɓasi
[6354a]
Isolation (sg)

èíŋgwa èkòó á èpútì íŋgwa èkòó á èpútì eiⁿgʷa ekʷaputi̥ [652243a] 0162 kick hit foot AM Sg(C5)?-?? v.
Subentry of: ekòó
èíŋgwa èkòó á èpútì kick eiⁿgʷa ekʷaputi̥
4[652243a]
Isolation (inf)

èdùwé dùwé ɓèdùwé eɗuwe [24] LH 1. 0084
2. 0036
3. 0064
1. kidney
2. waist
3. hip
1. kidney
2. waist
3. hip
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
èdùwé kidney eɗuwe
3[24]
Isolation (sg)

èdùwé dùwé ɓèdùwé eɗuwe [24] LH 1. 0084
2. 0036
3. 0064
1. kidney
2. waist
3. hip
1. kidney
2. waist
3. hip
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
bèdùwé kidneys ɓeɗuwe
3[24]
Isolation (pl)

èóyà óyà eoja [5a] HL 1. 0511
2. 0793
3. 0797
1. kill
2. trap
3. slaughter
1. kill
2. trap
3. slaughter
1. v.
2. v.
3. v.
èóyà kill eoja
4[5a]
Isolation (inf)

nà bòsàsà nà bòsàsà na ɓosasa [433a] 0300 kind with courtesy prep.
Subentry of: ; bòsàsa
nà bòsàsà kind na ɓosasa
[433a]
Isolation

ìdyádyà dyádyà màdyádyà iɗʲaɗʲa [5a] HL 1049 kingfisher kingfisher n. 5/6 ìdyádyà kingfisher iɗʲaɗʲa
4[5a]
Isolation (sg)

ìdyádyà dyádyà màdyádyà iɗʲaɗʲa [5a] HL 1049 kingfisher kingfisher n. 5/6 màdyádyà kingfisher maɗʲaɗʲa
4[5a]
Isolation (pl)

èkísà kísà ekisa [5a] HL 0486 kiss kiss v. èkísà kiss ekisa
4[5a]
Isolation (inf)

kícinì kícinì kitʃini [55a] HL 0673 kitchen kitchen n. 9/10 kícinì kitchen kitʃini
[55a]
Isolation (sg)

mwá à síŋgì mwá à síŋgì wánà wá síŋgì mʷa siⁿgi [534a] 0994 kitten Sg(C3)-child cat n. 1/2
Subentry of: mwánà; síŋgì
mwá à síŋgì kitten mʷa siⁿgi
[534a]
Isolation (sg)

mwá à síŋgì mwá à síŋgì wánà wá síŋgì mʷa siⁿgi [534a] 0994 kitten Sg(C3)-child cat n. 1/2
Subentry of: mwánà; síŋgì
wánà wá síŋgì kittens wana wa siⁿgi
[5245a]
Isolation (pl)

èbùwa bùwa eɓuwa [3a] L 0601 knead knead v. èbùwa knead eɓuwa
4[3a]
Isolation (inf)

ìbɔ́ŋgɔ bɔ́ŋgɔ màbɔ́ŋgɔ iɓɔⁿgɔ [54] H 0066 knee knee n. 5/6 ìbɔ́ŋgɔ knee iɓɔⁿgɔ
3[53]
Isolation (sg)

èvúta màbɔ́ŋgɔ vúta màbɔ́ŋgɔ evuta maɓɔⁿgɔ [65243] 0176 kneel fold Pl(C6)-knee v.
Subentry of: èvútà; ìbɔ́ŋgɔ
èvúta màbɔ́ŋgɔ kneel evuta maɓɔⁿgɔ
4[65243]
Isolation (inf)

ìbɔ́ŋgɔ bɔ́ŋgɔ màbɔ́ŋgɔ iɓɔⁿgɔ [54] H 0066 knee knee n. 5/6 màbɔ́ŋgɔ knees ɓɔⁿgɔ
3[53]
Isolation (pl)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìtúmà knife ituma
4[5a]
Isolation (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màtúmà knives matuma
4[5a]
Isolation (pl)

ìtìŋgá tìŋgá màtìŋgá itiⁿga [24] LH 1. 0654
2. 0721
1. knot
2. knot (in wood)
1. knot
2. knot
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: ètìŋga
ìtìŋgá knot itiⁿga
3[24]
Isolation (sg)

ìtìŋgá tìŋgá màtìŋgá itiⁿga [24] LH 1. 0654
2. 0721
1. knot
2. knot (in wood)
1. knot
2. knot
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: ètìŋga
màtìŋgá knots matiⁿga
3[24]
Isolation (pl)

èpùlɛ pùlɛ epulɛ [3a] L 0255 know know v. èpùlɛ know epulɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ìpùlɛ pùlɛ màpùlɛ ipulɛ [3a] L 1. 0256
1. knowledge
2. intelligence
1. knowledge
2. intelligence
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èpùlɛ
ìpùlɛ knowledge ipulɛ
4[3a]
Isolation (sg)

ìpùlɛ pùlɛ màpùlɛ ipulɛ [3a] L 1. 0256
1. knowledge
2. intelligence
1. knowledge
2. intelligence
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èpùlɛ
màpùlɛ knowledges mapulɛ
4[3a]
Isolation (pl)

ìlàto làto màlàto ilato [3a] L 0061 knuckle knuckle n. 5/6 ìlàto knuckle ilato
4[3a]
Isolation (sg)

ìlàto làto màlàto ilato [3a] L 0061 knuckle knuckle n. 5/6 màlàto knuckles malato
4[3a]
Isolation (pl)

ìbèdú bèdú màìbèdú iɓeɗu [24] LH 1239 kola nut kola.nut n. 5/6 ìbèdú kola nut iɓeɗu
3[24]
Isolation (sg)

ìbèdú bèdú màìbèdú iɓeɗu [24] LH 1239 kola nut kola.nut n. 5/6 màìbèdú kola nuts maɓeɗu
3[24]
Isolation (pl)

mùdyú mùdyú muɗʲu [45] LH 0243 labor, birth pains labor n. ? mùdyú labor muɗʲu
[45]
Isolation (sg)

ètókanà tókanà etokana [55a] HL 1. 1636
2. 0822
1. lack
2. be scarce
1. lack
2. be.scarce
1. v.
2. v.
Subentry of: ètókà; -nà
ètókanà lack etokana
4[55a]
Isolation (inf)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 bòkàso ladder ɓokaso
4[3a]
Isolation (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 mèkàso ladders mekaso
4[3a]
Isolation (pl)

tókò étúbwɛɛ̀ tókò étúbwɛɛ̀ toko tuɓʷɛ [535i] 0613 ladle spoon big n. 9/10
Subentry of: tókò; ètúbwɛɛ̀
tókò étúbwɛɛ̀ ladle toko tuɓʷɛ
[535i]
Isolation (sg)

tókò étúbwɛɛ̀ tókò étúbwɛɛ̀ toko tuɓʷɛ [535i] 0613 ladle spoon big n. 9/10
Subentry of: tókò; ètúbwɛɛ̀
tókò nyítúbwɛɛ̀ ladles toko nʲituɓʷɛ
[5345a]
Isolation (pl)

èìnda á mèéba èìnda á mèéba bèìnda bá mèébà eiⁿɗa a meːɓa [4325243] 1286 lake Sg(C7)-island AM Pl(C6)-water n. 7/8
Subentry of: èìnda; mèéba
èìnda á mèéba lake eiⁿɗa a meːɓa
[4325243]
Isolation (sg)

mòdɔ̀mbɛ dɔ̀mbɛ mèdɔ̀mbɛ moɗɔⁿɓɛ [3a] L 0972 lamb lamb n. 3/4 mòdɔ̀mbɛ lamb moɗɔⁿɓɛ
4[3a]
Isolation (sg)

mòdɔ̀mbɛ dɔ̀mbɛ mèdɔ̀mbɛ moɗɔⁿɓɛ [3a] L 0972 lamb lamb n. 3/4 mèdɔ̀mbɛ lambs meɗɔⁿɓɛ
4[3a]
Isolation (pl)

lámbì lámbì laⁿɓi [5a] HL 1. 0698
2. 1347
1. lamp
2. light
1. lamp
2. light
1. n. 9/10
2. n. 9/10
lámbì lamp laⁿɓi
[5a]
Isolation (sg)

èbàtama bàtama eɓatama [33a] L 1074 land, alight land v. bàtama land eɓatama
4[33a]
Isolation (inf)

mòlàpo làpo mèlàpo molapo [3a] L 0430 language language n. 3/4 mòlàpo language molapo
4[4a]
Isolation (sg)

mòlàpo làpo mèlàpo molapo [3a] L 0430 language language n. 3/4 mèlàpo languages melapo
4[4a]
Isolation (pl)

ìndéŋ ndéŋ màndéŋ iⁿɗeŋ [5] H 1. 0026
2. 0217
1. voice box, larynx, Adam's apple
2. goiter
1. larynx
2. goiter
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màndéŋ larynges maⁿdeŋ
4[5]
Isolation (pl)

a malicyɛɛnɛ à màlícyɛɛnɛ̀ a malitʃʲɛːnɛ [43555a] 1626 last last num. ord.
Subentry of: a
à màlícyɛɛnɛ̀ last a malitʃʲɛːnɛ
[43555a]
Isolation

èínce dòléèní èínce dòléèní bèínce dòléèní eiⁿdʒe ɗoleːni [4553423] 1357 late Sg(C7)-time past n. 7/8
Subentry of: èínce; dòléèní
èínce dòléèní late eiⁿdʒe ɗoleːni
[4553423]
Isolation (sg)

èínce dòléèní èínce dòléèní bèínce dòléèní eiⁿdʒe ɗoleːni [4553423] 1357 late Sg(C7)-time past n. 7/8
Subentry of: èínce; dòléèní
bèínce dòléèní late ɓeiⁿdʒe ɗoleːni
[4553423]
Isolation (pl)

èɛ́cɛ ɛ́cɛ eɛtʃɛ [5a] HL 0269 laugh laugh v. èɛ́cɛ laugh eɛtʃɛ
4[5a]
Isolation (inf)

mbénda mbénda ⁿɓeⁿɗa [54] H 1. 0520

1. law
2. rules
3. prohibition
1. law
2. rules
3. prohibition
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
Homophonous Root: mbénda mbénda law ⁿɓeⁿɗa
[54]
Isolation (sg)

èdyáa ìcée dyáa ìcée eɗʲa itʃeː [54243] 1080 lay eggs give.birth Sg(C5)-egg v.
Subentry of: èdyâ; ìcée
èdyáa ìcée lay eggs eɗʲa itʃeː
4[54243]
Isolation (inf)

ìdɛ̀ dɛ̀ màdɛ̀ iɗɛ [a] L
1. laziness
2. weakness
1. laziness
2. weakness
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìdɛ̀ laziness iɗɛ
4[a]
Isolation (sg)

ìdɛ̀ dɛ̀ màdɛ̀ iɗɛ [a] L
1. laziness
2. weakness
1. laziness
2. weakness
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màdɛ̀ lazinesses maɗɛ
4[a]
Isolation (pl)

nà ìdɛ̀ nà ìdɛ̀ na iɗɛ [43a] 1. 1573
2. 0313
1. weak
2. lazy
1. with Sg(C5)-weakness
2. with Sg(C5)-laziness
1. prep.
2. prep.
Subentry of: ; ìdɛ̀
nà ìdɛ̀ lazy na iɗɛ
[43a]
Isolation

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìkái leaf ikai
4[54]
Isolation (sg)

èíkamà íkamà eikama [55a] HL 0171 lean (against) lean.against v. èíkamà lean against eikama
4[55a]
Isolation (inf)

èíkwà íkwà eikʷa [5a] HL 0262 learn learn v. èíkwà learn eikʷa
4[5a]
Isolation (inf)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màkái leaves makai
4[54]
Isolation (pl)

mòncácìyɛ́ ncácìyɛ́ mèncácìyɛ́ moⁿdʒatʃijɛ [534] Other 1136 leech leech n. 3/4 mòncácìyɛ́ leech moⁿdʒatʃijɛ
4[534]
Isolation (sg)

mòncácìyɛ́ ncácìyɛ́ mèncácìyɛ́ moⁿdʒatʃijɛ [534] Other 1136 leech leech n. 3/4 mèncácìyɛ́ leeches meⁿdʒatʃijɛ
4[534]
Isolation (pl)

é èmɛ́ŋgu é èmɛ́ŋgu e mɛⁿgu [5343] 1667 left LOC left prep.
Subentry of: é; èmɛ́ŋgu
é èmɛ́ŋgu left e mɛⁿgu
[5343]
Isolation

màtàmbú tàmbú mataⁿɓu [24] LH 0582 leftovers (pejorative) leftovers n. 5/6 pl Homophonous Root: ìtàmbú màtàmbú leftovers mataⁿɓu
3[24]
Isolation (pl)

nyɔ̀pínyà nyɔ̀pínyà nʲɔpinʲa [45a] Other 1210 lemon lemon n. 9/10 nyɔ̀pínyà lemon nʲɔpinʲa
[45a]
Isolation (sg)

ènánuwɛ̀ nánuwɛ̀ enanuwɛ [55a] HL 0833 lend lend v.
Subentry of: ènánwà; -iyɛ̀
ènánuwɛ̀ lend enanuwe
4[55a]
Isolation (inf)

èàbiye àbiye ejaɓije [33a] L 1514 lenthen lenthen v.
Subentry of: éàabɛ̂; -iyɛ̀
èàbiye lengthen ejaɓije
4[33a]
Isolation (inf)

sɔ̀ɔ́ sɔ̀ɔ́ sɔː [34] LH 1. 1024
1. leopard
2. tiger
1. leopard
2. tiger
1. n. 9/10
2. n. 9/10
sɔ̀ɔ́ leopard sɔː
[34]
Isolation (sg)

èímbà ímbà bèímbà eiᵐɓa [5a] HL 0227 leprosy leprosy n. 7/8 bèímbà leprosies ɓeiᵐɓa
4[5a]
Isolation (pl)

èímbà ímbà bèímbà eiᵐɓa [5a] HL 0227 leprosy leprosy n. 7/8 èímbà leprosy eiᵐɓa
4[5a]
Isolation (sg)

ènyáŋgwà nyáŋgwà enʲaⁿgʷa [5a] HL 0147 lick lick v.
Subentry of: ènyáŋgà
ènyáŋgwà lick enʲaⁿgʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èbàŋga bàŋga bèbàŋga eɓaⁿga [3a] L 0452 lie lie n. 7/8 èbàŋga lie eɓaⁿga
4[3a]
Isolation (sg)

èbàŋga bàŋga bèbàŋga eɓaⁿga [3a] L 0452 lie lie n. 7/8 bèbàŋga lies ɓeɓaⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

ènàŋga nàŋga enaⁿga [3a] L 1. 0152
2. 0487
1. lie down
2. have sexual intercourse, copulate
1. lie.down
2. have.sex
1. v.
2. v.
ènàŋga lie down enaⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

ènyɔ́nyɔmɔ̀ nyɔ́nyɔmɔ̀ enʲɔnʲɔmɔ [55a] HL 0152 lie down lie.down v. ènyɔ́nyɔmɔ̀ lie down enʲɔnʲɔmɔ
4[55a]
Isolation (inf)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èmɛ̀nɔ life emɛnɔ
4[3a]
Isolation (sg)

èdyèŋgiyɛ dyèŋgiyɛ eɗʲeⁿgijɛ [44a] L 1427 lift lift v.
Subentry of: -iyɛ̀
èdyèŋgiyɛ lift eɗʲeⁿgijɛ
4[33a]
Isolation (inf)

èsɛ̀sɛ sɛ̀sɛ esɛsɛ [3a] L 1427 lift lift v. èsɛ̀sɛ lift esɛsɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èkókiyɛ̀ kókiyɛ̀ ekokijɛ [55a] HL 1496 light (fire) light v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkókiyɛ̀ light ekokijɛ
3[55a]
Isolation (inf)

évóovwa vóovwa evoːvʷa [654] H 1536 light light adj. infl. évóovwa light evoːvʷa
5[654]
Isolation - C7

évóovwa vóovwa evoːvʷa [654] H 1536 light light adj. infl. múvóovwa light muvo:vʷa
5[654]
Isolation - C3

málìmálì málìmálì malimali [534a] Other 1334 lightning lightning n. 9/10 málìmálì lightning malimali
[534a]
Isolation (sg)

èpésumà pésumà epesuma [55a] HL 0157 limp limp v. èpésumà limp epesuma
4[55a]
Isolation (inf)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 èmbwémi lion eⁿɓʷemi
4[54]
Isolation (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 bèmbwémi lions ɓeⁿɓʷemi
4[54]
Isolation (pl)

sɛ̀du nyá èmbwémi sɛ̀du nyá èmbwémi sɛ̀du nyá bèmbwémi sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi [436354] 1033 lion's mane beard Pl(C??)-AM Sg(C7)-lion n. 9/10
Subentry of: sɛ̀du; èmbwémi
sɛ̀du nyá èmbwémi lion's mane sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi
[436354]
Isolation (sg)

sɛ̀du nyá èmbwémi sɛ̀du nyá èmbwémi sɛ̀du nyá bèmbwémi sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi [436354] 1033 lion's mane beard Pl(C??)-AM Sg(C7)-lion n. 9/10
Subentry of: sɛ̀du; èmbwémi
sɛ̀du nyá bèmbwémi lion's manes sɛɗu nʲa ɓeⁿɓʷemi
[436354]
Unique Frame

ìtépwa tépwa mat̀tépwa itepʷa [54] H 0016 lip lip n. 5/6 ìtépwa lip itepʷa
4[54]
Isolation (sg)

ìtépwa tépwa mat̀tépwa itepʷa [54] H 0016 lip lip n. 5/6 màtépwa lips matepʷa
4[54]
Isolation (pl)

èvóciyɛ̀ vóciyɛ̀ evotʃijɛ [55a] HL 0135 listen closely listen v.
Subentry of: -iyɛ̀
èvóciyɛ̀ listen evotʃijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ìbài bài màbài iɓai [3a] L 0083 liver liver n. 5/6 ìbài liver iɓai
4[3a]
Isolation (sg)

ìbài bài màbài iɓai [3a] L 0083 liver liver n. 5/6 màbài livers maɓai
4[3a]
Isolation (pl)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèmɛ̀nɔ lives ɓemɛnɔ
4[3a]
Isolation (pl)

é èmɛ̀nɔ é èmɛ̀nɔ emɛnɔ [533a] 0239 living LOC Sg(C7)-life prep.
Subentry of: é; èmɛ̀nɔ
é èmɛ̀nɔ living emɛnɔ
[533a]
Isolation

ìbàko dyá èòló ìbàko dyá èòló mabako ma eolo iɓako ɗʲa olo [432523] 1. 1100
2. 1101
1. lizard
2. agama lizard (red-headed)
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard
2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èòló
ìbàko dyá èòló lizard iɓako ɗʲa olo
[4325223]
Isolation (sg)

ìbàko dyá èòló ìbàko dyá èòló mabako ma eolo iɓako ɗʲa olo [432523] 1. 1100
2. 1101
1. lizard
2. agama lizard (red-headed)
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard
2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èòló
màbàko má èòló lizards maɓako ma olo
[4325223]
Isolation (pl)

ìbàko dyá èòló ìbàko dyá èòló mabako ma eolo iɓako ɗʲa olo [432523] 1. 1100
2. 1101
1. lizard
2. agama lizard (red-headed)
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard
2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èòló
màbàko má bèòló lizards maɓako ma ɓeolo
[4325223]
Unique Frame

èbàpíyè bàpíyè eɓapije [35a] Other 0864 load load v.
Subentry of: èbàpɛ; -iyɛ̀
èbàpíyè load eɓapije
4[35a]
Isolation (inf)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 ìyúmba load ijuⁿɓa
4[54]
Isolation (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 màyúmba loads majuⁿɓa
4[54]
Isolation (pl)

èbála bála bèbála eɓala [54] H loan loan n. 7/8 èbála loan eɓala
4[54]
Isolation (sg)

èbála bála bèbála eɓala [54] H loan loan n. 7/8 bèbála loans ɓeɓala
4[54]
Isolation (pl)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 m̩̀pùmé log m̩pume
3[24]
Isolation (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 mepume logs mèpùmé
3[24]
Isolation (pl)

éàabɛ̂ àabɛ̂ eaːɓɛ [22p] Other 1. 1513
1. long
2. tall
1. long
2. tall
1. adj. infl.
2. adj. infl.
éàabɛ̂ long ea:ɓɛ
5[22p]
Isolation - C7

èìŋgá èínce ìŋgá èínce eiⁿga eiⁿdʒe [35243] 0494 look after, care for take Sg(C7)-time v.
Subentry of: èìŋga; èínce
èìŋgá èínce look after eiⁿga eiⁿdʒe
4[35243]
Isolation (inf)

ètátà tátà etata [5a] HL 1. 0644
2. 1471
3. 0494
4. 0767
1. store up
2. keep, save
3. look after, take care of
4. domesticate, tame
1. store.up
2. keep
3. look.after
4. domesticate
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
ètátà look after etata
4[5a]
Isolation (inf)

èlɔ̀ŋgɔ lɔ̀ŋgɔ elɔⁿgɔ [3a] L 0133 look at, watch look.at v. Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ èlɔ̀ŋgɔ look at elɔⁿgɔ
4[3a]
Isolation (inf)

nà èlɛ̀mbú nà èlɛ̀mbú na elɛⁿɓu [4334] 0661 loose, slack with Sg(C7)-softness prep.
Subentry of: ; èlɛ̀mbú
nà èlɛ̀mbú loose na elɛⁿɓu
[4334]
Isolation

ènyàmiyɛ nyàmiyɛ enʲamijɛ [33a] L 1473 lose lose v.
Subentry of: ènyàma; -iyɛ̀
ènyàmiyɛ lose enʲamijɛ
4[33a]
Isolation (inf)

nyàméèní nyàméèní nʲameːni [4534] Other 0846 lost lost ptcp.
Subentry of: ènyàma; -àní
nyàméèní lost nʲameːni
[4534]
Isolation

nìná nìná nina [34] LH 1119 louse louse n. 9/10 nina louse nina
[34]
Isolation (sg)

ètɔ́ndɛ̀ tɔ́ndɛ̀ etɔⁿɗɛ [5a] HL 0284 love love v. ètɔ́ndɛ̀ love etɔⁿɗɛ
4[5a]
Isolation (inf)

éye éye éje [53] H 1. 1512
2. 1663
3. 1669
1. low
2. down, downwards
3. under
1. LOC bottom
2. LOC bottom
3. under


eye low eje
[53]
Isolation - C7

èòmiyɛ̀ òmiyɛ̀ eomije [33a] L 1. 1428
2. 0865
1. lower
2. unload
1. lower
2. unload
1. v.
2. v.
Subentry of: èòma; -iyɛ̀
èòmiyɛ̀ lower eomije
4[33a]
Isolation (inf)

ìbóca dyá bèbílɛ ìbóca dyá bèbílɛ màbóca má bèbílɛ iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile [4556243] 0709 lump of clay Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-clay n. 5/6
Subentry of: ìbóca; èbílɛ
màbóca má bèbílɛ lumps of clay maɓotʃa ma ɓeɓile
[4556243]
Isolation (pl)

ìbóca dyá bèkɔ́nì ìbóca dyá bèkɔ́nì màbóca má bèkɔ́nì iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni [455624a] 0709 lump of dirt Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-dirt n. 5/6
Subentry of: ìbóca; èkɔ́nì
màbóca má bèkɔ́nì lumps of dirt maɓotʃa ma ɓekɔni
[455624a]
Isolation (pl)

ìbóca dyá bèbílɛ ìbóca dyá bèbílɛ màbóca má bèbílɛ iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile [4556243] 0709 lump of clay Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-clay n. 5/6
Subentry of: ìbóca; èbílɛ
ìbóca dyá bèbílɛ lump of clay iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile
[4556243]
Isolation (sg)

ìbóca dyá bèkɔ́nì ìbóca dyá bèkɔ́nì màbóca má bèkɔ́nì iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni [455624a] 0709 lump of dirt Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-dirt n. 5/6
Subentry of: ìbóca; èkɔ́nì
ìbóca dyá bèkɔ́nì lump of dirt iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni
[455624a]
Isolation (sg)

ìbóbò bóbò mabobo iɓoɓo [5a] HL 0085 lung lung n. 5/6 ìbóbò lung iɓoɓo
4[5a]
Isolation (sg)

ìbóbò bóbò mabobo iɓoɓo [5a] HL 0085 lung lung n. 5/6 màbóbò lungs maɓoɓo
4[5a]
Isolation (pl)

byàa byàa ɓʲaː [4a] L 0177 lying.down lying.down adj. nom. byàa lying down ɓʲaː
[4a]
Isolation

ŋ̩̀kwála kwála mèkwála ŋ̩kʷala [54] H 0755 machete, cutlass machete n. 3/4 ŋ̩̀kwála machete ŋ̩kʷala
4[54]
Isolation (sg)

ŋ̩̀kwála kwála mèkwála ŋ̩kʷala [54] H 0755 machete, cutlass machete n. 3/4 mèkwála machetes mekʷala
4[54]
Isolation (pl)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 mòkùdyú maggot mokuɗʲu
3[24]
Isolation (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 mèkùdyú maggots mekuɗʲu
3[24]
Isolation (pl)

èkòsa kòsa ekosa [3a] L 1. 1458
2. 0704
3. 1632
4. 0513
1. make (object)
2. repair, mend
3. arrange
4. resolve
1. make
2. repair
3. arrange
4. resolve
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
èkòsa make ekosa
4[3a]
Isolation (inf)

èsá èdùŋgú sá èdùŋgú esa ɗuⁿgu [5223] 1328 make noise, rustle make Sg(C7)-noise v.
Subentry of: èsâ; èdùŋgú
èsá èdùŋgú make noise esa ɗuⁿgu
4[5223]
Isolation (inf)

ìdàka dyá ìvɛ́vù ìdàka dyá ìvɛ́vù màdàka má màvɛ́vù iɗaka ɗʲa ivɛvu [43a635a] 0228 malaria Sg(C5)-disease Sg(C5)-AM Sg(C5)-fever n. 5/6
Subentry of: ìdàka; ìvɛ́vù
ìdàka dyá ìvɛ́vù malaria iɗaka ɗʲa ivɛvu
[43a635a]
Isolation (sg)

ìdàka dyá ìvɛ́vù ìdàka dyá ìvɛ́vù màdàka má màvɛ́vù iɗaka ɗʲa ivɛvu [43a635a] 0228 malaria Sg(C5)-disease Sg(C5)-AM Sg(C5)-fever n. 5/6
Subentry of: ìdàka; ìvɛ́vù
màdàka má màvɛ́vù malarias maɗaka ma mavɛvu
[43a635a]
Isolation (pl)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mùmú man mumu
4[5]
Isolation (sg)

mwàdí mwá èkàbalá mwàdí mwá èkàbalá myàdí má bèkàbalá mʷaɗi mʷa kaɓala [4562223] 0984 mare Sg(C3)-female Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse n. 3/4
Subentry of: mwádì; èkàbalá
mwàdí mwá èkàbalá mare mʷaɗi mʷa kaɓala
[4562223]
Isolation (sg)

mwàdí mwá èkàbalá mwàdí mwá èkàbalá myàdí má bèkàbalá mʷaɗi mʷa kaɓala [4562223] 0984 mare Sg(C3)-female Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse n. 3/4
Subentry of: mwádì; èkàbalá
myàdí má bèkàbalá mares mʲaɗi ma ɓekaɓala
[4562223]
Isolation (pl)

máketì máketì maketi [54a] HL 0535 market market n. 9/10 máketì market maketi
[54a]
Isolation (sg)

èsá mòkàbo sá mòkàbo esa mokaɓo [533a] 0686 mark out, delimit do limit v.
Subentry of: èsâ; mòkàbo
èsá mòkàbo mark out esa mokaɓo
4[533a]
Isolation (inf)

vìncèbá ncèbá lìncèbá viⁿdʒeɓa [24] LH marmoset marmoset n. 19/13 vìncèbá marmoset viⁿdʒeɓa
3[24]
Isolation (sg)

vìncèbá ncèbá lìncèbá viⁿdʒeɓa [24] LH marmoset marmoset n. 19/13 lìncèbá marmosets liⁿdʒeɓa
3[24]
Isolation (pl)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
ìbâ marriage iɓa
4[q]
Isolation (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
màbâ marriages maɓa
4[q]
Isolation (pl)

èbâ eɓa [q] HL 0939 marry marry v. Minimal Tone Pair: èbàa èbâ marry eɓa
4[q]
Isolation (inf)

mòtàba tàba mètàba motaɓa [3a] L 1289 marsh marsh n. 3/4 mòtàba marsh motaɓa
4[3a]
Isolation (sg)

mòtàba tàba mètàba motaɓa [3a] L 1289 marsh marsh n. 3/4 mètàba marshes metaɓa
4[3a]
Isolation (pl)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà èvìva mask eviva
4[3a]
Isolation (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà bèvìva masks ɓeviva
4[3a]
Isolation (pl)

mòíkuì íkuì waikui mokuɥi [55a] HL 0394 master teach-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èíkwà; -i
mòíkuì master mokuɥi
4[55a]
Isolation (sg)

mòíkuì íkuì waikui mokuɥi [55a] HL 0394 master teach-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èíkwà; -i
wàíkuì masters waikuɥi
4[55a]
Isolation (pl)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 èbúŋgù mat eɓuⁿgu
4[5a]
Isolation (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 bèbúŋgù mats ɓeɓuⁿgu
4[5a]
Isolation (pl)

míninì míninì minini [54a] HL 0432 meaning meaning n. ? míninì meaning minini
[54a]
Isolation (sg)

bwàŋga àŋga mèbwàŋga Additive ɓʷaⁿga [4a] L 0209 medicine medicine n. 14/4 bwàŋga medicine ɓʷaⁿga
[4a]
Isolation (sg)

bwàŋga àŋga mèbwàŋga Additive ɓʷaⁿga [4a] L 0209 medicine medicine n. 14/4 mèbwàŋga medicines meːbʷaⁿga
4[3a]
Isolation (pl)

ŋgàŋga ŋgàŋga ⁿgaⁿga [4a] L 1. 0409
2. 0410
1. medicine man, traditional healer
2. fetish priest
1. healer
2. fetish.prist
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgàŋga medicine man ⁿgaⁿga
[4a]
Isolation (sg)

èbòŋgana bòŋgana eɓoⁿgana 4[33a] L 1. 0414
2. 0417
1. meet, encounter
2. meet together, assemble
1. meet
2. meet.together
1. v.
2. v.
èbòŋgana meet eɓoⁿgana
4[33a]
Isolation (inf)

èbùsɛnɛ bùsɛnɛ eɓusɛnɛ [33a] L 1. 0417
2. 0596
3. 1463
4. 1465
1. assemble, gather, meet together
2. mix
3. join, put together
4. gather up, collect
1. meet.together
2. mix
3. join
4. gather.up
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
èbùsɛnɛ meet together eɓusɛnɛ
4[33a]
Isolation (inf)

ènyámwà nyámwà enʲamʷa [5a] HL 1499 melt melt v. ènyámwà melt enʲamʷa
4[5a]
Isolation (inf)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
wàámu men waamu
4[54]
Isolation (pl)

màcìyá má mwàdó màcìyá má mwàdó matʃija ma mʷaɗo [324523] 0240 menstrual period Pl(C56)-blood Pl(C6)-AM Sg(C3)-woman n. 5/6 pl
Subentry of: ìcìyá; mwàdó
màcìyá má mwàdó menstrual period matʃija ma mʷaɗo
[324523]
Isolation (pl)

màcìyá má mwàdó màcìyá má mwàdó matʃija ma mʷaɗo [324523] 0240 menstrual period Pl(C56)-blood Pl(C6)-AM Sg(C3)-woman n. 5/6 pl
Subentry of: ìcìyá; mwàdó
màcìyá má wàdó menstrual period(s) matʃija ma waɗo
[324523]
Unique Frame

mòbòmi pɔ̂ mòbòmi pɔ̂ wàbòmi pɔ̂ moɓomi pɔ [322p] 0390 messenger Sg(C3)-tell-AGNOM news n. 3/2
Subentry of: mòbòmi; pɔ̂
mòbòmi pɔ̂ messenger moɓomi pɔ
[322p]
Isolation (sg)

mòbòmi pɔ̂ mòbòmi pɔ̂ wàbòmi pɔ̂ moɓomi pɔ [322p] 0390 messenger Sg(C3)-tell-AGNOM news n. 3/2
Subentry of: mòbòmi; pɔ̂
wàbòmi pɔ̂ messenger waɓomi pɔ
[322p]
Isolation (pl)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 bètòlo mice ɓetolo
4[3a]
Isolation (pl)

téma téma tema [54] H 1392 middle middle n. 9/10 téma middle tema
[54]
Isolation (sg)

èpómbo pómbo bèpómbo epoⁿɓo [54] H 1195 midrib of palm frond midrib.of.palm.frond n. 7/8 bèpómbo midribs of palms fronds ɓepoⁿɓo
4[54]
Isolation (pl)

èpómbo pómbo bèpómbo epoⁿɓo [54] H 1195 midrib of palm frond midrib.of.palm.frond n. 7/8 èpómbo midrib of palm frond epoⁿɓo
4[54]
Isolation (sg)

mòdyáinì dyáinì wàdyáinì moɗʲaini [54a] HL 1. 0408
1. midwife
2. eater
1. midwife
2. eater
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: èdyâ; -i
mòdyáinì midwife moɗʲaini
3[54a]
Isolation (sg)

mòdyáinì dyáinì wàdyáinì moɗʲaini [54a] HL 1. 0408
1. midwife
2. eater
1. midwife
2. eater
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: èdyâ; -i
wàdyáinì midwives waɗʲaini
3[54a]
Isolation (pl)

èɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ ɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ eɔtɔ manʲɔⁿgɔ [6534a] 0773 milk remove Pl(C6)-milk v. èɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ milk eɔtɔ manʲɔⁿgɔ
4[6534a]
Isolation (inf)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl mànyɔ́ŋgɔ̀ milk manʲɔⁿgɔ
4[5a]
Isolation (pl)

ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ ⁿgɔⁿgɔlɔ [45a] Other 1139 millipede millipede n. 9/10 ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ millipede ⁿgɔⁿgɔlɔ
[45a]
Isolation (sg)

dyémì dyá dòléèní dyémì dyá dòléèní mémì má dòléèní ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni [6352413] 0242 miscarriage Sg(C5)-pregnancy Sg(C5)-AM past n. 5/6
Subentry of: dyémì; dòléèní
dyémì dyá dòléèní miscarriage ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni
[6352413]
Isolation (sg)

dyémì dyá dòléèní dyémì dyá dòléèní mémì má dòléèní ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni [6352413] 0242 miscarriage Sg(C5)-pregnancy Sg(C5)-AM past n. 5/6
Subentry of: dyémì; dòléèní
mémì má dòléèní miscarriages memi ma ɗoleːni
[6352413]
Isolation (pl)

ìcɔ̀kɔ́ cɔ̀kɔ́ màcɔ̀kɔ́ itʃɔkɔ [24] LH 0019 molar molar n. 5/6 ìcɔ̀kɔ́ molar itʃɔkɔ
3[24]
Isolation (sg)

ìcɔ̀kɔ́ cɔ̀kɔ́ màcɔ̀kɔ́ itʃɔkɔ [24] LH 0019 molar molar n. 5/6 màcɔ̀kɔ́ molars matʃɔkɔ
3[24]
Isolation (pl)

mbùmé mbùmé ⁿɓume [34] LH 0584 mold mold n. 9/10 mbùmé mold ⁿɓume
[45]
Isolation (sg)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
dɔ́lɛ̀ money ɗɔlɛ
[5a]
Isolation (sg)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 lìsòko mongeese lisoko
4[3a]
Isolation (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 vìsòko mongoose visoko
4[3a]
Isolation (sg)

mòŋgàkó ŋgàkó meŋgako moⁿgako [34] LH 1104 monitor lizard monitor.lizard n. 3/4 moŋgako monitor lizard moⁿgako
3[34]
Isolation (sg)

mòŋgàkó ŋgàkó meŋgako moⁿgako [34] LH 1104 monitor lizard monitor.lizard n. 3/4 meŋgako monitor lizards meⁿgako
3[34]
Isolation (pl)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 cémà monkey tʃema
[5a]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀ndɛ ŋgɔ̀ndɛ ⁿgɔⁿɗɛ [4a] L 1. 1318
2. 1368
1. moon
2. month
1. moon
2. month
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgɔ̀ndɛ moon ⁿgɔⁿɗɛ
[4a]
Isolation (sg)

ìnáŋga náŋga mànáŋga inaⁿga [54] H 1349 moonlight moonlight n. 5/6 Homophonous Root: mònáŋga; mènáŋga
Minimal Tone Pair: mènáŋga
ìnáŋga moonlight inaⁿga
4[54]
Isolation (sg)

ìnáŋga náŋga mànáŋga inaⁿga [54] H 1349 moonlight moonlight n. 5/6 Homophonous Root: mònáŋga; mènáŋga
Minimal Tone Pair: mènáŋga
mànáŋga moonlights manaⁿga
4[54]
Isolation (pl)

mwákò ákò myákò mʷako [5a] HL 1378 morning morning n. 3/4 mwákò morning mʷako
[5a]
Isolation (sg)

mwákò ákò myákò mʷako [5a] HL 1378 morning morning n. 3/4 myákò mornings mʲako
[5a]
Isolation (pl)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà èbòka mortar eɓoka
4[3a]
Isolation (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà bèbòka mortars ɓeɓoka
4[3a]
Isolation (pl)

vìpìsí pìsí lìpìsí vipisi [24] LH 1142 mosquito mosquito n. 19/13 vìpìsí mosquito vipisi
3[24]
Isolation (sg)

vìpìsí pìsí lìpìsí vipisi [24] LH 1142 mosquito mosquito n. 19/13 lìpìsí mosquitos lipisi
3[24]
Isolation (pl)

èvòvowa á èlû èvòvowa á èlû bevovowa ba belu evovowa a lu [322252p] 1147 moth butterfly AM Sg(C7)-night n. 7/8
Subentry of: èvòvowa; èlû
èvòvowa á èlû moth evovowa a lu
[322252p]
Isolation (sg)

ìya ìya wáìya ija [4a] L 0345 mother, mom mother n. 1a/2 ìya mother ija
[4a]
Isolation (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 nyàŋgwɛ́ mother nʲaⁿgʷɛ
[34]
Isolation (sg)

ìya ìya wáìya ija [4a] L 0345 mother, mom mother n. 1a/2 wáiyà mothers waija
5[4a]
Isolation (pl)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 wànyàŋgwɛ́ mothers wanʲaⁿgʷɛ
3[24]
Isolation (pl)

nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ [3456i] 0366 mother-in-law mother ?? n. 1a/2
Subentry of: nyàŋgwɛ́; lúkwɛɛ̀
wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ mothers-in-law wanʲaⁿgʷɛ walukʷɛ
[33456i]
Isolation (pl)

nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ [3456i] 0366 mother-in-law mother ?? n. 1a/2
Subentry of: nyàŋgwɛ́; lúkwɛɛ̀
nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ mother-in-law nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ
[3456i]
Isolation (sg)

èvòvowa á èlû èvòvowa á èlû bevovowa ba belu evovowa a lu [322252p] 1147 moth butterfly AM Sg(C7)-night n. 7/8
Subentry of: èvòvowa; èlû
bèvòvowa bá bèlû moths ɓevovowa ɓa ɓelu
[333352p]
Isolation (pl)

mòkòdí kòdí mèkòdí mokoɗi [24] LH 1262 mountain mountain n. 3/4 mòkòdí mountain mokoɗi
3[24]
Isolation (sg)

mòkòdí kòdí mèkòdí mokoɗi [24] LH 1262 mountain mountain n. 3/4 mèkòdí mountains mekoɗi
3[24]
Isolation (pl)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
kwɛ́di mourning kʷɛɗi
[54]
Isolation (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 ètòlo mouse etolo
4[3a]
Isolation (sg)

mòdùmbu dùmbu mèdùmbu moɗuᵐɓu [3a] L 1. 0015
2. 0020
1. mouth
2. palate
1. mouth
2. palate
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mòdùmbu mouth moɗuᵐɓu
4[3a]
Isolation (sg)

mòdùmbu dùmbu mèdùmbu moɗuᵐɓu [3a] L 1. 0015
2. 0020
1. mouth
2. palate
1. mouth
2. palate
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèdùmbu mouths meɗuᵐɓu
4[3a]
Isolation (pl)

èsìgama sìgama esigama [33a] L 1397 move move v. èsìgama move esigama
4[33a]
Isolation (inf)

èsókwamà sókwamà esokʷama [55a] HL 1397 move move v. èsókwamà move esokʷama
4[55a]
Isolation (inf)

tóla tóla tola [54] HL move move n. 9/10 tóla move tola
[54]
Isolation (sg)

bèsɛ́sidi sɛ́sidi ɓesɛsiɗi [543] H 1398 movement movement n. 7/8 pl
Subentry of: -dí
bèsɛ́sidi movement ɓesɛsiɗi
3[543]
Isolation (pl)

bètámwidi támwidi ɓetamʷiɗi [543] H 1398 movement movement n. 7/8 pl
Subentry of: ètámwà; -dí
bètámwidi movement ɓetamʷiɗi
3[543]
Isolation (pl)

ètólà tólà etola [5a] HL 0529 move away, migrate move.away v.
Subentry of: tóla
ètólà move away etola
4[5a]
Isolation (inf)

èdyèbo dyèbo bèdyèbo eɗʲeɓo [3a] L 1278 mud mud n. 7/8 èdyèbo mud eɗʲeɓo
4[3a]
Isolation (sg)

èdyèbo dyèbo bèdyèbo eɗʲeɓo [3a] L 1278 mud mud n. 7/8 bèdyèbo muds ɓeɗʲeɓo
4[3a]
Isolation (pl)

ndɔ̀ŋgwɛ ndɔ̀ŋgwɛ ⁿɗɔⁿgʷɛ [4a] L 1144 mud wasp mud.wasp n. 9/10 ndɔ̀ŋgwɛ mud wasp ⁿɗɔⁿgʷɛ
[4a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ̀ni ɔ̀ni mìɔ̀ni mɔːni [3a] L 1. 0089
1. muscle
2. flesh
1. muscle
2. flesh
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ́nì mɔ̀ɔ̀ni muscle mɔːni
4[3a]
Isolation (sg)

mɔ̀ɔ̀ni ɔ̀ni mìɔ̀ni mɔːni [3a] L 1. 0089
1. muscle
2. flesh
1. muscle
2. flesh
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ́nì mìɔ̀ni muscles miɔni
4[3a]
Isolation (pl)

èkókolòkó kókolòkó bèkókolòkó ekokoloko [5423] Other 1226 mushroom mushroom n. 7/8 èkókolòkó mushroom ekokoloko
4[5423]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀vyɔ́ ŋgɔ̀vyɔ́ ⁿgɔvʲɔ [34] LH 1226 mushroom mushroom n. 9/10 ŋgɔ̀vyɔ́ mushroom ⁿgɔvʲɔ
[34]
Isolation (sg)

èkókolòkó kókolòkó bèkókolòkó ekokoloko [5423] Other 1226 mushroom mushroom n. 7/8 bèkókolòkó mushrooms ɓekokoloko
4[5423]
Isolation (pl)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò lémbò music leⁿɓo
[5a]
Isolation (pl)

músikà músikà musika [54a] HL 0878 music music n. 9/10 músikà music musika
[54a]
Isolation (sg)

ìmbúce mbúce màmbúce iⁿɓutʃe [54] H 0197 mute (person) mute n. 5/6 ìmbúce mute (person) iⁿɓutʃe
[454]
Isolation (sg)

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
ààmɛ̂ my aːmɛ
3[3q]
Isolation

ŋgwɛ́ mɛ́ɛni ŋgwɛ́ mɛ́ɛni ⁿgwɛ mɛːni [5654] 0327 self ?? self ?? pro.
Subentry of: ŋgwɛ́
ŋgwɛ́ mɛ́ɛni myself ⁿgwɛ mɛːni
[5654]
Isolation (sg)

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwamɛ my baby motʃɛtʃɛ mʷamɛ
355[62]
4. _____ baby

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwamɛ my chief m̩polo mʷamɛ
355[62]
3. _____ chief

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aamɛ my eel lɛmɔ aːmɛ
552[23]
1. _____ eel

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aamɛ my person motaːmɛ
22[23]
5. _____ person

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aamɛ my porridge papi aːmɛ
542[23]
2. _____ porridge

ààmɛ̂ àmɛ̂ aːmɛ [3p] Unknown
1. my
2. mine
1. 1Sg.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima eamɛ my thing eimaːmɛ
463[52]
6. _____ thing

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 tɔ̀ndɛ nail tɔⁿɗɛ
[4a]
Isolation (sg)

mbà bèdáadi mbà bèdáadi ⁿɓa ɓeɗaːɗi [44554] 0540 naked without Pl(C8)-clothing prep.
Subentry of: mbà; èdáadi
mbà bèdáadi naked ⁿɓa ɓeɗaːɗi
[44554]
Isolation

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 dínà name ɗina
[5a]
Isolation (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 mínà names mina
[5a]
Isolation (pl)

mbómbò mbómbò ⁿɓoⁿɓo [5a] HL 0360 namesake namesake n. 9/10 mbómbò namesake ⁿɓoⁿɓo
[5a]
Isolation (sg)

màdyòka má ìbàtuwɛ màdyòka má ìbàtuwɛ maɗʲoka ma iɓatuwɛ [4335222a] 0934 naming ceremony, baptism ceremony Pl(C6)-ceremony Pl(C6)-AM Sg(C5)-baptism n. 5/6 pl
Subentry of: màdyòka; ìbàtuwɛ
madyoka ma mabatuwe naming ceremonies maɗʲoka ma maɓatuwe
[5546433a]
Unique Frame

màdyòka má ìbàtuwɛ màdyòka má ìbàtuwɛ maɗʲoka ma iɓatuwɛ [4335222a] 0934 naming ceremony, baptism ceremony Pl(C6)-ceremony Pl(C6)-AM Sg(C5)-baptism n. 5/6 pl
Subentry of: màdyòka; ìbàtuwɛ
màdyòka má ìbàtuwɛ naming ceremony maɗʲoka ma iɓatuwɛ
[4335222a]
Isolation (pl)

ìkɔ́dù kɔ́dù màkɔ́dù kɔɗu [5a] HL 0024 nape of neck nape.of.neck n. 5/6 màkɔ́dù napes of necks makɔɗu
4[5a]
Isolation (pl)

ìkɔ́dù kɔ́dù màkɔ́dù kɔɗu [5a] HL 0024 nape of neck nape.of.neck n. 5/6 ìkɔ́dù nape of neck ikɔɗu
4[5a]
Isolation (sg)

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 dyɔɔlɔ dya Ndanda Ndanda's abscess ɗʲɔːlɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[335]522
7. Ndanda's _____ (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyama a Ndanda Ndanda's animal nʲama a ⁿɗaⁿɗa
[32]22
7. Ndanda's _____ (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyama nya Ndanda Ndanda's animals nʲama nʲa ⁿɗaⁿɗa
[44]522
7. Ndanda's _____ (pl)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
pɔ a Ndanda Ndanda's announcement pɔ a ⁿɗaⁿɗa
[5]423
7. Ndanda's _____ (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
iyako dya Ndanda Ndanda's ant ijako ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 kabe a Ndanda Ndanda's antelope kaɓe a ⁿɗaⁿɗa
[64]223
7. Ndanda's _____ (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 mowo mwa Ndanda Ndanda's argument mowo mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[5]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 evondo a Ndanda Ndanda's axe evoⁿɗo a ⁿɗaⁿɗa
3[53]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
mocɛcɛ mwa Ndanda Ndanda's baby motʃɛtʃɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 mokɔŋgɔ mwa Ndanda Ndanda's back mokɔⁿgɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 mokɔbɛ dya Ndanda Ndanda's bag mokɔɓɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 edyako a Ndanda Ndanda's bait eɗʲako a ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
esɛ a Ndanda Ndanda's basket esɛ a ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 mosɔɔ mwa Ndanda Ndanda's bat mosɔɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[44]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 mbiŋgo a Ndanda Ndanda's beam ⁿɓiⁿgo a ⁿɗaⁿɗa
[32]222
7. Ndanda's _____ (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 sɛdu nya Ndanda Ndanda's beard sɛɗu nʲa ⁿɗaⁿɗa
[33]522
7. Ndanda's _____ (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 ikondo dya Ndanda Ndanda's bed ikoⁿɗo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 ibɛŋgɛ dya Ndanda Ndanda's bell iɓɛⁿgɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 vinyɔni va Ndanda Ndanda's bird vinʲɔni va ⁿɗaⁿɗa
4[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 maciya ma Ndanda Ndanda's blood matʃija ma ⁿɗaⁿɗa
3[34]522
7. Ndanda's _____ (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 nyolo a Ndanda Ndanda's body nʲolaː ⁿɗaⁿɗa
[52]23
7. Ndanda's _____ (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 evee a Ndanda Ndanda's bone eve a ⁿɗaⁿɗa
3[5]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 eposi a Ndanda Ndanda's bottle eposa ⁿɗaⁿɗa
3[5]522
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 m̩pambwɛ mwa Ndanda Ndanda's bow m̩paⁿɓʷɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[43]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 iŋgoŋgo dya Ndanda Ndanda's box iⁿgoⁿgo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg bɔŋgu bwa Ndanda Ndanda's brain ɓɔⁿgu ɓʷa ⁿɗaⁿɗa
[45]522
7. Ndanda's _____ (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 pɛmbɛ a Ndanda Ndanda's bread pɛⁿɓa ⁿɗaⁿɗa
[55]22
7. Ndanda's _____ (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
evudi a Ndanda Ndanda's breath evuɗi a ⁿɗaⁿɗa
4[53]22
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi m̩bɔmbi mwa Ndanda Ndanda's bride m̩ɓɔⁿɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 ivyɔ dya Ndanda Ndanda's broom ivʲɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[k]522
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 m̩mbɛni mwa Ndanda Ndanda's cane m̩ɓɛni mwa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 bwalo bwa Ndanda Ndanda's canoe ɓʷalo ɓʷa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 m̩peŋga mwa Ndanda Ndanda's cassava m̩peⁿga mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[43]522
7. Ndanda's _____ (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 siŋgi a Ndanda Ndanda's cat siⁿgi a ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 ŋgonu a Ndanda Ndanda's catfish ⁿgonu a ⁿɗaⁿɗa
[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 konda a Ndanda Ndanda's chair koⁿɗa a ⁿɗaⁿɗa
[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 kuba a Ndanda Ndanda's chicken kuɓa ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
m̩polo mwa Ndanda Ndanda's chief m̩polo mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[44]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mwa a Ndanda Ndanda's child mʷa ⁿɗaⁿɗa
[5]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL isɛbɛ dya Ndanda Ndanda's circumcision isɛɓɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
modamba mwa Ndanda Ndanda's cloth moɗaⁿɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 etanda a Ndanda Ndanda's cockroach etaⁿɗa ⁿɗaⁿɗa
3[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
mbeya a Ndanda Ndanda's cooking pot ⁿɓeja a ⁿɗaⁿɗa
[34]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbasi a Ndanda Ndanda's corn ⁿɓasi a ⁿɗaⁿɗa
[32]223
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 m̩mbimba mwa Ndanda Ndanda's corpse ⁿɓiⁿɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa
[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
eboka a Ndanda Ndanda's courtyard eɓoka ⁿɗaⁿɗa
3[54]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 mokombi mwa Ndanda Ndanda's crocodile mokoⁿɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu ebumbu a Ndanda Ndanda's crowd eɓuⁿɓʷa ⁿɗaⁿɗa
4[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 saŋgo a Ndanda Ndanda's dance saⁿgo a ⁿɗaⁿɗa
[32]222
7. Ndanda's _____ (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
dyoba dya Ndanda Ndanda's day ɗʲoɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
inanwa dya Ndanda Ndanda's debt inanʷa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ndindo nya Ndanda Ndanda's dirtiness ⁿɗiⁿɗo nʲa ⁿɗaⁿɗa
[22]422
7. Ndanda's _____ (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì mebwai ma Ndanda Ndanda's disease meɓʷai ma ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ mbwa a Ndanda Ndanda's dog ⁿɓʷa ⁿɗaⁿɗa
[l]23
7. Ndanda's _____ (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 dyakasi dya Ndanda Ndanda's donkey ɗʲakasi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[453]422
7. Ndanda's _____ (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 dyɔmbɛ dya Ndanda Ndanda's door ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
diyisidi dya Ndanda Ndanda's doorway ɗiːsiɗi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[555]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 ŋgɔmɔ a Ndanda Ndanda's drum ⁿgɔmɔ a ⁿɗaⁿɗa
[32]223
7. Ndanda's _____ (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 elɔlɔ a Ndanda Ndanda's duck elɔlɔ a ⁿɗaⁿɗa
4[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 molubwɛ mwa Ndanda Ndanda's eagle moluɓʷɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 dilɔ dya Ndanda Ndanda's ear ɗilɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
ye a Ndanda Ndanda's earth je a ⁿɗaⁿɗa
[5]522
7. Ndanda's _____ (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 lɛmɔ a Ndanda Ndanda's eel lɛmɔ a ⁿɗaⁿɗa
[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
icee dya Ndanda Ndanda's egg itʃeː ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 sɔku a Ndanda Ndanda's elephant sɔku a ⁿɗaⁿɗa
[32]223
7. Ndanda's _____ (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
diyo dya Ndanda Ndanda's eye ɗijo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[63]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mondoŋgo mwa Ndanda Ndanda's face moⁿdoⁿgo mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[63]522
7. Ndanda's _____ (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
aŋgwɛ na Ndanda Ndanda's father aⁿgʷɛ na ⁿɗaⁿɗa
[55]223
7. Ndanda's _____ (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 eyao a Ndanda Ndanda's feather ejao a ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
kɔtɔ a Ndanda Ndanda's fence kɔtɔ a ⁿɗaⁿɗa
[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
ivɛvu dya Ndanda Ndanda's fever ivɛvu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga ekaŋga a Ndanda Ndanda's field ekanga ⁿɗaⁿɗa
3[54]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 ŋgasa nya Ndanda Ndanda's fins ⁿgasa nʲa ⁿɗaⁿɗa
[35]522
7. Ndanda's _____ (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 m̩mbiko mwa Ndanda Ndanda's fireplace m̩ɓiko mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 wei a Ndanda Ndanda's fish we a ⁿɗaⁿɗa
[5]322
7. Ndanda's _____ (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
moɔbi mwa Ndanda Ndanda's fisherman mɔːɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 iyɔbɔ dya Ndanda Ndanda's fishhook ijɔɓɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 ebama a Ndanda Ndanda's fishing line eɓama ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu ekulu a Ndanda Ndanda's fish trap ekula ⁿɗaⁿɗa
3[5]422
7. Ndanda's _____ (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 kao a Ndanda Ndanda's fish-scale kao a ⁿɗaⁿɗa
[64]223
7. Ndanda's _____ (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
mbɔli a Ndanda Ndanda's flute ⁿɓɔli a ⁿɗaⁿɗa
[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
bedya ba Ndanda Ndanda's food ɓeɗʲa ɓa ⁿɗaⁿɗa
3[k]422
7. Ndanda's _____ (pl)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
eko a Ndanda Ndanda's foot eko a ⁿɗaⁿɗa
4[4]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ibɔ dya Ndanda Ndanda's footprint iɓɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 mokɔm mwa Ndanda Ndanda's frog mokɔm mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[5]522
7. Ndanda's _____ (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
madyoka ma Ndanda Ndanda's games maɗʲoka ma ⁿɗaⁿɗa
4[33]522
7. Ndanda's _____ (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù mokuku mwa Ndanda Ndanda's ghost mokuku mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 dasi dya Ndanda Ndanda's gift ɗasi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 byanyambɛ ba Ndanda Ndanda's gods ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓa ⁿɗaⁿɗa
[353]422
7. Ndanda's _____ (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 kaŋga a Ndanda Ndanda's guinea fowl kaⁿga ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 ŋgadi a Ndanda Ndanda's gun ⁿgaɗi a ⁿɗaⁿɗa
[64]223
7. Ndanda's _____ (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ moɔdyɔ mwa Ndanda Ndanda's hair mɔːɗʲɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
ebɔ a Ndanda Ndanda's hand eɓɔ a ⁿɗaⁿɗa
4[5]423
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
mokadakodi mwa Ndanda Ndanda's hardship mokaɗakoɗi mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[3444]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 epokolo a Ndanda Ndanda's hat epokola ⁿɗaⁿɗa
3[354]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 molo mwa Ndanda Ndanda's head molo mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[5]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
iboca dya Ndanda Ndanda's heap iɓotʃa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 molema mwa Ndanda Ndanda's heart molema mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 ŋgubu a Ndanda Ndanda's hippopotamus ⁿguɓu a ⁿɗaⁿɗa
[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 ibaku dya Ndanda Ndanda's hoe iɓaku ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
tɔŋgɔ nya Ndanda Ndanda's horn tɔⁿgɔ nʲa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
mbadi a Ndanda Ndanda's house ⁿɓaɗi a ⁿɗaⁿɗa
[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu itutu dya Ndanda Ndanda's hump itutu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
ecɛi a Ndanda Ndanda's iron etʃɛi a ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
ecɛndɔ a Ndanda Ndanda's journey etʃɛⁿɗɔ a ⁿɗaⁿɗa
4[43]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ituma dya Ndanda Ndanda's knife ituma ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 bokaso bwa Ndanda Ndanda's ladder ɓokaso ɓʷa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ikai dya Ndanda Ndanda's leaf ikai ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
emɛnɔ a Ndanda Ndanda's life emɛnɔ a ⁿɗaⁿɗa
5[43]622
7. Ndanda's _____ (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 embwemi a Ndanda Ndanda's lion eⁿɓʷemi a ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH eolo a Ndanda Ndanda's lizard oːlo a ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 iyumba dya Ndanda Ndanda's load ijuⁿɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 m̩pume mwa Ndanda Ndanda's log m̩pume mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 mokudyu mwa Ndanda Ndanda's maggot mokuɗʲu mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mumu a Ndanda Ndanda's man mumu a ⁿɗaⁿɗa
3[4]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
iba dya Ndanda Ndanda's marriage iɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[k]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà eviva a Ndanda Ndanda's mask eviva ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 ebuŋgu a Ndanda Ndanda's mat eɓuⁿgʷa ⁿɗaⁿɗa
3[5]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl manyɔŋgɔ ma Ndanda Ndanda's milk manʲɔⁿgɔ ma ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
dɔlɛ a Ndanda Ndanda's money ɗɔlɛ a ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 visoko va Ndanda Ndanda's mongoose visoko va ⁿɗaⁿɗa
4[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 cema a Ndanda Ndanda's monkey tʃema ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà eboka a Ndanda Ndanda's mortar eɓok a ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 nyaŋgwɛ na Ndanda Ndanda's mother nʲaⁿgʷɛ na ⁿɗaⁿɗa
[45]422
7. Ndanda's _____ (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
kwɛdi a Ndanda Ndanda's mourning kʷɛɗi a ⁿɗaⁿɗa
[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 etolo a Ndanda Ndanda's mouse etolo a ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò lembo la Ndanda Ndanda's music leⁿɓo la ⁿɗaⁿɗa
[64]522
7. Ndanda's _____ (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 tɔndɛ a Ndanda Ndanda's nail tɔⁿɗɛ a ⁿɗaⁿɗa
[32]23
7. Ndanda's _____ (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 dina dya Ndanda Ndanda's name ɗina ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 ibɔlu dya Ndanda Ndanda's neck iɓɔlu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 mosaŋga mwa Ndanda Ndanda's necklace mosaⁿga mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[44]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 ndɔndɔki a Ndanda Ndanda's needle ⁿɗɔⁿɗɔki a ⁿɗaⁿɗa
[333]322
7. Ndanda's _____ (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 dyumbu dya Ndanda Ndanda's nest ɗʲuⁿɓu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[54]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
epeye a Ndanda Ndanda's net epeja ⁿɗaⁿɗa
3[5]422
7. Ndanda's _____ (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì dyoi dya Ndanda Ndanda's nose ɗʲoi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 esukuluku a Ndanda Ndanda's owl esukuluku a ⁿɗaⁿɗa
4[4564]322
7. Ndanda's _____ (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyaka a Ndanda Ndanda's ox nʲaka ⁿɗaⁿɗa
[33]23
7. Ndanda's _____ (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 kavi a Ndanda Ndanda's paddle kavi a ⁿɗaⁿɗa
[55]223
7. Ndanda's _____ (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 iyogo dya Ndanda Ndanda's palm wine ijogo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 seya a Ndanda Ndanda's path seja ⁿɗaⁿɗa
[34]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 mosani mwa Ndanda Ndanda's peace mosani mʷa ⁿɗaⁿɗa
4[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 moto a Ndanda Ndanda's person mota ⁿɗaⁿɗa
2[2]12
7. Ndanda's _____ (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 modici mwa Ndanda Ndanda's pestle moɗitʃi mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 ŋgoya a Ndanda Ndanda's pig ⁿgoja ⁿɗaⁿɗa
[45]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 etimbe a Ndanda Ndanda's plank etimbe a ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 ikɔ dya Ndanda Ndanda's plantain ikɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
moliyi mwa Ndanda Ndanda's planter moliji mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[52]422
7. Ndanda's _____ (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 bɛki a Ndanda Ndanda's plate ɓɛki a ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
m̩vilako mwa Ndanda Ndanda's poison ɱ̩vilako mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[333]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 ŋgomba a Ndanda Ndanda's porcupine ⁿgoⁿɓa ⁿɗaⁿɗa
[34]23
7. Ndanda's _____ (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 papi a Ndanda Ndanda's porridge papi a ⁿɗaⁿɗa
[54]223
7. Ndanda's _____ (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 dyoŋga dya Ndanda Ndanda's price ɗʲoⁿga ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
[45]522
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 m̩boka mwa Ndanda Ndanda's prisoner m̩ɓoka mwa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 vidima va Ndanda Ndanda's ring viɗima va ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
ilale dya Ndanda Ndanda's rock ilale ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
4[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 moduwa mwa Ndanda Ndanda's roof moɗuwa mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 mokɔdi mwa Ndanda Ndanda's rope mokɔɗi mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 sadaka a Ndanda Ndanda's sacrifice sadaka ⁿɗaⁿɗa
[642]23
7. Ndanda's _____ (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ cɛlɛ nya Ndanda Ndanda's sand tʃɛlɛ nʲa ⁿɗaⁿɗa
[55]622
7. Ndanda's _____ (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 esɔ a Ndanda Ndanda's saw esɔ a ⁿɗaⁿɗa
3[3]422
7. Ndanda's _____ (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
taba a Ndanda Ndanda's sheep taɓa ⁿɗaⁿɗa
[32]23
7. Ndanda's _____ (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgɔi a Ndanda Ndanda's shirt ⁿgɔi a ⁿɗaⁿɗa
[32]223
7. Ndanda's _____ (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 ekonda a Ndanda Ndanda's shoe ekoⁿɗa a ⁿɗaⁿɗa
3[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 ibɛcɛ dya Ndanda Ndanda's shoulder iɓɛtʃɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 moaa mwa Ndanda Ndanda's shrimp moaː mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mokobo mwa Ndanda Ndanda's skin mokoɓo mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 mokumu mwa Ndanda Ndanda's slave mokumu mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 motoba mwa Ndanda Ndanda's snail motoɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 nyɔ a Ndanda Ndanda's snake nʲɔ a ⁿɗaⁿɗa
[6]322
7. Ndanda's _____ (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
pence a Ndanda Ndanda's sore peⁿdʒe a ⁿɗaⁿɗa
[55]523
7. Ndanda's _____ (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
itɔkɔ dya Ndanda Ndanda's soup itɔkɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ikɔŋgɔ dya Ndanda Ndanda's spear ikɔⁿgɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 ikasaka dya Ndanda Ndanda's spider ikasaka ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[355]522
7. Ndanda's _____ (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 toko a Ndanda Ndanda's spoon toko a ⁿɗaⁿɗa
[64]23
7. Ndanda's _____ (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
mwɛnci mwa Ndanda Ndanda's stranger mʷɛⁿdʒi mʷa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 ibaa dya Ndanda Ndanda's sword iɓaː ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mweya mwa Ndanda Ndanda's tail mʷeja mʷa ⁿɗaⁿɗa
[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 iduku dya Ndanda Ndanda's toilet iɗuku ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[55]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 mboma a Ndanda Ndanda's tomato ⁿɓoma ⁿɗaⁿɗa
[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 elɛmi a Ndanda Ndanda's tongue elɛma ⁿɗaⁿɗa
3[54]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
iyoŋga dya Ndanda Ndanda's tooth ijoⁿga ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]622
7. Ndanda's _____ (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 vilambo va Ndanda Ndanda's trap vilambo va ⁿɗaⁿɗa
3[53]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 eile a Ndanda Ndanda's tree eila ⁿɗaⁿɗa
3[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 etuŋgu a Ndanda Ndanda's tribe etuⁿgu a ⁿɗaⁿɗa
3[33]522
7. Ndanda's _____ (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 kudu a Ndanda Ndanda's turtle kuɗu a ⁿɗaⁿɗa
[65]423
7. Ndanda's _____ (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 cili a Ndanda Ndanda's upper grinding stone tʃila ⁿɗaⁿɗa
[5]223
7. Ndanda's _____ (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
mboka a Ndanda Ndanda's village ⁿɓoka a ⁿɗaⁿɗa
[54]23
7. Ndanda's _____ (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 ciŋgɔ a Ndanda Ndanda's voice tʃiⁿgɔ a ⁿɗaⁿɗa
[44]422
7. Ndanda's _____ (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 epima a Ndanda Ndanda's wall epima a ⁿɗaⁿɗa
3[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 eduka a Ndanda Ndanda's war eɗuka a ⁿɗaⁿɗa
3[35]22
7. Ndanda's _____ (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 meeba ma Ndanda Ndanda's water meːɓa ma ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
epupudu a Ndanda Ndanda's well epupuɗa ⁿɗaⁿɗa
3[44]522
7. Ndanda's _____ (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 m̩pupɛ mwa Ndanda Ndanda's wind m̩pupɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 ipɛpu dya Ndanda Ndanda's wing ipɛpu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa
3[35]522
7. Ndanda's _____ (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mwado a Ndanda Ndanda's woman mʷaɗa ⁿɗaⁿɗa
3[4]22
7. Ndanda's _____ (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya veeya va Ndanda Ndanda's wood veːja va ⁿɗaⁿɗa
[54]522
7. Ndanda's _____ (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 ebolo a Ndanda Ndanda's work ebola ⁿɗaⁿɗa
3[3]522
7. Ndanda's _____ (sg)

bɛ̀bɛi bɛ̀bɛi ɓɛɓɛi [54a] L 1657 near near bɛ̀bɛi near ɓɛɓɛi
[54a]
Isolation

bwáì bwá díyò bwáì bwá díyò bwáì bwá míyò Additive ɓʷai ɓʷa ɗijo [5345a] nearsightedness Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C5)-eye n. 14/4
Subentry of: bwáì; díyò
bwáì bwá díyò nearsightedness ɓʷai ɓʷa ɗijo
[5345a]
Isolation (sg)

bwáì bwá díyò bwáì bwá díyò bwáì bwá míyò Additive ɓʷai ɓʷa ɗijo [5345a] nearsightedness Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C5)-eye n. 14/4
Subentry of: bwáì; díyò
bwáì bwá míyò nearsightendesses ɓʷai ɓʷa mijo
[5345a]
Isolation (pl)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 ìbɔ̀lu neck iɓɔlu
4[3a]
Isolation (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 mòsáŋga necklace mosaⁿga
4[54]
Isolation (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 mèsáŋga necklaces mesaⁿga
4[54]
Isolation (pl)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 màbɔ̀lu necks maɓɔlu
4[3a]
Isolation (pl)

èdìyá màala nà dìyá màala nà eɗija maːla na [35432a] 0807 need, have a need for be need with v.
Subentry of: èdìya; màala;
èdìyá màala nà need eɗija maːla na
4[35432a]
Isolation (inf)

màala màala maːla [43a] L

1. need
2. importance
3. usefulness
1. need
2. importance
3. usefulness
1. n. ?
2. n. ?
3. n. ?
màala need maːla
[43a]
Isolation (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 ndɔ̀ndɔki needle ⁿɗɔⁿɗɔki
[43a]
Isolation (sg)

mòtò à bákaà mòtò à bàkaa wàtò wá bàkaa moto a ɓakaː [43254a] 0381 neighbor Sg(C3)-person AM nearness n. 1/2
Subentry of: mòtò; bàkaa
mòtò à bákaà neighbor moto a ɓakaː
[43333a]
Isolation (sg)

mòtò à bákaà mòtò à bàkaa wàtò wá bàkaa moto a ɓakaː [43254a] 0381 neighbor Sg(C3)-person AM nearness n. 1/2
Subentry of: mòtò; bàkaa
wàtò wá bàkaa neighbors wato wa ɓakaː
[43532a]
Isolation (other pl)

mwá à ìlúkù mwá à ìlúkù wánà wá màlúkù mʷa iluku [5334a] 0358 nephew (sister's child) Sg(C3)-child Sg(C5)-sister n. 1/2
Subentry of: mwánà
mwá à ìlúkù nephew mʷa iluku
[5334a]
Isolation (sg)

mwá à mwá à ìya mwá à mwá à ìya wánà wá wáìya mʷa mʷa ija [63522a] 0358 nephew (same sex sibling's child) Sg(C3)-child Sg(C3)-child mother n. 1/2
Subentry of: mwánà; ìya
mwá à mwá à ìya nephew mʷa mʷa ija
[63522a]
Isolation (sg)

mwá à ndómì mwá à ndómì wánà wá ndómì mʷa n̩ɗomi [524a] 0358 nephew (brother's child) Sg(C3)-child brother n. 1/2
Subentry of: mwánà; ndómì
mwá à ndómì nephew mʷa a n̩ɗomi
[524a]
Isolation (sg)

mwá à ìlúkù mwá à ìlúkù wánà wá màlúkù mʷa iluku [5334a] 0358 nephew (sister's child) Sg(C3)-child Sg(C5)-sister n. 1/2
Subentry of: mwánà
wánà wá màlúkù nephews wana wa maluku
[64534a]
Isolation (pl)

mwá à mwá à ìya mwá à mwá à ìya wánà wá wáìya mʷa mʷa ija [63522a] 0358 nephew (same sex sibling's child) Sg(C3)-child Sg(C3)-child mother n. 1/2
Subentry of: mwánà; ìya
wánà wá wáìya nephews wana wa waija
[63453a]
Isolation (pl)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 dyúmbu nest dʲuⁿɓu
[54]
Isolation (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 múmbu nests muⁿɓu
[54]
Isolation (pl)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èpéyè net epeje
4[5a]
Isolation (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèpéyè nets ɓepeje
4[5a]
Isolation (pl)

dyê dyóobà dyê dyóobà ɗʲe ɗʲoːɓa [543a] 1364 never NEGEX Sg(C5)-day adv.
Subentry of: dyê; dyóbà
dyê dyóobà never ɗʲe ɗʲoːɓa
[543a]
Isolation

cáàcâ cáàcâ tʃaːtʃa [53p] Other 1588 new new adj. nom. cáàcâ new tʃaːtʃa
[53p]
Isolation

ìtɛ́ɛnidi tɛ́ɛnidi màtɛ́ɛnidi itɛːniɗi [6654] H 1320 new moon new.moon n. 5/6
Subentry of: -dí
ìtɛ́ɛnidi new moon itɛːniɗi
4[6654]
Isolation (sg)

ìtɛ́ɛnidi tɛ́ɛnidi màtɛ́ɛnidi itɛːniɗi [6654] H 1320 new moon new.moon n. 5/6
Subentry of: -dí
màtɛ́ɛnidi new moons matɛːniɗi
4[6654]
Isolation (pl)

èlû bèlû elu [q] HL 1384 night night n. 7/8 elu night elu
3[q]
Isolation (sg)

èlû bèlû elu [q] HL 1384 night night n. 7/8 belu nights ɓelu
3[q]
Isolation (pl)

dibuuwa dìbùuwá ɗiɓuːwa [3224] LH 1598 nine nine num. card. dìbùuwá nine ɗiɓuːwa
[3224]
Isolation - Unknown Class

dyóomù nà dìbuuwá dyóomù nà dìbuuwá ɗʲomu na ɗiɓuwa [5322223] 1608 nineteen Sg(C5)-ten and Sg(C5)-nine num. card.
Subentry of: dyóomù; dibuuwa
dyóomù nà dìbuuwá nineteen ɗʲomu na ɗiɓuwa
[5322223]
Isolation - C5

màbô dìbùuwá màbô dìbùuwá maɓo ɗiɓuːwa [45223] 1618 ninety Pl(C6)-ten nine num. card.
Subentry of: màbô; dibuuwa
màbô dìbùuwá ninety maɓo ɗiɓuːwa
[45223]
Isolation - C6

àá àá [34] LH 1700 no no àá no
[34]
Isolation

dyê mòoto dyê mòoto ɗʲe moːto [543a] 1646 nobody, no one NEGEX Sg(C3)-person n. ?
Subentry of: dyê; mòtò
dyê mòoto nobody ɗʲe moːto
[543a]
Isolation

èdùŋgú dùŋgú bèdùŋgú eɗuⁿgu [24] LH 1327 noise, sound noise n. 7/8 èdùŋgú noise eɗuⁿgu
3[24]
Isolation (sg)

èdùŋgú dùŋgú bèdùŋgú eɗuⁿgu [24] LH 1327 noise, sound noise n. 7/8 bèdùŋgú noises ɓeɗuⁿgu
3[24]
Isolation (pl)

èmánda mánda bèmánda emaⁿɗa [54] H 1379 noon noon n. 7/8 èmánda noon emaⁿɗa
4[54]
Isolation (sg)

èmánda mánda bèmánda emaⁿɗa [54] H 1379 noon noon n. 7/8 bèmánda noons ɓemaⁿɗa
4[54]
Isolation (pl)

ŋgɔ̀ɔŋgɔ ŋgɔ̀ɔŋgɔ ⁿgɔːⁿgɔ [43a] L north wind north.wind n. 9/10 ŋgɔ̀ɔŋgɔ north wind ⁿgɔːⁿgɔ
[43a]
Isolation (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì dyóì nose ɗʲoi
[5a]
Isolation (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì móì noses moi
[5a]
Isolation (pl)

dyê dyàambo dyê dyàambo ɗʲe ɗʲaⁿɓo [543a] 1647 nothing NEGEX Sg(C5)-thing
Subentry of: dyê; dyàmbo
dyê dyàambo nothing ɗʲe ɗʲaⁿɓo
[543a]
Isolation

écáavá cáavá etʃaːva 4[523] Other 1353 now now écáavá now etʃaːva
4[523]
Isolation

èɔ́nci ɔ́nci bèɔ́nci eɔⁿdʒi [54] H 0459 oath oath n. 7/8 èɔ́nci oath eoⁿdʒi
4[54]
Isolation (sg)

èɔ́nci ɔ́nci bèɔ́nci eɔⁿdʒi [54] H 0459 oath oath n. 7/8 bèɔ́nci oaths ɓeoⁿdʒi
4[54]
Isolation (pl)

túbɛ̀ túbɛ̀ tuɓɛ [5a] HL 1285 ocean, sea ocean n. 9/10 túbɛ̀ ocean tuɓɛ
[5a]
Isolation (sg)

èvínyɛ̀ vínyɛ̀ evinʲɛ [5a] HL 0835 offer offer v. èvínyɛ̀ offer evinʲɛ
4[5a]
Isolation (inf)

nà bèínce nà bèínce na ɓeiⁿdʒe [4354] 1361 often with Pl(C8)-time prep.
Subentry of: ; èínce
nà bèínce often na ɓeiⁿdʒe
[4354]
Isolation

ìvúlɛ̀ vúlɛ̀ màvúlɛ̀ ivulɛ [5a] HL 0572 oil oil n. 5/6 ìvúlɛ̀ oil ivule
4[5a]
Isolation (sg)

ìvúlɛ̀ vúlɛ̀ màvúlɛ̀ ivulɛ [5a] HL 0572 oil oil n. 5/6 màvúlɛ̀ oils mavule
4[5a]
Isolation (pl)

díyà íyà míyà ɗiːja [5a] HL 1168 oil palm oil.palm n. 5/6 díyà oil palm ɗiːja
[5a]
Isolation (sg)

díyà íyà míyà ɗiːja [5a] HL 1168 oil palm oil.palm n. 5/6 míyà oil palm mija
[5a]
Isolation (pl)

pèsí pèsí pesi [34] LH 1224 okra okra n. 9/10 pèsí okra pesi
[34]
Isolation (sg)

mòdùni dùni mèdùni moɗuni [3a] L 1. 0248
2. 1589
1. old (not young, of an inanimate)
2. old, ancient (not new, of an inanimate)
1. old
2. old
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Homophonous Root: mòdùni mòdùni old moɗuni
4[3a]
Isolation - C3

mòdùni dùni mèdùni moɗuni [3a] L 1. 0248
2. 1589
1. old (not young, of an inanimate)
2. old, ancient (not new, of an inanimate)
1. old
2. old
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Homophonous Root: mòdùni mèdùni old meɗuni
4[3a]
Isolation - C4

é bèínce bídòolé é bèínce bídòolé e ɓeiⁿdʒe ɓiɗoːle [63445223] 1375 in olden times LOC Pl(C8)-time Pl(C8)-past prep.
Subentry of: é; èínce; édòolé
é bèínce bídòolé olden times e ɓeiⁿdʒe ɓiɗoːle
[63445223]
Isolation

mwá à ìya à mòtódu mwá à ìya à mòtódu wánà wá ìya wá wàtódu mʷa ija a motoɗu [52222243] older same sex sibling Sg(C3)-child mother AM Sg(C3)-older.sibling n. 1/2
Subentry of: mwánà; ìya; mòtódu
mwá à ìya à mòtódu older same sex sibling mʷa ija a motoɗu
[52222243]
Isolation (sg)

mòtódu tódu wàtódu motoɗu [54] H older sibling older.sibling n. 1/2 Homophonous Root: mòtódu mòtódu older sibling motoɗu
4[54]
Isolation (sg)

iluku dya motodu ìlúkù dyá mòtódu màlúkù má mètódu iluku ɗʲa motoɗu [4635243] older sister Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-older.sibling n. 5/6
Subentry of: ìlúkù; mòtódu
ìlúkù dyá mòtódu older sister iluku ɗʲa motoɗu
[4635243]
Isolation (sg)

mòdùni dùni wàdùni moɗuni [3a] L 1. 0340
2. 0248
3. 1589
1. old person
2. old (of a person)
3. ancient (of a person)
1. old.person
2. old
3. ancient
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
Homophonous Root: mòdùni wàdùni old people waɗuni
4[3a]
Isolation (pl)

mòdùni dùni wàdùni moɗuni [3a] L 1. 0340
2. 0248
3. 1589
1. old person
2. old (of a person)
3. ancient (of a person)
1. old.person
2. old
3. ancient
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
Homophonous Root: mòdùni mòdùni old person moɗuni
4[3a]
Isolation (sg)

sò èvɔ́ɔkɔ sò èvɔ́ɔkɔ so vɔːkɔ [33543] 1. 1358
2. 1694
1. once
2. perhaps
1. time Sg(C9)-one
2. time Sg(C9)-one
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Subentry of: ; èvɔ́ɔkɔ
sò èvɔ́ɔkɔ once so vɔːkɔ
[33543]
Isolation (sg)

èvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ evɔːkɔ [654] H 1. 1590
2. 0424
1. one
2. be the same
1. one
2. be.the.same
1. num. card.
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ èvɔ́ɔkɔ one evɔːkɔ
4[654]
Isolation - C7

káma káma kama [54] H 1619 one hundred one.hundred num. card. káma one hundred kama
[54]
Isolation - Unknown Class

tòdyeni tòdyeni toɗʲeni [43a] L 1622 one thousand one.thousand num. card. tòdyeni one thousand toɗʲeni
[43a]
Isolation - Unknown Class

nyɔ̀ɔndɔ nyɔ̀ɔndɔ nʲɔⁿɗɔ [43a] L 1220 onion onion n. 9/10 nyɔ̀ɔndɔ onion nʲɔⁿɗɔ
[43a]
Isolation (sg)

kábo kábo kaɓo [54] H 1698 only only quant. kábo only kaɓo
[54]
Isolation

tɔ̀tɔɔ tɔ̀tɔɔ tɔtɔː [43a] HL 1698 only only quant. tɔ̀tɔɔ only tɔtɔː
[43a]
Isolation

é lóbà é lóbà e loɓa [45a] 1. 1387
2. 1662
3. 1511
1. on top, at the top
2. up, upwards
3. high
1. LOC top
2. up
3. LOC high
1. prep.
2. prep.
3. prep.
Subentry of: é; loba
é lóbà on top e loɓa
[45a]
Isolation - C7

èdìbwa dìbwa eɗiɓʷa [3a] L 0639 open open v. èdìbwa open eɗiɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

bòlóì lóì ɓoloi [5a] HL 1211 orange orange n. ? bòlóì orange ɓoloi
4[5a]
Isolation (sg)

ɔ́dà ɔ́dà ɔɗa [4a] HL 0498 order, command order, command n. 9/10 ɔ́dà order ɔɗa
[5a]
Isolation (sg)

nyùwé nyùwé nʲuwe [34] LH 0373 orphan orphan n. 9/10 nyùwé orphan nʲuwe
[34]
Isolation (sg)

nyùwé nyùwé nʲuwe [34] LH 0373 orphan orphan n. 9/10 wánà wá nyùwé orphan children wana wa nʲuwe
[53423]
Unique Frame

sɔ̀ku à mòtóve sɔ̀ku à mòtóve sɔ̀ku nyá mètóve sɔkʷa motove [433354] 1053 ostrich elephant AM Sg(C3)-desert n. 9/10
Subentry of: sɔ̀ku; mòtóve
sɔ̀ku à mòtóve ostrich sɔkʷa motove
[433354]
Isolation (sg)

sɔ̀ku à mòtóve sɔ̀ku à mòtóve sɔ̀ku nyá mètóve sɔkʷa motove [433354] 1053 ostrich elephant AM Sg(C3)-desert n. 9/10
Subentry of: sɔ̀ku; mòtóve
sɔ̀ku nyá mètóve ostriches sɔku nʲa metove
[435243]
Isolation (pl)

évɔ́kwɛɛ̀ évɔ́kwɛɛ̀ evɔkʷɛ [5i] HL 1682 other other bìvɔ́kwɛɛ̀ other ɓivɔkʷɛ
4[5i]
Isolation - C2

évɔ́kwɛɛ̀ évɔ́kwɛɛ̀ evɔkʷɛ [5i] HL 1682 other other wávɔ́kwɛɛ̀ other wavɔkʷɛ
4[5i]
Isolation - C8

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
ààwû our aːwu
3[24]
Isolation

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwawu our baby motʃɛtʃɛ mʷawu
355[63]
4. _____ baby

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwawu our chief m̩polo mʷawu
355[63]
3. _____ chief

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aawu our eel lɛmɔ aːwu
552[23]
1. _____ eel

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aawu our person motaːwu
22[23]
5. _____ person

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aawu our porridge papi aːwu
542[23]
2. _____ porridge

ààwû àwú aːwu [24] Unknown
1. our
2. ours
1. 1Pl.POSS
2. 1Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima aawu our thing eimaːwu
463[52]
6. _____ thing

dyâ lóbà dyâ lóbà ɗʲa loɓa [45a] 1668 over, above through top prep.
Subentry of: dyâ; loba
dya loba over ɗʲa loɓa
[45a]
Isolation

ènɔ́kɔ̀ nɔ́kɔ̀ enɔkɔ [5a] HL 1438 overtake, pass overtake v. ènɔ́kɔ̀ overtake enɔkɔ
4[5a]
Isolation (inf)

é ványɛ́ é ványɛ́ e vanʲɛ [453] over there LOC over.there adv.
Subentry of: é
é ványɛ́ over there e vanʲɛ
[453]
Isolation

éònáà éònáà eonaː [534a] Other over there over.there adv. éònáà over there eonaː
[534a]
Isolation

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 èsùkúlúkù owl esukuluku
4[345a]
Isolation (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 bèsùkúlúkù owls ɓesukuluku
4[345a]
Isolation (pl)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
nyàka ox nʲaka
[4a]
Isolation (sg)

èdúkà dúkà eɗuka [5a] HL 0853 paddle paddle v. èdúkà paddle eɗuka
4[5a]
Isolation (inf)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 kávi paddle kavi
[54]
Isolation (sg)

bwáì áì mèbwáì Additive ɓʷai [5a] HL 0230 pain pain n. 14/4 sg
Homophonous Root: mèbwáì
bwáì pain ɓʷai
[5a]
Isolation (sg)

péndì péndì peⁿɗi [5a] HL 1. 0691
2. 0690
1. paint
2. whitewash, lime
1. paint
2. whitewash
1. n. 9/10
2. n. 9/10
péndì paint peⁿɗi
[5a]
Isolation (sg)

ìkɔ́sɔ̀ kɔ́sɔ̀ màkɔ́sɔ̀ ikɔsɔ [5a] HL 0058 palm (of hand) palm(of.hand) n. 5/6 ìkɔ́sɔ̀ palm ikɔsɔ
4[5a]
Isolation (sg)

ìkɔ́sɔ̀ kɔ́sɔ̀ màkɔ́sɔ̀ ikɔsɔ [5a] HL 0058 palm (of hand) palm(of.hand) n. 5/6 màkɔ́sɔ̀ palms makɔsɔ
4[5a]
Isolation (pl)

èkàbá kàbá bèkàbá ekaɓa [24] LH 1194 palm frond palm.frond n. 7/8 Minimal Tone Pair: ékàba èkàbá palm frond ekaɓa
3[24]
Isolation (sg)

èkàbá kàbá bèkàbá ekaɓa [24] LH 1194 palm frond palm.frond n. 7/8 Minimal Tone Pair: ékàba bèkàbá palm fronds ɓekaɓa
3[24]
Isolation (pl)

mbíyà mbíyà ⁿɓija [5a] HL 1240 palm nut palm.nut n. 9/10 mbíyà palm nut ⁿɓija
[5a]
Isolation (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 ìyògó palm wine ijogo
3[24]
Isolation (sg)

èkùtama kùtama ekutama [33a] L 0118 palpitate (of heart) palpitate v. kùtama palpitate ekutama
4[33a]
Isolation (inf)

vìgága gága lìgága vigaga [54] H 1008 pangolin, scaly anteater pangolin n. 19/13 vìgága pangolin vigaga
4[54]
Isolation (sg)

vìgága gága lìgága vigaga [54] H 1008 pangolin, scaly anteater pangolin n. 19/13 lìgága pangolins ligaga
4[54]
Isolation (pl)

èvyómà nɛ́ kúdù vyómà nɛ́ kúdù evʲoma nɛ kuɗu [5345a] 0109 pant breathe like turtle v.
Subentry of: èvyómà; nɛ̀; kúdù
èvyómà nɛ́ kúdù pant evʲoma nɛ kuɗu
4[5345a]
Isolation (inf)

sɔ́tì éàbɛ́ sɔ́tì éàbɛ́ sɔ́tì nyáàbɛ́ sɔti aːɓɛ [53423] 0543 pants, trousers breeches Sg(C9)-long n. 9/10
Subentry of: sɔ́tì; éàabɛ̂
sɔ́tì éàbɛ́ pants sɔti aːɓɛ
[53423]
Isolation (sg)

pɔ̀pɔ́ pɔ̀pɔ́ pɔpɔ [34] LH 1213 papaya, pawpaw papaya n. 9/10 pɔ̀pɔ́ papaya pɔpɔ
[34]
Isolation (sg)

kòwo kòwo kowo [4a] L 1045 parrot parrot n. 9/10 kòwo parrot kowo
[4a]
Isolation (sg)

ŋgwàé ŋgwàé ⁿgʷae [34] LH 1046 partridge partridge n. 9/10 ŋgwàé partridge ⁿgʷae
[34]
Isolation (sg)

múdì mídì Irregular prefix allomorph muɗi [a] HL 0671 room, side, part (of a house) part(of.house) n. 3/4 mudi mwa mbadi part of the house muɗi mʷa ⁿɓaɗi
[63]523
Unique Frame

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 sèyá path seja
[45]
Isolation (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 màsèyá paths maseja
3[34]
Isolation (pl)

dììndana ìndana màìndana ɗiːⁿɗana [33a] L patience patience n. 5/6 dììndana patience ɗiiⁿɗana
4[33a]
Isolation (sg)

dììndana ìndana màìndana ɗiːⁿɗana [33a] L patience patience n. 5/6 màìndana patiences maiⁿɗana
4[33a]
Isolation (pl)

nà dììndana nà dììndana na ɗijiːⁿɗana [4333a] 0314 patient with Sg(C5)-patience prep.
Subentry of: ; dììndana
nà dììndana patient na ɗijiːⁿɗana
[4333a]
Isolation

èáwà áwà eawa [5a] HL 0828 pay pay v. èáwà pay eawa
4[5a]
Isolation (inf)

mòáwidi áwidi mèáwidi moaɥiɗi [543] H 0827 payment payment n. 3/4
Subentry of: èáwà; -dí
mòáwidi payment moaɥiɗi
3[543]
Isolation (sg)

èìŋgá èbála ìŋgá èbála eiⁿga eɓala [35243] 0830 pay back later, rent take Sg(C7)-loan v.
Subentry of: èìŋga; èbála
èìŋgá èbála pay back later eiⁿga eɓala
4[35243]
Isolation (inf)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 mòsàni peace mosani
4[3a]
Isolation (sg)

mbénda mbénda ⁿɓeⁿɗa [54] H 1237 peanut, groundnut peanut n. 9/10 Homophonous Root: mbénda mbénda peanut ⁿɓeⁿɗa
[54]
Isolation (sg)

èsɔ́bɔ̀ sɔ́bɔ̀ esɔɓɔ [5a] LH 1079 peck peck v. èsɔ́bɔ̀ peck esɔɓɔ
4[5a]
Isolation (inf)

èpɔ̀pɔlɔ pɔ̀pɔlɔ epɔpɔlɔ [33a] L 0595 peel peel v. èpɔ̀pɔlɔ peel epɔpɔlɔ
4[33a]
Isolation (inf)

kàmbwɛ̀ kàmbwɛ̀ kaⁿɓʷɛ [4a] L 1051 pelican pelican n. 9/10 kàmbwɛ̀ pelican kaⁿɓʷɛ
[4a]
Isolation (sg)

mònyúnyuà nyúnyuà mènyúnywà monʲunʲwa [5a] HL 1. 0046
2. 0540
1. penis
2. naked (person)
1. penis
2. naked
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mònyúnyuà penis monyunywa
4[5a]
Isolation (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 wàtò people wato
4[a]
Isolation (pl)

èdyɛ̀ŋgɛmɛ dyɛ̀ŋgɛmɛ eɗʲɛⁿgɛmɛ [33a] L 1075 perch perch v. èdyɛ̀ŋgɛmɛ perch eɗʲɛⁿgɛmɛ
4[33a]
Isolation (inf)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 mòtò person moto
4[a]
Isolation (sg)

ŋgà ŋgà ⁿga [p] L
2. 0527
3. 0812
1. person
2. inhabitant
3. owner
1. person
2. inhabitant
3. owner
1. n. ?
2. n. ?
3. n. ?
ŋgà person ⁿga
[p]
Isolation (sg)

èbálɛ mú nà mwàlo bálɛ mú nà mwàlo eɓalɛ mu na mʷalo [54533a] 0474 persuade overwhelm Sg(C3).OBJ with Sg(C3)-chat v.
Subentry of: èbálɛ̀; mwàlo
èbálɛ mú nà mwàlo persuade ebalɛ mu na mʷalo
4[54533a]
Isolation (inf)

èpáŋga mú àkàmuwɛcɛ páŋga mú àkàmuwɛcɛ epaⁿga mu akamuɛtʃɛ [5364333a] 0474 persuade lead Sg(C3).OBJ Sg(C3).SUBJ-accept-?? v.
Subentry of: èpáŋgà; ; èkàmuwɛ
èpáŋga mú àkàmuwɛcɛ persuade epaⁿga muakamuɛce
3[5364333a]
Isolation (inf)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 mòdìci pestle moɗitʃi
4[3a]
Isolation (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 mèdìci pestles meɗitʃi
4[3a]
Isolation (pl)

èkɔ́lɔ kɔ́lɔ bèkɔ́lɔ ekɔlɔ [54] H 1. 0094
2. 1089
1. phlegm
2. gill
1. phlegm
2. gill
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èkɔ́lɔ phlegm ekɔlɔ
4[54]
Isolation (sg)

èkɔ́lɔ kɔ́lɔ bèkɔ́lɔ ekɔlɔ [54] H 1. 0094
2. 1089
1. phlegm
2. gill
1. phlegm
2. gill
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèkɔ́lɔ phlegms ɓekɔlɔ
4[54]
Isolation (pl)

èpátà pátà epata [5a] HL 0759 pick, pluck pick v. Minimal Tone Pair: èpáta èpátà pick epata
4[5a]
Isolation (inf)

ètɔ́kɔlɔ̀ tɔ́kɔlɔ̀ etɔkɔlɔ [55a] HL 1425 pick up, collect pick.up v. ètɔ́kɔlɔ̀ pick up etɔkɔlɔ
4[55a]
Isolation (inf)

èkúlu kúlu bèkúlu ekulu [54] H 1. 1386
2. 1641
1. piece
2. half
1. piece
2. half
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Minimal Tone Pair: èkúlù èkúlu piece ekulu
4[54]
Isolation (sg)

èkúlu kúlu bèkúlu ekulu [54] H 1. 1386
2. 1641
1. piece
2. half
1. piece
2. half
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Minimal Tone Pair: èkúlù bèkúlu pieces ɓekulu
4[54]
Isolation (pl)

ètúbà túbà etuɓa [5a] HL 1452 pierce pierce v. ètúbà pierce etuɓa
4[5a]
Isolation (inf)

ètúba màlɔ̂ túba màlɔ̂ etuɓa malɔ [652p] 0556 pierce ears pierce Pl(C6)-ear v.
Subentry of: ètúbà; dìlɔ̂
ètúba màlɔ̂ pierce ears etuɓa malɔ
4[652p]
Isolation (inf)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 ŋgoya pig ŋ̩goja
[24]
Isolation (sg)

mwá à ŋgòyá mwá à ŋgòyá wánà wá ŋgòyá mʷa n̩goja [5223] 0990 piglet Sg(C3)-child pig n. 1/2
Subentry of: mwánà; ŋgòyá
mwá à ŋgòyá piglet mʷa n̩goja
[5223]
Isolation (sg)

mwá à ŋgòyá mwá à ŋgòyá wánà wá ŋgòyá mʷa n̩goja [5223] 0990 piglet Sg(C3)-child pig n. 1/2
Subentry of: mwánà; ŋgòyá
wánà wá ŋgòyá piglets wana wa ⁿgoja
[63523]
Isolation (pl)

mòkànyi kànyi mèkànyi mokanʲi [3a] L 0188 pimple pimple n. 3/4 mòkànyi pimple mokanʲi
4[3a]
Isolation (sg)

mòkànyi kànyi mèkànyi mokanʲi [3a] L 0188 pimple pimple n. 3/4 mèkànyi pimple mekanʲi
4[3a]
Isolation (pl)

mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ mekoko ma nyɔŋgɛ mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ [324563] 1214 pineapple Sg(C3)-sugarcane Sg(C3)-AM thread n. 3/4
Subentry of: mòkòkó; nyɔ́ŋgɛ
mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ pineapple mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ
[324563]
Isolation (sg)

mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ mekoko ma nyɔŋgɛ mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ [324563] 1214 pineapple Sg(C3)-sugarcane Sg(C3)-AM thread n. 3/4
Subentry of: mòkòkó; nyɔ́ŋgɛ
mèkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ pineapples mekoko ma nʲɔⁿgɛ
[324563]
Isolation (pl)

mòtɔ́mbi tɔ́mbi mètɔ́mbi motɔⁿɓi [54] H 0903 pipe-stem pipe.stem n. 3/4 mòtɔ́mbi pipe-stem motɔⁿɓi
4[54]
Isolation (sg)

mòtɔ́mbi tɔ́mbi mètɔ́mbi motɔⁿɓi [54] H 0903 pipe-stem pipe.stem n. 3/4 mètɔ́mbi pipe-stems metɔⁿɓi
4[54]
Isolation (pl)

m̩̀bàŋgá bàŋgá mèbàŋgá m̩ɓaⁿga [24] LH 1198 pit, stone pit n. 3/4 m̩̀bàŋgá pit m̩ɓaⁿga
3[24]
Isolation (sg)

mbéla mbéla ⁿɓela [54] H 1267 pit pit n. 9/10 mbéla pit ⁿɓela
[54]
Isolation (sg)

pɛ́cì pɛ́cì pɛtʃi [5a] HL 1198 pit, stone pit n. 9/10 pɛ́cì pit pɛtʃi
[5a]
Isolation (sg)

m̩̀bàŋgá bàŋgá mèbàŋgá m̩ɓaⁿga [24] LH 1198 pit, stone pit n. 3/4 mèbàŋgá pits meɓaⁿga
3[24]
Isolation (pl)

èóka màmàáŋgɔ̀ óka màmàáŋgɔ̀ oːka mamaːⁿgɔ [65224a] pity feel Pl(C6)-pity v.
Subentry of: èókà; màmàáŋgɔ̀
èóka màmàáŋgɔ̀ pity oːka mamaːⁿgɔ
4[65224a]
Isolation (inf)

màmàáŋgɔ̀ màáŋgɔ̀ mamaːⁿgɔ [35a] Other 1. 0275
2. 0271
1. pity
2. sad (person)
1. pity
2. sad
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
màmàáŋgɔ̀ pity mamaːⁿgɔ
4[35a]
Isolation (pl)

ètɛ́miyɛ̀ tɛ́miyɛ̀ etɛmijɛ [55a] HL 1. 1469
2. 1531
1. place
2. straighten
1. place
2. straighten
1. v.
2. v.
Subentry of: ètɛ́mɛ̀; -iyɛ̀
ètɛ́miyɛ̀ place etɛmijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ìbókò bókò màbókò iɓoko [5a] HL 1255 place place n. 5/6 ìbókò place iɓoko
4[5a]
Isolation (sg)

ìbókò bókò màbókò iɓoko [5a] HL 1255 place place n. 5/6 màbókò places maɓoko
4[5a]
Isolation (pl)

dìímbuwè ímbuwè màímbuwè ɗiːⁿɓuwe [54a] HL 0295 plan plan n. 5/6 dìímbuwè plan ɗiːⁿɓuwe
4[54a]
Isolation (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 ètímbe plank etiⁿɓe
4[54]
Isolation (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 bètímbe planks ɓetiⁿɓe
4[54]
Isolation (pl)

dìímbuwè ímbuwè màímbuwè ɗiːⁿɓuwe [54a] HL 0295 plan plan n. 5/6 màímbuwè plans maiⁿɓuwe
4[54a]
Isolation (pl)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 ìkɔ̀ plantain ikɔ
4[a]
Isolation (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 màkɔ̀ plantains makɔ
4[a]
Isolation (pl)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
mòlíyì planter moliː
[5a]
Isolation (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 bɛ́kì plate ɓɛki
[5a]
Isolation (sg)

èbòma bòma eɓoma [3a] L 0895 play (instrument) play v. Minimal Tone Pair: èbómà èbòma play eɓoma
4[3a]
Isolation (inf)

èsá màdyòka sá màdyòka esa maɗʲoka [533a] 0900 play do Pl(C6)-game v.
Subentry of: èsâ; màdyòka
èsá màdyòka play esa maɗʲoka
4[533a]
Isolation (inf)

èsɔ́sɛlɛ̀ sɔ́sɛlɛ̀ esɔsɛlɛ [55a] HL 0454 plead, implore plead v. èsɔ́sɛlɛ̀ plead esɔsɛlɛ
4[55a]
Isolation (inf)

Èbúmbu búmbu eɓuⁿɓu [54] H 1323 Pleiades Pleiades n. 7/8 Homophonous Root: èbúmbu Èbúmbu Pleiades eɓuⁿɓu
4[54]
Isolation (sg)

Èbúmbu búmbu eɓuⁿɓu [54] H 1323 Pleiades Pleiades n. 7/8 Homophonous Root: èbúmbu Bèbúmbu Pleiades ɓeɓuⁿɓu
4[54]
Isolation (pl)

èɔ́tɔ bèyáo ɔ́tɔ bèyáo eɔtɔ ɓejao [65243] 0602 pluck feathers remove Pl(C8)-feather v.
Subentry of: èɔ́tɔ̀; èyáo
èɔ́tɔ bèyáo pluck feathers eɔtɔ ɓejao
4[65243]
Isolation (inf)

èdúsɛ̀ dúsɛ̀ eɗusɛ [5a] HL 0641 plug, stop up plug v. èdúsɛ̀ plug eɗusɛ
4[5a]
Isolation (inf)

ìdúdu dúdu màdúdu iɗuɗu [54] H 0630 plug, stopper plug n. 5/6 ìdúdu plug iɗuɗu
4[54]
Isolation (sg)

ìdúdu dúdu màdúdu iɗuɗu [54] H 0630 plug, stopper plug n. 5/6 màdúdu plugs maɗuɗu
4[54]
Isolation (pl)

pɔ́kɛtì pɔ́kɛtì pɔkɛti [54a] HL 0729 pocket pocket n. 9/10 pɔ́kɛtì pocket pɔkɛti
[54a]
Isolation (sg)

sɔ́kɔ̀ sɔ́kɔ̀ sɔkɔ [5a] HL 1394 point, tip point n. 9/10 sɔ́kɔ̀ point sɔkɔ
[5a]
Isolation (sg)

nà sɔ́kɔ̀ nà sɔ́kɔ̀ na sɔkɔ [45a] 1537 pointy with point prep.
Subentry of: ; sɔ́kɔ̀
nà sɔ́kɔ̀ pointy na sɔkɔ
[45a]
Isolation

ètáa m̩̀vìlako táa m̩̀vìlako etaː ɱ̩vilako [55333a] 0923 poison give Sg(C3)-poison v.
Subentry of: ètâ; m̩̀vìlako
ètáa m̩̀vìlako poison etaː ɱ̩vilako
4[55333a]
Isolation (inf)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
m̩̀vìlako poison ɱ̩vilako
4[33a]
Isolation (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mèvìlako poisons mevilako
4[33a]
Isolation (pl)

èpúuwɛ̀ púuwɛ̀ epuːwɛ [55a] HL 1. 0736
2. 1543
1. polish
2. smooth
1. polish
2. smooth
1. v.
2. v.
Subentry of: épúuwa; -iyɛ̀
èpúuwɛ̀ polish epuːwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ìbâ dyá mbàánì ìbâ dyá mbàánì màbâ má mbàánì iɓa ɗʲa ⁿɓaːni [4r534a] 1. 0946
1. polygamy
2. polygamous marriage
1. Sg(C5)-marriage Sg(C5)-AM co.wife
2. polygamous.marriage
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: ìbâ; mbàánì
màbâ má mbàánì polygamous marriages maɓa ma ⁿɓaːni
[4r534a]
Isolation (pl)

ìbâ dyá mbàánì ìbâ dyá mbàánì màbâ má mbàánì iɓa ɗʲa ⁿɓaːni [4r534a] 1. 0946
1. polygamy
2. polygamous marriage
1. Sg(C5)-marriage Sg(C5)-AM co.wife
2. polygamous.marriage
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: ìbâ; mbàánì
ìbâ dyá mbàánì polygamy iɓa ɗʲa ⁿɓaːni
[4r534a]
Isolation (sg)

ètìmbi tìmbi bètìmbi etiⁿɓi [3a] L 1287 pool, pond pool n. 7/8 ètìmbi pool etiⁿɓi
4[3a]
Isolation (sg)

ètìmbi tìmbi bètìmbi etiⁿɓi [3a] L 1287 pool, pond pool n. 7/8 bètìmbi pools ɓetiⁿɓi
4[3a]
Isolation (pl)

vìnyàmi nyàmi lìnyàmi vinʲami [3a] L 1. 0814
2. 0816
1. poor man
2. poor (person)
1. poor.man
2. poor
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Subentry of: ènyàma; -i
vìnyàmi poor man vinʲami
4[3a]
Isolation (sg)

vìnyàmi nyàmi lìnyàmi vinʲami [3a] L 1. 0814
2. 0816
1. poor man
2. poor (person)
1. poor.man
2. poor
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Subentry of: ènyàma; -i
lìnyàmi poor men linʲami
4[3a]
Isolation (pl)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 ŋgòmbá porcupine ⁿgoⁿɓa
[34]
Isolation (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 pápì porridge papi
[5a]
Isolation (sg)

pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani [543543] 1231 potato potato AM Sg(C?)-white.man n. 9/10
Subentry of: pwɛ́tɛ; ǹ̩táŋgani
pwɛ́tɛ̀ à ǹ̩táŋgani potato pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani
[543543]
Isolation (sg)

pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani [543543] 1231 potato potato AM Sg(C?)-white.man n. 9/10
Subentry of: pwɛ́tɛ; ǹ̩táŋgani
pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani potatos pʷɛtɛ nʲa metaⁿgani
[5563543]
Isolation (pl)

ètùda tùda etuɗa [3a] L 0599 pound pound v. ètùda pound etuɗa
4[3a]
Isolation (inf)

ècíbwà cíbwà etʃiɓʷa [5a] HL 1. 0632
2. 0633
3. 0855
4. 1483
1. pour
2. spill
3. capsize
4. sprinkle
1. pour
2. spill
3. capsize
4. sprinkle
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
ècíbwà pour etʃiɓʷa
[5a]
Isolation (inf)

ècíbwa màkù cíbwa màkù etʃiɓʷa maku [543a] 0930 pour libation (of alcohol) pour Pl(C6)-alcohol v.
Subentry of: ècíbwà; màkù
cíbwa màkù pour libation etʃiɓʷa maku
4[543a]
Isolation (inf)

èítà ítà bèítà eita [5a] HL 0475 praise praise n. 7/8 èítà praise eita
4[5a]
Isolation (sg)

vyémbò vá èítà vyémbò vá èítà lémbò lá èítà vʲeⁿɓo va eita [53423a] 0475 praise (music) Sg(C19)-song for INF-worship n. 19/13
Subentry of: vyémbò; èítà
vyémbò vá èítà praise vyeⁿɓo va eita
[53423a]
Isolation (sg)

vyémbò vá èítà vyémbò vá èítà lémbò lá èítà vʲeⁿɓo va eita [53423a] 0475 praise (music) Sg(C19)-song for INF-worship n. 19/13
Subentry of: vyémbò; èítà
lémbò lá èítà praises leⁿɓo la eita
[53423a]
Isolation (pl)

èkáliyɛ̀ káliyɛ̀ ekalijɛ [55a] HL 0912 pray pray v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkáliyɛ̀ pray ekalije
4[55a]
Isolation (inf)

mòsɛ́bɛnì sɛ́bɛnì mèsɛ́bɛnì mosɛɓɛni [54a] HL 1135 praying mantis praying.mantis n. 3/4
Subentry of: èsɛ́bɛ̀
mòsɛ́bɛnì praying mantis mosɛɓɛni
4[54a]
Isolation (sg)

mòsɛ́bɛnì sɛ́bɛnì mèsɛ́bɛnì mosɛɓɛni [54a] HL 1135 praying mantis praying.mantis n. 3/4
Subentry of: èsɛ́bɛ̀
mèsɛ́bɛnì praying mantises mesɛɓɛni
4[54a]
Isolation (pl)

nà dyémì nà dyémì na ɗʲemi [45a] 0241 pregnant with Sg(C5)-pregnancy prep.
Subentry of: ; dyémì
nà dyémì pregnant na ɗʲemi
[45a]
Isolation

èámbà ámbà eaⁿɓa [5a] HL 1. 0591
2. 0603
1. prepare (food)
2. cook
1. prepare
2. cook
1. v.
2. v.
èámbà prepare eaⁿɓa
4[5a]
Isolation (inf)

èàdana àdana eaɗana [33a] L 0299 pretend pretend v. èàdana pretend eaɗana
4[33a]
Isolation (inf)

èdèkana dèkana eɗekana [33a] L 1. 0294
2. 0322
3. 0493
1. prevent
2. obstruct
3. protect
1. prevent
2. obstruct
3. protect
1. v.
2. v.
3. v.
èdèkana prevent eɗekana
4[33a]
Isolation (inf)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 dyòŋgá price ɗʲoⁿga
[34]
Isolation (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 mòŋgá price moⁿga
[34]
Isolation (pl)

ìdúbà dúbà màdúbà iɗuɓa [5a] HL pride pride n. 5/6 ìdúbà pride iɗuɓa
4[5a]
Isolation (sg)

ìdúbà dúbà màdúbà iɗuɓa [5a] HL pride pride n. 5/6 màdúbà prides maɗuɓa
4[5a]
Isolation (pl)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 m̩̀bòká prisoner m̩ɓoka
3[24]
Isolation (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 mèbòká prisoners meɓoka
3[24]
Isolation (pl)

ǹ̩ncùké ncùké mèncùké n̩dʒuke [24] LH 1. 0325
2. 0319
1. problem
2. hardship, difficulty
1. problem
2. difficulty
1. n. 3/4
2. n. 3/4
ǹ̩ncùké problem n̩dʒuke
[24]
Isolation (sg)

ǹ̩ncùké ncùké mèncùké n̩dʒuke [24] LH 1. 0325
2. 0319
1. problem
2. hardship, difficulty
1. problem
2. difficulty
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèncùké problems meⁿdʒuke
3[24]
Isolation (pl)

ìndàkí ndàkí mèndàkí Irregular class pairing iⁿɗaki [24] LH 0458 promise promise n. 5/4 ìndàkí promise iⁿɗaki
3[24]
Isolation (sg)

ìndàkí ndàkí mèndàkí Irregular class pairing iⁿɗaki [24] LH 0458 promise promise n. 5/4 mèndàkí promises meⁿɗaki
3[24]
Isolation (pl)

ìdyàli dyàli màdyàli iɗʲali [3a] L 0407 prostitute prostitute n. 5/6
Subentry of: -i
ìdyàli prostitute iɗʲali
4[3a]
Isolation (sg)

ìdyàli dyàli màdyàli iɗʲali [3a] L 0407 prostitute prostitute n. 5/6
Subentry of: -i
màdyàli prostitutes maɗʲali
4[3a]
Isolation (pl)

nà ìvánce nà ìvánce na ivaⁿdʒe [4354] 0281 proud with Sg(C5)-pride prep.
Subentry of: ; ìvánce
nà ìvánce proud na ivaⁿdʒe
[4354]
Isolation

ŋgàní ŋgàní ⁿgani [34] LH 0481 proverb proverb n. 9/10 ŋgàní proverb ⁿgani
[34]
Isolation (sg)

èdùla dùla eɗula [3a] L 1434 pull pull v. èdùla pull eɗula
4[3a]
Isolation (inf)

èvómuwɛ̀ vómuwɛ̀ èèvómuwɛ̀ [55a] HL 0524 punish punish v.
Subentry of: -iyɛ̀
èvómuwɛ̀ punish evomuwe
4[55a]
Isolation (inf)

ìvómuwɛ̀ vómuwɛ̀ màvómuwɛ̀ ivomuwɛ [55a] HL 0525 punishment punishment n. 5/6
Subentry of: èvómuwɛ̀
ìvómuwɛ̀ punishment ivomuwɛ
4[55a]
Isolation (sg)

ìvómuwɛ̀ vómuwɛ̀ màvómuwɛ̀ ivomuwɛ [55a] HL 0525 punishment punishment n. 5/6
Subentry of: èvómuwɛ̀
màvómuwɛ̀ punishments mavomuwɛ
4[55a]
Isolation (pl)

nyàŋgwɛ́ à ɗíyò nyàŋgwɛ́ à ɗíyò nyàŋgwɛ́ nyá míyò nʲaⁿgʷɛ a ɗijo [3524a] 0010 pupil (of eye) mother AM Sg(C5)-eye n. 9/10
Subentry of: díyò
nyàŋgwɛ́ à ɗíyò pupil nʲaⁿgʷɛ a ɗijo
[3524a]
Isolation (sg)

nyàŋgwɛ́ à ɗíyò nyàŋgwɛ́ à ɗíyò nyàŋgwɛ́ nyá míyò nʲaⁿgʷɛ a ɗijo [3524a] 0010 pupil (of eye) mother AM Sg(C5)-eye n. 9/10
Subentry of: díyò
nyàŋgwɛ́ nyá míyò pupils nʲaⁿgʷɛ nʲa mijo
[3445a]
Isolation (pl)

mwá à mbwâ mwá à mbwâ wánà wá mbwâ mʷa m̩ɓʷa [63q] 0992 pup, puppy Sg(C3)-child dog n. 1/2
Subentry of: mwánà; mbwâ
wánà wá mbwâ puppies wana wa ⁿɓʷa
[524q]
Isolation (pl)

mwá à mbwâ mwá à mbwâ wánà wá mbwâ mʷa m̩ɓʷa [63q] 0992 pup, puppy Sg(C3)-child dog n. 1/2
Subentry of: mwánà; mbwâ
mwá à mbwâ puppy mʷa ⁿɓʷa
[63q]
Isolation (sg)

màvína vína màvína mavina [54] H 0221 pus pus n. ? màvína pus mavina
4[54]
Isolation (pl)

èpísɛ̀ písɛ̀ episɛ [5a] HL 1436 push push v. èpísɛ̀ push episɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èvɛ́lɛ̀ vɛ́lɛ̀ evɛlɛ [5a] HL 1469 put put v. èvɛ́lɛ̀ put evɛlɛ
4[5a]
Isolation (inf)

mbɔ́mɔ̀ mbɔ́mɔ̀ ⁿɓɔmɔ [5a] HL 1098 python python n. 9/10 mbɔ́mɔ̀ python ⁿɓɔmɔ
[5a]
Isolation (sg)

èdímiyɛ̀ dímiyɛ̀ eɗimijɛ [55a] HL 1497 quench, put out, extinguish quench v.
Subentry of: èdímà; -iyɛ̀
èdímiyɛ̀ quench eɗimijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ [435632a] 0784 quiver Sg(C3)-bag Sg(C3)-AM Pl(C8)-bow n. 3/4 mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ quiver mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ
[435632a]
Isolation (sg)

mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ [435632a] 0784 quiver Sg(C3)-bag Sg(C3)-AM Pl(C8)-bow n. 3/4 mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ quivers mekɔɓɛ ma mepaⁿɓʷɛ
[435632a]
Isolation (pl)

ìtùtu tùtu màtùtu itutu [3a] L 1170 raffia palm raffia.palm n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìtútu ìtùtu raffia palm itutu
4[3a]
Isolation (sg)

ìtùtu tùtu màtùtu itutu [3a] L 1170 raffia palm raffia.palm n. 5/6 Minimal Tone Pair: ìtútu màtùtu raffia palms matutu
4[3a]
Isolation (pl)

èpùtá pùtá bèpùtá eputa [45] LH 0733 rag rag n. 7/8 Minimal Tone Pair: èpùta èpùtá rag eputa
3[24]
Isolation (sg)

èpùtá pùtá bèpùtá eputa [45] LH 0733 rag rag n. 7/8 Minimal Tone Pair: èpùta bèpùtá rags ɓeputa
3[24]
Isolation (pl)

mbúya mbúya ⁿɓuja [54] H 1335 rain rain n. 9/10 mbúya rain ⁿɓuja
[54]
Isolation (sg)

mònyòŋgo nyòŋgo mènyòŋgo monʲoⁿgo [3a] L 1316 rainbow rainbow n. 3/4 mònyòŋgo rainbow monʲoⁿgo
4[3a]
Isolation (sg)

mònyòŋgo nyòŋgo mènyòŋgo monʲoⁿgo [3a] L 1316 rainbow rainbow n. 3/4 mènyòŋgo rainbows menʲoⁿgo
4[3a]
Isolation (pl)

èínce á mbúyà èínce á mbúyà bèínce bá mbúyà eiⁿdʒe a ⁿɓuja [34456a] 1343 rainy season Sg(C7)-time AM rain n. 7/8
Subentry of: èínce; mbúya
èínce á mbúyà rainy season eiⁿdʒe a ⁿɓuja
[34456a]
Isolation (sg)

èínce á mbúyà èínce á mbúyà bèínce bá mbúyà eiⁿdʒe a ⁿɓuja [34456a] 1343 rainy season Sg(C7)-time AM rain n. 7/8
Subentry of: èínce; mbúya
bèínce bá mbúyà rainy seasons ɓeiⁿdʒe ɓa ⁿɓuja
[34456a]
Isolation (pl)

tòmba à tàba tòmba à tàba tomba nya taba toⁿɓa a taɓa [4443a] 0970 ram ram n. 9/10
Subentry of: *tòmba; tàba
tòmba à tàba ram toⁿɓa a taɓa
[4443a]
Isolation (sg)

vìyó lìyó vijo [4] H 1. 1010
2. 1011
3. 1012
1. rat
2. cane rat, cutting grass, grass cutter
3. palm rat
1. rat
2. cane.rat
3. palm.rat
1. n. 19/13
2. n. 19/13
3. n. 19/13
vìyó rat vijo
3[4]
Isolation (sg)

vìyó lìyó vijo [4] H 1. 1010
2. 1011
3. 1012
1. rat
2. cane rat, cutting grass, grass cutter
3. palm rat
1. rat
2. cane.rat
3. palm.rat
1. n. 19/13
2. n. 19/13
3. n. 19/13
lìyó rats lijo
3[4]
Isolation (pl)

vìcɛ̀nci cɛ̀nci lìcɛ̀nci vitʃeⁿdʒi [3a] L 0566 razor razor n. 19/13 Homophonous Root: mòcènci vìcɛ̀nci razor vitʃeⁿdʒi
4[3a]
Isolation (sg)

vìcɛ̀nci cɛ̀nci lìcɛ̀nci vitʃeⁿdʒi [3a] L 0566 razor razor n. 19/13 Homophonous Root: mòcènci lìcɛ̀nci razors litʃeⁿdʒi
4[3a]
Isolation (pl)

pɔ́nipɔ́nɛ pɔ́nipɔ́nɛ pɔnipɔnɛ [4453] Other 1695 really really adv. pɔ́nipɔ́nɛ really pɔnipɔnɛ
[4453]
Isolation

béibeì béibeì ɓeiɓei [554a] HL 1557 red red béibeì red ɓeiɓei
[554a]
Isolation

èlɛ̀vɛ lɛ̀vɛ elɛvɛ [3a] L 0837 refuse refuse v. èlɛ̀vɛ refuse elɛvɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èkáka káka bèkáka ekaka [54] H 1199 regime of bananas/plantains regime.of.bananas n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkákà bèkáka regimes of bananas ɓekaka
4[54]
Isolation (pl)

èíyà íyà bèíyà eija [5a] HL 1199 regime of palm nuts regime.of.palm.nuts n. 7/8 Minimal Tone Pair: èìya bèíyà regimes of palm nuts ɓeija
4[5a]
Isolation (pl)

èkáka káka bèkáka ekaka [54] H 1199 regime of bananas/plantains regime.of.bananas n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkákà èkáka regime of bananas ekaka
4[54]
Isolation (sg)

èíyà íyà bèíyà eija [5a] HL 1199 regime of palm nuts regime.of.palm.nuts n. 7/8 Minimal Tone Pair: èìya èíyà regime of palm nuts eija
4[5a]
Isolation (sg)

èsásà sásà esasa [5a] HL 0268 rejoice rejoice v. èsásà rejoice esasa
4[5a]
Isolation (inf)

mòdyáì dyáì wàdyáì moɗʲai [5a] HL 0341 relative (by blood) give.birth-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èdyâ
mòdyáì relative moɗʲai
4[5a]
Isolation (sg)

mòdyáì dyáì wàdyáì moɗʲai [5a] HL 0341 relative (by blood) give.birth-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èdyâ
wàdyáì relatives waɗʲai
4[5a]
Isolation (pl)

èlíkanà líkanà elikana [55a] HL 1403 remain, stay remain v.
Subentry of: èlíkà; -nà
èlíkanà remain elikana
4[55a]
Isolation (inf)

èímbuwɛ̀ ímbuwɛ̀ eiⁿɓuwɛ [55a] HL 1. 0265
2. 0252
1. remember
2. think
1. remember
2. think
1. v.
2. v.
èímbuwɛ̀ remember eiⁿɓuwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èɔ́tɔ̀ ɔ́tɔ̀ eɔtɔ [5a] HL 1. 0634
2. 1628
1. remove, take away, take off, take out
2. subtract
1. remove
2. subtract
1. v.
2. v.
ɔ́tɔ̀ remove eɔtɔ
4[5a]
Isolation (inf)

èrénda rénda ereⁿɗa [5a] HL 0830 rent rent v. èrénda rent ereⁿɗa
4[5a]
Isolation (inf)

èbámɛ̀ bámɛ̀ eɓamɛ [5a] HL reprimand reprimand v. èbámɛ̀ reprimand eɓamɛ
4[5a]
Isolation (inf)

pɔ̂ à mòtò pɔ̂ à mòtò pɔ̂ nyá wàtò pɔ a moto [543a] 0318 reputation reputation AM Sg(C3)-person n. 9/10
Subentry of: pɔ̂
pɔ̂ à mòtò reputation pɔ a moto
[543a]
Isolation (sg)

sòmbí sòmbí soⁿɓi [34] LH 0455 request request n. 9/10 sòmbí request soⁿɓi
[34]
Isolation (sg)

èkwàna kwàna ekʷana [3a] L 0426 resemble, look like resemble v. èkwàna resemble ekʷana
4[3a]
Isolation (inf)

èùncɛ ùncɛ euⁿdʒɛ [3a] L 1. 0513
2. 0514
1. resolve, settle (a dispute)
2. mediate, intercede
1. resolve
2. mediate
1. v.
2. v.
èùncɛ resolve eundʒɛ
4[3a]
Isolation (inf)

èdìliyɛ dìliyɛ eɗilije [33a] L 1. 0282
2. 0504
1. respect
2. obey
1. respect
2. obey
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èdìliyɛ respect eɗilije
4[33a]
Isolation (inf)

èɔ̀dyɔ ɔ̀dyɔ eɔɗʲɔ [3a] L 0185 rest rest v. èɔ̀dyɔ rest eɔɗʲɔ
4[3a]
Isolation (inf)

mèkúkù kúkù mekuku [5a] HL 0931 resting place of the dead resting.place.of.the.dead n. 3/4 Homophonous Root: mòkúkù mèkúkù resting place of the dead mekuku
4[5a]
Isolation (pl)

ètìmba tìmba etiⁿɓa [3a] L 1405 return, go back return v. ètìmba return etiⁿɓa
4[3a]
Isolation (inf)

dyɔ́ŋgɔ ɔ́ŋgɔ mɔ́ŋgɔ ɗʲɔⁿgɔ [54] H 1. 0276
2. 0905
1. fear
2. reverence, awe (for God)
1. fear
2. reverence
1. n. 5/6
2. n. 5/6
dyɔ́ŋgɔ reverence ɗʲɔⁿgɔ
[54]
Isolation (sg)

dyɔ́ŋgɔ ɔ́ŋgɔ mɔ́ŋgɔ ɗʲɔⁿgɔ [54] H 1. 0276
2. 0905
1. fear
2. reverence, awe (for God)
1. fear
2. reverence
1. n. 5/6
2. n. 5/6
mɔ́ŋgɔ reverences mɔⁿgɔ
[54]
Isolation (pl)

ǹ̩lésì lésì mèlésì n̩lesi [5a] HL 1236 rice rice n. 3/4 ǹ̩lésì rice n̩lesi
4[5a]
Isolation (sg)

ǹ̩lésì lésì mèlésì n̩lesi [5a] HL 1236 rice rice n. 3/4 mèlésì rices melesi
4[5a]
Isolation (pl)

nà mòŋgúmba nà mòŋgúmba na moⁿguⁿɓa [4354] 0815 rich with Sg(C3)-wealth prep.
Subentry of: ; mòŋgúmba
nà mòŋgúmba rich na moⁿguⁿɓa
[4354]
Isolation

mòtò mútúbwɛɛ̀ mòtò mútúbwɛɛ̀ wàtò wátúbwɛɛ̀ moto mutuɓʷɛ [3245a] 0813 rich man Sg(C3)-person Sg(C3)-big n. 1/2
Subentry of: mòtò; ètúbwɛɛ̀
mòtò mútúbwɛɛ̀ rich man moto mutuɓʷɛ
[3345p]
Isolation (sg)

m̩̀pólo mwá mòto m̩̀pólo mwá mòto mèpólo má wàto m̩polo mʷa moto [45563a] 0813 rich man Sg(C3)-king Sg(C3)-AM Sg(C3)-person n. 3/4
Subentry of: m̩̀pólo; mòtò
m̩̀pólo mwá mòto rich man m̩polo mʷa moto
[45563a]
Isolation (sg)

ŋgà mòŋgúmba ŋgà mòŋgúmba ⁿga moⁿguⁿɓa [4354] 0813 rich man owner Sg(C3)-wealth n. ?
Subentry of: ŋgà; mòŋgúmba
ŋgà mòŋgúmba rich man ⁿga moⁿguⁿɓa
[4354]
Isolation (sg)

mòtò mútúbwɛɛ̀ mòtò mútúbwɛɛ̀ wàtò wátúbwɛɛ̀ moto mutuɓʷɛ [3245a] 0813 rich man Sg(C3)-person Sg(C3)-big n. 1/2
Subentry of: mòtò; ètúbwɛɛ̀
wàtò wátúbwɛɛ̀ rich men wato watuɓʷɛ
[3345p]
Isolation (pl)

m̩̀pólo mwá mòto m̩̀pólo mwá mòto mèpólo má wàto m̩polo mʷa moto [45563a] 0813 rich man Sg(C3)-king Sg(C3)-AM Sg(C3)-person n. 3/4
Subentry of: m̩̀pólo; mòtò
mèpólo má wàto rich men mepolo ma wato
[45563a]
Isolation (pl)

é bɔ́mi é bɔ́mi e ɓɔmi [453] 1666 right LOC right prep.
Subentry of: é; bɔ́mi
é bɔ́mi right e ɓɔmi
[453]
Isolation

èbòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ bòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ eɓoma iɓɛⁿgɛ [35224] 0701 ring (bell) bang Sg(C5)-bell v.
Subentry of: ìbɛ̀ŋgɛ́
èbòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ ring eɓoma iɓɛⁿgɛ
4[35224]
Isolation (inf)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 vìdìmá ring viɗima
3[24]
Isolation (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 lìdìmá rings liɗima
3[24]
Isolation (pl)

èvílikɔ̀kɔ vílikɔ̀kɔ bèvílikɔ̀kɔ evilikɔkɔ [553a] Other 0226 ringworm ringworm n. 7/8 èvílikɔ̀kɔ ringworm evilikɔkɔ
4[553a]
Isolation (sg)

èvílikɔ̀kɔ vílikɔ̀kɔ bèvílikɔ̀kɔ evilikɔkɔ [553a] Other 0226 ringworm ringworm n. 7/8 èvílikɔ̀kɔ ringworms ɓevilikɔkɔ
4[553a]
Isolation (pl)

ètéyà téyà eteja [5a] HL 1248 ripen ripen v. ètéyà ripen eteja
4[5a]
Isolation (inf)

mòtéyani téyani mètéyani teani [654] H 1247 ripe (thing) ripe n. 3/4
Subentry of: ètéyà; -àní
mòtéyani ripe (thing) teani
4[654]
Isolation - C3

èdíba díba bèdíba eɗiɓa [54] H 1. 1292
2. 1290
1. river
2. spring
1. river
2. spring
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Minimal Tone Pair: èdìba èdíba river eɗiɓa
4[54]
Isolation (sg)

èdíba díba bèdíba eɗiɓa [54] H 1. 1292
2. 1290
1. river
2. spring
1. river
2. spring
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Minimal Tone Pair: èdìba bèdíba rivers ɓeɗiɓa
4[54]
Isolation (pl)

kɔ́ŋgɔkɔ̀ kɔ́ŋgɔkɔ̀ kɔⁿgɔkɔ [55a] HL 1296 river bank river.bank n. 9/10 kɔ́ŋgɔkɔ̀ river bank kɔⁿgɔkɔ
[55a]
Isolation (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
ìlálè rock ilale
4[5a]
Isolation (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
màlálè rocks malale
4[5a]
Isolation (pl)

èbúŋgulà búŋgulà eɓuⁿgula [55a] HL 1414 roll roll v. èbúŋgulà roll eɓuⁿgula
4[55a]
Isolation (inf)

ènúŋgulà núŋgulà enuⁿgula [54a] HL 1414 roll roll v. ènúŋgulà roll enuⁿgula
4[54a]
Isolation (inf)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 mòdùwá roof moɗuwa
3[24]
Isolation (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 mèdùwá roofs meɗuwa
3[24]
Isolation (pl)

m̩̀bàá bàá mèbàá m̩ɓaː [24] LH 0671 room room n. 3/4 m̩̀bàá room m̩ɓaː
3[24]
Isolation (sg)

múdì mídì Irregular prefix allomorph muɗi [a] HL 0671 room, side, part (of a house) part(of.house) n. 3/4 mudi room muɗi
5[a]
Isolation (sg)

m̩̀bàá bàá mèbàá m̩ɓaː [24] LH 0671 room room n. 3/4 mèbàá rooms meɓaː
3[24]
Isolation (pl)

múdì mídì Irregular prefix allomorph muɗi [a] HL 0671 room, side, part (of a house) part(of.house) n. 3/4 midi rooms miɗi
5[a]
Isolation (pl)

kúba à mòómì kúbà à mòómì kúbà nyá mìómì kuɓa a moːmi [64224a] 0975 rooster chicken AM Sg(C3)-male n. 9/10
Subentry of: kúbà; mòómì
kúbà à mòómì rooster kuɓa a moːmi
[64224a]
Isolation (sg)

mòómì mwá kúbà mòómì mwá kúbà mìómì má kúbà moːmi mʷa kuɓa [46356b] 0975 rooster Sg(C3)-male Sg(C3)-AM chicken n. 3/4
Subentry of: mòómì; kúbà
mòómì mwá kúbà rooster moːmi mʷa kuɓa
[46356b]
Isolation (sg)

kúba à mòómì kúbà à mòómì kúbà nyá mìómì kuɓa a moːmi [64224a] 0975 rooster chicken AM Sg(C3)-male n. 9/10
Subentry of: kúbà; mòómì
kúbà nyá mìómì roosters kuɓa nʲa miomi
[63524a]
Isolation (pl)

mòómì mwá kúbà mòómì mwá kúbà mìómì má kúbà moːmi mʷa kuɓa [46356b] 0975 rooster Sg(C3)-male Sg(C3)-AM chicken n. 3/4
Subentry of: mòómì; kúbà
mìómì má kúbà roosters miomi ma kuɓa
[46356b]
Isolation (pl)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 mòkɔ̀dí rope mokɔɗi
3[24]
Isolation (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 mèkɔ̀dí ropes mekɔɗi
3[24]
Isolation (pl)

mòbɔ̀ɔ́ni bɔ̀ɔ́ni mèbɔ̀ɔ́ni moɓɔːni [354] Other 1250 rotten (thing) rotten n. 3/4
Subentry of: èbɔ̀ɔ; -àní
mèbɔ̀ɔ́nì rotten meɓɔːni
4[354]
Isolation - C4

èbɔ̀dú bɔ̀dú bèbɔ̀dú eɓɔɗu [24] LH rottenness rottenness n. 7/8 èbɔ̀dú rottenness eɓɔɗu
3[24]
Isolation (sg)

èbɔ̀dú bɔ̀dú bèbɔ̀dú eɓɔɗu [24] LH rottenness rottenness n. 7/8 bèbɔ̀dú rottennesses ɓeɓɔɗu
3[24]
Isolation (pl)

mòbɔ̀ɔ́ni bɔ̀ɔ́ni mèbɔ̀ɔ́ni moɓɔːni [354] Other 1250 rotten (thing) rotten n. 3/4
Subentry of: èbɔ̀ɔ; -àní
mobɔɔni rotten (thing) moɓɔːni
4[354]
Isolation - C3

nà mènyúbɛ̀ nà mènyúbɛ̀ na menʲuɓɛ [335a] 1541 rough (texture) with Pl(C8)-wrinkle prep.
Subentry of: ; mònyúbɛ̀
nà mènyúbɛ̀ rough na menʲuɓɛ
[335a]
Isolation

mòóŋgolò óŋgolò mìóŋgolò moːⁿgolo [55a] HL 1529 round (thing) round n. 3/4 mòóŋgolò round moːⁿgolo
4[55a]
Isolation - C3

esiŋgila síŋgilà esiⁿgila [55a] HL 1449 rub rub v.
Subentry of: síŋgì; -là
síŋgilà rub esiⁿgila
4[55a]
Isolation (inf)

ndàmbwɛ ndàmbwɛ ⁿɗaⁿɓʷɛ [4a] L 1. 1243
1. rubber
2. ball
1. rubber
2. ball
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ndàmbwɛ rubber ⁿɗaⁿɓʷɛ
[4a]
Isolation (sg)

èpáŋgà páŋgà epaⁿga [5a] HL 1. 0496
2. 0497
1. reign, rule (over)
2. order, command
3. lead
1. reign
2. order
3. lead
1. v.
2. v.
3. v.
èpáŋgà rule epaⁿga
4[5a]
Isolation (inf)

èòkwa òkwa eokʷa [3a] L 0159 run run v. èòkwa run eokʷa
4[3a]
Isolation (inf)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 sádakà sacrifice saɗaka
[54a]
Isolation (sg)

ìcɛ̀ncɛ cɛ̀ncɛ màcɛ̀ncɛ itʃɛⁿdʒɛ [3a] L 1. 0093
2. 1304
1. saliva
2. slime
1. saliva
2. slime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìcɛ̀ncɛ saliva itʃɛⁿdʒɛ
4[3a]
Isolation (sg)

ìcɛ̀ncɛ cɛ̀ncɛ màcɛ̀ncɛ itʃɛⁿdʒɛ [3a] L 1. 0093
2. 1304
1. saliva
2. slime
1. saliva
2. slime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màcɛ̀ncɛ salivas matʃsɛⁿdʒɛ
4[3a]
Isolation (pl)

vyáŋgà vyáŋgà vʲaⁿga [5a] HL 0578 salt salt n. ? vyáŋgà salt vʲaⁿga
[5a]
Isolation (sg)

èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ bèbɔ́lɔ̀ bá èvɔ́ɔkɔ eɓɔlɔ a vɔːkɔ [45322433] 1633 same amount, equal Sg(C7)-amount AM Sg(C7)-one n. 7/8
Subentry of: èbɔ́lɔ̀; èvɔ́ɔkɔ
èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ same amount eɓɔlɔ a vɔːkɔ
[45322433]
Isolation (sg)

mwá à ìya mwá à ìya wánà wá ìya mʷa ija [533a]
2. 0352
1. same sex sibling
2. cousin
1. Sg(C3)-child mother
2. Sg(C3)-child mother
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; ìya
mwá à ìya same sex sibling mʷa ija
[533a]
Isolation (sg)

mwá à ìya mwá à ìya wánà wá ìya mʷa ija [533a]
2. 0352
1. same sex sibling
2. cousin
1. Sg(C3)-child mother
2. Sg(C3)-child mother
1. n. 1/2
2. n. 1/2
Subentry of: mwánà; ìya
wánà wá ìya same sex siblings wana wa ija
[5343a]
Isolation (pl)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ cɛ́lɛ sand tʃɛlɛ
[54]
Isolation (sg)

sélepasì sélepasì selepasi [554a] HL 0548 sandal sandal n. 9/10 sélepasì sandal selepasi
[554a]
Isolation (sg)

ìkàci kàci màkàci ikatʃi [3a] L 1181 sap sap n. 5/6 ìkàci sap ikatʃi
4[3a]
Isolation (sg)

ìkàci kàci màkàci ikatʃi [3a] L 1181 sap sap n. 5/6 màkàci saps makatʃi
4[3a]
Isolation (pl)

èíwa nà ésɔ̀ íwa nà ésɔ̀ eiwa na esɔ [5423a] 0719 saw cut with Sg(C7)-saw v.
Subentry of: èíwà; èsɔ̀
èíwa nà ésɔ̀ saw eiwa na esɔ
3[5423a]
Isolation (inf)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 èsɔ̀ saw esɔ
4[a]
Isolation (sg)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 bèsɔ̀ saws ɓesɔ
4[a]
Isolation (pl)

èsèbwa sèbwa eseɓʷa [3a] L 1. 0433
2. 0479
1. say
2. tell, recount
1. say
2. tell
1. v.
2. v.
èsèbwa say esebʷa
4[3a]
Isolation (inf)

èvɔ̂ vɔ̂ evɔ [q] HL 0433 say say v. èvɔ̂ say evɔ
4[q]
Isolation (inf)

èàkana àkana eakana [33a] L 0445 say goodbye, take leave of, bid farewell say.goodbye v. èàkana say goodbye eakana
4[33a]
Isolation (inf)

páka páka paka [54] H 0237 scabies (the itch) scabies n. 9/10 páka scabies paka
[54]
Isolation (sg)

ndóo ndóo ⁿɗoː [54] H 0222 scar scar n. 9/10 ndóo scar ⁿdoː
[54]
Isolation (sg)

èvásiyɛ̀ vásiyɛ̀ vasije [55a] HL 1467 scatter scatter v.
Subentry of: -iyɛ̀
èvásiyɛ̀ scatter vasije
4[55a]
Isolation (inf)

ncèŋgá à kóko ncèŋgá à kóko ncèŋgá nyá kókò ⁿdʒeⁿga koko [3443] 1129 scorpion centipede AM crab n. 9/10
Subentry of: ncèŋgá; kóko
ncèŋgá à kóko scorpion ⁿdʒeⁿga koko
[3443]
Isolation (sg)

ncèŋgá à màyòŋgá ncèŋgá à màyòŋgá ncèŋgá nyá màyòŋgá ⁿdʒeⁿga majoⁿga [452223] 1129 scorpion centipede AM Pl(C6)-tooth n. 9/10
Subentry of: ncèŋgá; ìyòŋgá
ncèŋgá à màyòŋgá scorpion ⁿdʒeⁿga majoⁿga
[452223]
Isolation (sg)

ncèŋgá à kóko ncèŋgá à kóko ncèŋgá nyá kókò ⁿdʒeⁿga koko [3443] 1129 scorpion centipede AM crab n. 9/10
Subentry of: ncèŋgá; kóko
ncèŋgá nyá kókò scorpions ⁿdʒeⁿga nʲa koko
[34563]
Isolation (pl)

ncèŋgá à màyòŋgá ncèŋgá à màyòŋgá ncèŋgá nyá màyòŋgá ⁿdʒeⁿga majoⁿga [452223] 1129 scorpion centipede AM Pl(C6)-tooth n. 9/10
Subentry of: ncèŋgá; ìyòŋgá
ncèŋgá nyá màyòŋgá scorpions ⁿdʒeⁿga nʲa majoⁿga
[456223]
Isolation (pl)

èkwàla kwàla ekʷala [3a] L 1450 scrape scrape v. èkwàla scrape ekʷala
4[3a]
Isolation (inf)

èkùla kùla ekula [3a] L 1. 1451
2. 1543
1. scratch
2. smooth
1. scratch
2. smooth
1. v.
2. v.
èkùla scratch ekula
4[3a]
Isolation (inf)

dìiyá dìiyá ɗiːja [324] LH 0174 seated seated ptcp. dìiyá seated ɗiːja
[324]
Isolation

kúdù à túbɛ̀ kúdù à túbɛ̀ kúdù nyá túbɛ̀ kuɗu a tuɓɛ [6335a] 1109 sea turtle turtle AM ocean n. 9/10
Subentry of: kúdù; túbɛ̀
kúdù à túbɛ̀ sea turtle kuɗu a tuɓɛ
[6335a]
Isolation (sg)

à bíbàá à bíbàá a ɓiɓaː [4523] 1624 second AM Pl(C8)-two num. ord.
Subentry of: bíbàá
à bíbàá second a ɓiɓaː
[4533]
Isolation

à bíbàá à bíbàá a ɓiɓaː [4523] 1624 second AM Pl(C8)-two num. ord.
Subentry of: bíbàá
à wábàá second a waɓaː
[4523]
Isolation

ètɔ̂ tɔ̂ etɔː [q] HL 1. 0131
2. 0132
1. see
2. notice
1. see
2. notice
1. v.
2. v.
ètɔ̂ see etɔː
4[q]
Isolation (inf)

bòlíyò líyò ɓolijo [5a] HL 1202 seed seed n. ? bòlíyò seed ɓolijo
4[5a]
Isolation (sg)

mbɔ́ŋgɔ̀ mbɔ́ŋgɔ̀ ⁿɓɔⁿgɔ [5a] HL 1202 seed seed n. 9/10 mbɔ́ŋgɔ̀ seed ⁿɓɔⁿgɔ
[5a]
Isolation (sg)

nà ìyɛ̀lɛ nà ìyɛ̀lɛ na ijɛlɛ [433a] 0302 selfish with Sg(C5)-selfishness prep.
Subentry of: ; ìyɛ̀lɛ
nà ìyɛ̀lɛ selfish na ijɛlɛ
[433a]
Isolation

ìyɛ̀lɛ yɛ̀lɛ màyɛ̀lɛ ijɛlɛ [3a] L selfishness selfishness n. 5/6 ìyɛ̀lɛ selfishness ijɛlɛ
4[3a]
Isolation (sg)

ìyɛ̀lɛ yɛ̀lɛ màyɛ̀lɛ ijɛlɛ [3a] L selfishness selfishness n. 5/6 màyɛ̀lɛ selfishnesses majɛlɛ
4[3a]
Isolation (pl)

èsámbiyɛ̀ sámbiyɛ̀ esaⁿɓije [55a] HL 0821 sell sell v.
Subentry of: èsámbà; -iyɛ̀
èsámbiyɛ̀ sell esaⁿɓije
4[55a]
Isolation (inf)

mòsámbiyì sámbiyì wàsámbiyì mosaⁿɓiː [55a] HL 0403 seller, trader buy-CAUS-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èsámbiyɛ̀; -i
mòsámbiyì seller mosaⁿɓiː
4[55a]
Isolation (sg)

mòsámbiyì sámbiyì wàsámbiyì mosaⁿɓiː [55a] HL 0403 seller, trader buy-CAUS-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èsámbiyɛ̀; -i
wàsámbiyì sellers wasaⁿɓiː
4[55a]
Isolation (pl)

ndìndo nyá nyólò ndìndo nyá nyólò ndindo nya nyolo ⁿɗiⁿɗo nʲa nʲolo [3245a] 0100 semen, sperme filth Pl(C1a)-AM body n. 9/10
Subentry of: ndìndo; nyólò
ndìndo nýa nýolò semen ⁿɗiⁿɗo nʲa nʲolo
[3245a]
Isolation (sg)

ndìndo nyá wàámu ndìndo nyá wàámu ndìndo nyá wàámu ⁿɗiⁿɗo nʲa waːmu [325243] 0100 semen, sperm filth Pl(C1a)-AM Pl(C2)-man n. 9/10
Subentry of: ndìndo; mùmú
ndìndo nyá wàámu semen ⁿɗiⁿɗo nʲa waːmu
[325243]
Isolation (sg)

ɔ́mɔ̀ ɔ́mɔ̀ ɔmɔ [5a] HL 0100 semen, sperm semen n. 9/10 ɔ́mɔ̀ semen ɔmɔ
[5a]
Isolation (sg)

èlómiyɛ̀ lómiyɛ̀ elomijɛ [55a] HL 1. 0858
2. 1430
1. send (something through someone else)
2. throw
1. send
2. throw
1. v.
2. v.
Subentry of: èlómà; -iyɛ̀
èlómiyɛ̀ send elomije
4[55a]
Isolation (inf)

èlómà lómà eloma [5a] HL 0500 send (someone to do something) send v. èlómà send (someone to do something) eloma
4[5a]
Isolation (inf)

mòdùni mwá mòtò mòdùni mwá mòtò wàdùni wá wàtò moɗuni mʷa moto [43353a] 1. 0340
2. 0203
1. old person
2. senile person
1. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person
2. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: mòdùni; mòtò
wàdùni wá wàtò senile people waɗuni wa wato
[43353a]
Isolation (pl)

mòdùni mwá mòtò mòdùni mwá mòtò wàdùni wá wàtò moɗuni mʷa moto [43353a] 1. 0340
2. 0203
1. old person
2. senile person
1. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person
2. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: mòdùni; mòtò
mòdùni mwá mòtò senile person moduni mʷa moto
[4446ca]
Isolation (sg)

ékàba kàba ekaɓa [3a] L 1466 separate, divide separate v. Minimal Tone Pair: èkàbá ékàba separate ekaɓa
4[3a]
Isolation (inf)

èkàbana kàbana ekaɓana [33a] L
2. 0948
1. separate
2. divorce
1. separate
2. divorce
1. v.
2. v.
Subentry of: ékàba; -nà
èkàbana separate ekaɓana
4[33a]
Isolation (inf)

cɔ́lì cɔ́lì tʃɔli [5a] HL 0404 (domestic) servant servant n. 9/10 cɔ́lì servant tʃɔli
[5a]
Isolation (sg)

èsáanà sáanà esaːna [55a] HL 0501 serve serve v. èsáanà serve esaːna
4[55a]
Isolation (inf)

èbàtíyè bàtíyè eɓatije [35a] Other 1469 set set v.
Subentry of: -iyɛ̀
èbàtíyè set eɓatije
4[35a]
Isolation (inf)

èlámbɛ̀ lámbɛ̀ elaⁿɓɛ [5a] HL 0792 set (trap) set.trap v. èlámbɛ̀ set (trap) elaⁿɓɛ
4[5a]
Isolation (inf)

ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí ɛⁿɓʷɛːɗi [4523] Other 1596 seven seven num. card. ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí seven ɛⁿɓʷɛːɗi
[4523]
Isolation - Unknown Class

dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí ɗʲoːmu na ɛⁿɓʷɛːɗi [53222423] 1606 seventeen Sg(C5)-ten and Sg(C7)-seven num. card. dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí seventeen ɗʲoːmu na ɛⁿɓʷɛːɗi
[53222423]
Isolation

mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi [453422] 1616 seventy Pl(C6)-ten seven num. card.
Subentry of: màbô; ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí
mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí seventy maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi
[453422]
Isolation

sò nyíbɔ́ɔlɔ sò nyíbɔ́ɔlɔ so nʲiɓɔːlɔ [34543] several times time Sg(C??)-many adv.
Subentry of: ; èbɔ́ɔlɔ
sò nyíbɔ́ɔlɔ several times so nʲiɓɔːlɔ
[34543]
Isolation (pl)

èlɔ̀ndɛ lɔ̀ndɛ elɔⁿɗɛ [3a] L 0725 sew sew v. èlɔ̀ndɛ sew elɔⁿɗɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ìtàmba tàmba màtàmba itaⁿɓa [3a] L 0663 shack shack n. 5/6 ìtàmba shack itaⁿɓa
4[3a]
Isolation (sg)

ìtàmba tàmba màtàmba itaⁿɓa [3a] L 0663 shack shack n. 5/6 màtàmba shacks mataⁿɓa
4[3a]
Isolation (pl)

kɔ̀lúu kɔ̀lúu kɔluː [453] Other 1. 1350
2. 1562
1. shadow
2. dark (color)
1. shadow
2. dark
1. n. 9/10
2. adj. nom.
kɔ̀lúu shadow kɔluː
[453]
Isolation (sg)

mbà ndìba mbà ndìba ⁿɓa ⁿɗiɓa [43a] L 1524 shallow without depth prep.
Subentry of: mbà; ndìba
mbà ndìba shallow ⁿɓa ⁿɗiɓa
[43a]
Isolation

vìyɔ́nì yɔ́nì lìyɔ́nì vijɔni [5a] HL 0274 shame shame n. 19/13 vìyɔ́nì shame vijɔni
4[5a]
Isolation (sg)

évóola vóola evoːla [654] H 1537 sharp sharp adj. infl. évóola sharp evoːla
5[654]
Isolation - C7

évóola vóola evoːla [654] H 1537 sharp sharp adj. infl. múvóola sharp muvoːla
5[654]
Isolation - C3

èósuwɛ̀ ósuwɛ̀ eosuwɛ [55a] HL 0565 shave (oneself) shave v. èósuwɛ̀ shave eosuwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
tàba sheep taɓa
[4a]
Isolation (sg)

mbàdí à tàba mbàdí à tàba màmbàdí má tàba ⁿɓaɗi a taɓa [4533a] 0770 sheep pen house AM sheep n. 9/6
Subentry of: mbàdí; tàba
mbàdí à tàba sheep pen ⁿɓaɗi a taɓa
[4533a]
Isolation (sg)

ǹ̩dɔ́mbɛ̀ dɔ́mbɛ̀ mèdɔ́mbɛ̀ n̩ɗɔⁿɓɛ [54] H sheet sheet n. 3/4 ǹ̩dɔ́mbɛ̀ sheet n̩ɗɔⁿɓɛ
4[54]
Isolation (sg)

ǹ̩dɔ́mbɛ̀ dɔ́mbɛ̀ mèdɔ́mbɛ̀ n̩ɗɔⁿɓɛ [54] H sheet sheet n. 3/4 mèdɔ́mbɛ̀ sheets meɗɔⁿɓɛ
4[54]
Isolation (pl)

èbóyà bóyà eɓoja [5a] HL 1. 1460
2. 0765
3. 0766
4. 1416
5. 0877
1. break, shatter
2. shell
3. husk
4. burst
5. plunder
1. break
2. shell
3. husk
4. burst
5. plunder
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
5. v.
èbóyà shell eɓoja
4[5a]
Isolation (inf)

èvùdú vùdú bèvùdú evuɗu [24] LH 1. 1204
2. 1205
1. shell
2. husk
1. shell
2. husk
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èvùdú shell evuɗu
3[24]
Isolation (sg)

èvùdú vùdú bèvùdú evuɗu [24] LH 1. 1204
2. 1205
1. shell
2. husk
1. shell
2. husk
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèvùdú shells ɓevuɗu
3[24]
Isolation (pl)

èpòtéce pòtéce bèpòtéce epotetʃe [354] Other 1. 0873
2. 1112
1. shield
2. (turtle) shell
1. shield
2. shell
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèpòtéce bá shells of ɓepotetʃe ɓa
[32554]
Isolation (pl)

èpòtéce pòtéce bèpòtéce epotetʃe [354] Other 1. 0873
2. 1112
1. shield
2. (turtle) shell
1. shield
2. shell
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èpòtéce á shell of epotetʃe a
[32554]
Unique Frame

ìbótimidi bótimidi màbótimidi iɓotimiɗi [6554] H 0684 shelter shelter n. 5/6
Subentry of: èbótà; -dí
ìbótimidi shelter iɓotimiɗi
4[6554]
Isolation (sg)

ìbótimidi bótimidi màbótimidi iɓotimiɗi [6554] H 0684 shelter shelter n. 5/6
Subentry of: èbótà; -dí
màbótimidi shelters maɓotimiɗi
4[6554]
Isolation (pl)

mwàdí mwá tàba mwàdí mwá tàba myàdí má tàba mʷaɗi mʷa taɓa [4563a] 0967 she-goat, nanny goat Sg(C3)-female Sg(C3)-AM goat n. 3/4
Subentry of: mwádì; tàba
mwàdí mwá tàba she-goat mʷaɗi mʷa taɓa
[4563a]
Isolation (sg)

tàba à mwàdí tàba à mwàdí tàba nyá myàdí taɓa a mʷaɗi [53224] 0967 she-goat goat AM Sg(C3)-female n. 9/10
Subentry of: tàba; mwádì
tàba à mwàdí she-goat taɓa a mʷaɗi
[53224]
Isolation (sg)

tàba à mwàdí tàba à mwàdí tàba nyá myàdí taɓa a mʷaɗi [53224] 0967 she-goat goat AM Sg(C3)-female n. 9/10
Subentry of: tàba; mwádì
tàba nyá myàdí she-goats taɓa nʲa mʲaɗi
[536224]
Isolation (pl)

èpòtéce pòtéce bèpòtéce epotetʃe [354] Other 1. 0873
2. 1112
1. shield
2. (turtle) shell
1. shield
2. shell
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èpòtéce shield epotetʃe
4[354]
Isolation (sg)

èpòtéce pòtéce bèpòtéce epotetʃe [354] Other 1. 0873
2. 1112
1. shield
2. (turtle) shell
1. shield
2. shell
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèpòtéce shields ɓepotetʃe
4[354]
Isolation (pl)

èvèé á m̀bénde èvèé á m̀bénde bevee ba membende eveː a m̩ɓeⁿɗe [4356243] 0067 shin Sg(C7)-bone AM calf n. 7/8
Subentry of: m̩̀bénde; èvèé
èvèé á m̀bénde shin eveː a m̩beⁿde
[4356243]
Isolation (sg)

èpànya pànya epanʲa [3a] L 1. 1492
2. 1494
1. shine
2. be bright
1. shine
2. be.bright
1. v.
2. v.
èpànya shine epanʲa
4[3a]
Isolation (inf)

èvèé á m̀bénde èvèé á m̀bénde bevee ba membende eveː a m̩ɓeⁿɗe [4356243] 0067 shin Sg(C7)-bone AM calf n. 7/8
Subentry of: m̩̀bénde; èvèé
bèvèé bá mèmbénde shins ɓeveː ɓa meⁿɓeⁿɗe
[4356243]
Isolation (pl)

èvèé á m̀bénde èvèé á m̀bénde bevee ba membende eveː a m̩ɓeⁿɗe [4356243] 0067 shin Sg(C7)-bone AM calf n. 7/8
Subentry of: m̩̀bénde; èvèé
bevee ba mbende shins ɓeveː ɓa m̩ɓeⁿɗe
[455232]
Unique Frame

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
ŋgɔ̀i shirt ⁿgɔi
[4a]
Isolation (sg)

èsìsibwana sìsibwana esisiɓʷana [333a] L 1. 0122
1. shiver
2. shudder
1. shiver
2. shudder
1. v.
2. v.
esìsibwana shiver esisibʷana
4[333a]
Isolation (inf)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 èkòndá shoe ekoⁿɗa
3[24]
Isolation (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 bèkòndá shoes ɓekoⁿɗa
3[24]
Isolation (pl)

èdùma dùma ɗuma [3a] L 1431 shoot (a gun) shoot v. èdùma shoot ɗuma
4[3a]
Isolation (inf)

tómbowa tómbowa toⁿɓowa [554] H 1. 1190
2. 1189
1. shoot
2. bud
1. shoot
2. bud
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Subentry of: ètòmbwa
tómbowa shoot toⁿɓowa
[554]
Isolation (sg)

évúuvɛ vúuvɛ evuːvɛ [654] H 1515 short short adj. infl. évúuvɛ short evuːvɛ
4[654]
Isolation - C7

èvúviyɛ̀ vúviyɛ̀ evuvijɛ [55a] HL 1516 shorten shorten v.
Subentry of: évúuvɛ; -iyɛ̀
èvúviyɛ̀ shorten evuvijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

èkúlu kúlu bèkúlu ekulu [54] H 1515 short short n. 7/8 èkúlu shortness ekulu
4[54]
Isolation - C7

sɔ́tì à èkúlu sɔ́tì à èkúlu sɔ́tì nyá èkúlu sɔti akulu [522243] shorts breeches Sg(C?)-short n. 9/10
Subentry of: sɔ́tì; èkúlu
sɔ́tì à èkúlu shorts sɔti akulu
[522243]
Isolation (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 ìbɛ̀cɛ shoulder iɓɛtʃɛ
4[3a]
Isolation (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 màbɛ̀cɛ shoulders maɓɛtʃɛ
4[3a]
Isolation (sg)

èvèé á ìbɛ̀cɛ èvèé á ìbɛ̀cɛ bèvèé bá màbɛ̀cɛ eveː a iɓɛtʃɛ [435633a] 0032 shoulder blade bone AM Sg(C5)-shoulder n. 7/8
Subentry of: ìbɛ̀cɛ
evee a ibɛcɛ shoulder blade eveː aʲbɛtʃɛ
[435633a]
Isolation (sg)

èvèé á ìbɛ̀cɛ èvèé á ìbɛ̀cɛ bèvèé bá màbɛ̀cɛ eveː a iɓɛtʃɛ [435633a] 0032 shoulder blade bone AM Sg(C5)-shoulder n. 7/8
Subentry of: ìbɛ̀cɛ
bèvèé bá màbɛ̀cɛ shoulder blades ɓeveː ɓa maɓɛtʃɛ
[435633a]
Isolation (pl)

èléviyɛ̀ léviyɛ̀ elevijɛ [55a] HL 1. 0264
2. 0502
3. 1437
1. show
2. lead, guide
3. steer, drive
1. show
2. lead
3. steer
1. v.
2. v.
3. v.
Subentry of: èlévà; -iyɛ̀
èléviyɛ̀ show elevijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

mònùncɛ nùncɛ mènùncɛ monuⁿdʒɛ [3a] L 1013 shrew shrew n. 3/4 mònùncɛ shrew monuⁿdʒe
4[3a]
Isolation (sg)

mònùncɛ nùncɛ mènùncɛ monuⁿdʒɛ [3a] L 1013 shrew shrew n. 3/4 mènùncɛ shrews menuⁿdʒe
4[3a]
Isolation (pl)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 moaa shrimp mowaː
3[43]
Isolation (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 meaa shrimp mejaː
3[43]
Isolation (pl)

mòásani ásani mèásani moasani [543] H 1. 1548
2. 0607
3. 1251
1. dry
2. smoked
3. shriveled, wrinkled
1. dry
2. smoked
3. shriveled
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
Subentry of: -àní
mèásani shriveled measani
[543]
Isolation - C4

ìkɔ̀bɔ kɔ̀bɔ màkɔ̀bɔ ikɔɓɔ [3a] L 0754 sickle sickle n. 5/6 ìkɔ̀bɔ sickle ikɔɓɔ
4[3a]
Isolation (sg)

ìkɔ̀bɔ kɔ̀bɔ màkɔ̀bɔ ikɔɓɔ [3a] L 0754 sickle sickle n. 5/6 màkɔ̀bɔ sickles makɔɓɔ
4[3a]
Isolation (pl)

ìmbàsa mbàsa màmbàsa iⁿɓasa [3a] L 1. 0035
2. 0080
1. side (of body)
2. rib
1. side(of.body)
2. rib
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìmbàsa side iⁿɓasa
4[3a]
Isolation (sg)

pɛ̀pɛwu pɛ̀pɛwu pɛpɛwu [43a] L 1391 side (of something) side n. 9/10 pɛ̀pɛwu side pɛpɛwu
[43a]
Isolation (sg)

ìmbàsa mbàsa màmbàsa iⁿɓasa [3a] L 1. 0035
2. 0080
1. side (of body)
2. rib
1. side(of.body)
2. rib
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màmbàsa sides maᵐɓasa
4[3a]
Isolation (pl)

vóò vóò voː [5a] HL 0442 quiet, silent silent adj. nom. vóò silent voː
[5a]
Isolation

èímbà ímbà eiⁿɓa [5a] HL 0880 sing sing v. èímbà sing eiⁿɓa
4[5a]
Isolation (inf)

èdíkiyɛ tìkíliì díkiyɛ tìkíliì eɗikijɛ tikiliː [665343a] 1500 singe burn little-?? v.
Subentry of: èdíkiyɛ̀; étìikî
èdíkiyɛ tìkíliì singe eɗikijɛ tikiliː
4[665343a]
Isolation (inf)

èdímà dímà eɗima [5a] HL 1490 sink sink v. èdímà sink eɗima
4[5a]
Isolation (inf)

ìlúkù lúkù màlúkù iluku [5a] HL 0347 sister sister n. 5/6 ìlúkù sister iluku
4[5a]
Isolation (sg)

ìlúkù lúkù màlúkù iluku [5a] HL 0347 sister sister n. 5/6 màlúkù sisters maluku
4[5a]
Isolation (pl)

ìlúkù dyá mùmú ìlúkù dyá mùmú màlúkù má mùmú iluku ɗʲa mumu [463523] 0368 sister-in-law Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-husband n. 5/6
Subentry of: ìlúkù; mùmú
màlúkù má mùmú sisters-in-law maluku ma mumu
[463523]
Isolation (pl)

ìlúkù dyá mùmú ìlúkù dyá mùmú màlúkù má mùmú iluku ɗʲa mumu [463523] 0368 sister-in-law Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-husband n. 5/6
Subentry of: ìlúkù; mùmú
ìlúkù dyá mùmú sister-in-law iluku ɗʲa mumu
[463523]
Isolation (sg)

mòtóoba mòtóoba motoːɓa [4554] Other 1595 six six num. card. mòtóoba six mutoːɓa
[4554]
Isolation - C3

dyóomù nà mòtóoba dyóomù nà mòtóoba ɗʲomu na motoɓa [5322243] 1605 sixteen Sg(C5)-ten and Sg(C3)-six num. card.
Subentry of: dyóomù; mòtóoba
dyóomù nà mòtóoba sixteen ɗʲomu na motoɓa
[5322243]
Isolation - C5

màbô mùtóoba màbô mùtóoba maɓo mutoːɓa [4l4543] 1615 sixty Pl(C6)-ten six num. card.
Subentry of: màbô; mòtóoba
màbô mùtóoba sixty maɓo mutoːɓa
[4l4543]
Isolation - C6

bèvèé bá nyólò bèvèé bá nyólò ɓeveː ɓe nʲolo ɓeveː ɓe nʲolo [32456a] 0076 skeleton Pl(C8)-bone Pl(C8)-AM body n. 7/8 pl
Subentry of: èvèé; nyólò
bèvèé bá nyólò skeleton ɓeveː ɓe nʲolo
[32456a]
Isolation (pl)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mòkòbo skin mokoɓo
4[3a]
Isolation (sg)

nà mòkwányi nà mòkwányi na mokʷanʲi [3254] 0193 skinny with Sg(C3)-skinniness prep.
Subentry of: ; mòkwányi
nà mòkwányi skinny na mokʷanʲi
[3254]
Isolation

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mèkòbo skins mekoɓo
4[3a]
Isolation (pl)

èkɔ́kɔdɔ kɔ́kɔdɔ bèkɔ́kɔdɔ ekɔkɔɗɔ [654] H 0077 skull skull n. 7/8 èkɔ́kɔdɔ skull ekɔkɔɗɔ
4[654]
Isolation (sg)

èkɔ́kɔdɔ kɔ́kɔdɔ bèkɔ́kɔdɔ ekɔkɔɗɔ [654] H 0077 skull skull n. 7/8 beèkɔ́kɔdɔ skulls ɓekɔkɔɗɔ
4[654]
Isolation (pl)

loba lóbà loɓa [5a] HL 1. 1387
2. 1313
3. 1658
1. the top
2. sky
3. north
1. top
2. sky
3. north
1. n. 19/13
2. n. 19/13
3. n. 19/13
lóbà sky loɓa
[5a]
Isolation (sg)

èsá ŋ̩̀ŋgɛ́ni sá ŋ̩̀ŋgɛ́ni esa n̩gɛni [5243] 0463 slander do slander v.
Subentry of: èsâ; ŋ̩̀ŋgɛ́ni
èsá ŋ̩̀ŋgɛ́ni slander esa n̩gɛni
4[5243]
Isolation (inf)

ŋ̩̀ŋgɛ́ni ŋgɛ́ni mèŋgɛ́ni ŋ̩gɛni [54] H slander slander n. 3/4 ŋ̩̀ŋgɛ́ni slander ŋ̩gɛni
4[54]
Isolation (sg)

ŋ̩̀ŋgɛ́ni ŋgɛ́ni mèŋgɛ́ni ŋ̩gɛni [54] H slander slander n. 3/4 mèŋgɛ́ni slanders meⁿgɛni
4[54]
Isolation (pl)

èíŋgwa èváŋgo íŋgwa èváŋgo eiⁿgʷa evaⁿgo [65243] 0168 slap hit Sg(C7)-slap v.
Subentry of: èíŋgwà; èváŋgo
èíŋgwa èváŋgo slap eiⁿgʷa evaⁿgo
4[65243]
Isolation (inf)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 mòkùmú slave mokumu
3[24]
Isolation (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 mèkùmú slaves mekumu
3[24]
Isolation (pl)

èyâ eja [q] HL 0128 sleep sleep v. èyâ sleep ejaː
4[q]
Isolation (inf)

èdɛ̀bɛmɛ dɛ̀bɛmɛ eɗɛɓɛmɛ [33a] L 1. 1413
2. 1551
1. slide (liquid)
2. be sticky, be thick (liquid)
1. slide
2. be.sticky
1. v.
2. v.
èdɛ̀bɛmɛ slide eɗɛɓɛmɛ
4[33a]
Isolation (inf)

ètìndila tìndila etiⁿɗila [33a] L 1. 1413
2. 1113
1. slide
2. slither
1. slide
2. slither
1. v.
2. v.
Subentry of: -là
ètìndila slide etiⁿɗila
4[33a]
Isolation (inf)

nà mòdyɛ̀dyɛ́ nà mòdyɛ̀dyɛ́ na moɗʲɛɗʲɛ [3224] 1550 slippery with Sg(C3)-stickiness prep.
Subentry of: ; mòdyɛ̀dyɛ́
nà mòdyɛ̀dyɛ́ slippery na moɗʲɛɗʲɛ
[3224]
Isolation

kwɛ̀ɛ kwɛ̀ɛ kʷɛː [4a] L 1. 1420
1. slow
2. slowly
1. slow
2. slowly
1. adj. nom.
2. adj. nom.
kwɛ̀ɛ slow kʷɛː
[4a]
Isolation

nà vìmòní nà vìmòní na vimoni [3224] 1420 slow with Sg(C19)-slowness prep.
Subentry of: ; vìmòní
nà vìmòní slow na vimoni
[3224]
Isolation

m̩̀bíti bíti m̩ɓiti [54] H 1304 sludge, sediment, slime sediment n. 9/10 m̩̀bíti sludge m̩ɓiti
4[54]
Isolation (sg)

étìikî tìikî etiːki 5[33p] LH 1. 1509
2. 1640
3. 1521
1. small
2. few
3. narrow
1. small
2. few
3. narrow
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adj. infl.
ètìikî small etiːki
5[33p]
Isolation - C7

étìikî tìikî etiːki 5[33p] LH 1. 1509
2. 1640
3. 1521
1. small
2. few
3. narrow
1. small
2. few
3. narrow
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adj. infl.
mútìikî small mutiːki
5[33p]
Isolation - C3

étìikî tìikî etiːki 5[33p] LH 1. 1509
2. 1640
3. 1521
1. small
2. few
3. narrow
1. small
2. few
3. narrow
1. adj. infl.
2. adj. infl.
3. adj. infl.
bítìikî small ɓitiːki
5[33p]
Isolation - C8

ŋgɔ̀mɔ étìikî ŋgɔ̀mɔ étìikî ŋgɔ̀mɔ nyítìikî ⁿgɔmɔ etiːkiː [43633p] 0886 small drum drum Sg(C??)-small n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀mɔ; étìikî
ŋgɔ̀mɔ étìikî small drum ⁿgɔmɔ etiːkiː
[43633p]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀mɔ étìikî ŋgɔ̀mɔ étìikî ŋgɔ̀mɔ nyítìikî ⁿgɔmɔ etiːkiː [43633p] 0886 small drum drum Sg(C??)-small n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀mɔ; étìikî
ŋgɔ̀mɔ nyítìikî small drums ⁿgɔmɔ nʲitiːkiː
[4363p]
Isolation (pl)

èpínduwɛ̀ pínduwɛ̀ epiⁿɗuwɛ [55a] HL 1484 smear smear v.
Subentry of: èpíndwà; -iyɛ̀
èpínduwɛ̀ smear epiⁿɗuwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ènùmbiyɛ nùmbiyɛ enuⁿɓije [33a] L 0136 smell smell v.
Subentry of: ènùmba; -iyɛ̀
ènùmbiyɛ smell enuⁿɓije
4[33a]
Isolation (inf)

màŋa màŋa maŋa [3a] L 1568 smell, odor smell n. 9/10 màŋa smell maŋa
[3a]
Isolation (sg)

sòmbó sòmbó soⁿɓo [34] LH 1568 smell, odor smell n. 9/10 sòmbó smell soⁿɓo
[34]
Isolation (sg)

èmwɛ̀tɛ mwɛ̀tɛ emʷɛtɛ [3a] L 0270 smile smile v. èmwɛ̀tɛ smile emʷɛtɛ
4[3a]
Isolation (inf)

vìtútù tútù lìtútù vitutu [5a] HL 1308 smoke smoke n. 19/13 vìtútù smoke vitutu
4[5a]
Isolation (sg)

ètákà tákà betaka etaka [5a] HL smokehouse smokehouse n. 7/8 ètákà smokehouse etaka
4[5a]
Isolation (sg)

ètákà tákà betaka etaka [5a] HL smokehouse smokehouse n. 7/8 bètákà smokehouses ɓetaka
4[5a]
Isolation (pl)

vìtútù tútù lìtútù vitutu [5a] HL 1308 smoke smoke n. 19/13 lìtútù smokes litutu
4[5a]
Isolation (pl)

épúuwa púuwa epuwa [543] H 1. 1542
2. 1563
1. smooth
2. light (color)
1. smooth
2. light
1. adj. infl.
2. adj. infl.
épúuwa smooth epuwa
4[543]
Isolation - C7

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 mòtóba snail motoɓa
4[54]
Isolation (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 mètóba snails metoɓa
4[54]
Isolation (pl)

ìcɛ̀ncɛ cɛ̀ncɛ màcɛ̀ncɛ itʃɛⁿdʒɛ [3a] L 1. 0093
2. 1304
1. saliva
2. slime
1. saliva
2. slime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
macɛncɛ ma motoba snail slime (pl) matʃɛⁿdʒɛ ma motoba
[5536232]
Unique Frame

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 nyɔ̂ snake nʲɔ
[q]
Isolation (sg)

èpwàta pwàta epʷata [3a] L 1423 snatch, seize snatch v. pwàta snatch epʷata
4[3a]
Isolation (inf)

èsá ìsée sá ìsée esa iseː [5343] 0115 sneeze do Sg(C5)-sneeze v.
Subentry of: èsâ; ìsée
èsá ìsée sneeze esa iseː
4[5343]
Isolation (inf)

èsá ŋgɔ̀di sá ŋgɔ̀di esa ⁿgɔɗi [53a] 0108 snore do snore(n) v.
Subentry of: èsâ; ŋgɔ̀di
èsá ŋgɔ̀di snore esa ⁿgɔɗi
4[53a]
Isolation (inf)

ìbɔ̀mbɔ́ bɔ̀mbɔ́ màìbɔ̀mbɔ́ iɓɔⁿɓɔ [24] LH 0095 nasal mucus, snot snot n. 5/6 ìbɔ̀mbɔ́ snot iɓɔⁿɓɔ
3[24]
Isolation (sg)

ìbɔ̀mbɔ́ bɔ̀mbɔ́ màìbɔ̀mbɔ́ iɓɔⁿɓɔ [24] LH 0095 nasal mucus, snot snot n. 5/6 màbɔ̀mbɔ́ snots maɓɔⁿɓɔ
3[24]
Isolation (pl)

èdùbiyɛ dùbiyɛ eɗuɓije [33a] L 1486 soak soak v.
Subentry of: èdùba; -iyɛ̀
èdùbiyɛ soak eɗuɓije
4[33a]
Isolation (inf)

ètɛ̀mbɛmɛ tɛ̀mbɛmɛ etɛⁿɓɛmɛ [33a] L 1073 soar soar v. ètɛ̀mbɛmɛ soar etɛⁿɓɛmɛ
4[33a]
Isolation (inf)

ébɔ̀ɔbɔ̂ bɔ̀ɔbɔ̂ eɓɔːɓɔ [22p] LH 1. 1546
2. 0308
1. soft
2. shy
1. soft
2. shy
1. adj. infl.
2. adj. infl.
ébɔ̀ɔbɔ̂ soft eɓɔːɓɔ
5[22p]
Isolation - C7

ébɔ̀ɔbɔ̂ bɔ̀ɔbɔ̂ eɓɔːɓɔ [22p] LH 1. 1546
2. 0308
1. soft
2. shy
1. soft
2. shy
1. adj. infl.
2. adj. infl.
múbɔ̀ɔbɔ̂ soft muɓɔːɓɔ
5[22p]
Isolation - C3

èbɔ̀biye bɔ̀biye eɓɔɓije [33a] L 1547 soften soften v.
Subentry of: -iyɛ̀
èbɔ̀biye soften eɓɔɓije
4[33a]
Isolation (inf)

èlɛ̀mbú lɛ̀mbú bèlɛ̀mbú elɛⁿɓu [24] LH softness softness n. 7/8 èlɛ̀mbú softness elɛⁿɓu
3[24]
Isolation (sg)

èlɛ̀mbú lɛ̀mbú bèlɛ̀mbú elɛⁿɓu [24] LH softness softness n. 7/8 bèlɛ̀mbú softnesses ɓelɛⁿɓu
3[24]
Isolation (pl)

mòàni bèdùká mòàni bèdùká wààni bèdùká moani ɓeɗuka [432224] 0406 fighter, soldier Sg(C3)-fight-AGNOM Pl(C8)-fight n. 3/2
Subentry of: mòàni; èdùká
mòàni bèdùká soldier moani ɓeɗuka
[432224]
Isolation (sg)

sɔ̀dyɛ́ sɔ̀dyɛ́ sɔɗʲɛ [3q] LH 0406 soldier soldier n. 9/10 sɔ̀dyɛ́ soldier sɔɗʲɛ
[3q]
Isolation (sg)

mòàni bèdùká mòàni bèdùká wààni bèdùká moani ɓeɗuka [432224] 0406 fighter, soldier Sg(C3)-fight-AGNOM Pl(C8)-fight n. 3/2
Subentry of: mòàni; èdùká
wààni bèdùká soldiers waːni ɓeɗuka
[432224]
Isolation (pl)

yée à èkòó yée à èkòó yée nyá màkòó je akoː [552224] 0072 sole bottom AM Sg(C7)-foot n. 9/10
Subentry of: yée; ekòó
yée à èkòó sole je akoː
[552224]
Isolation (sg)

wàvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ wavɔːkɔ [554] H 1681 some some quant. Homophonous Root: èvɔ́ɔkɔ wavɔ́ɔkɔ some wavɔːkɔ
4[554]
Isolation - C2

wàvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ wavɔːkɔ [554] H 1681 some some quant. Homophonous Root: èvɔ́ɔkɔ bivɔ́ɔkɔ some ɓivɔːkɔ
4[554]
Isolation - C8

bèínce bìvɔ́ɔkɔ bèínce bìvɔ́ɔkɔ ɓeiⁿdʒe ɓivɔːkɔ [4652433] 1360 sometimes Pl(C8)-time Pl(C8)-one n. 7/8 pl
Subentry of: èínce; èvɔ́ɔkɔ
bèínce bìvɔ́ɔkɔ sometimes ɓeiⁿdʒe ɓivɔːkɔ
[4652433]
Isolation (pl)

vyémbò émbò lémbò Irregular prefix allomorph vʲeⁿɓo [5a] HL 0879 song song n. 19/13 Homophonous Root: lémbò vyémbò song vʲeⁿɓo
[5a]
Isolation (sg)

vyémbò émbò lémbò Irregular prefix allomorph vʲeⁿɓo [5a] HL 0879 song song n. 19/13 Homophonous Root: lémbò lémbò songs leⁿɓo
[5a]
Isolation (pl)

m̩̀pèya mwá m̩̀pèya mwá mèpèya myá m̩peja mʷa [3224] son of (a given tribe) Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM n. 3/4
Subentry of: m̩̀pèya
m̩̀pèya mwá son of (a given tribe) m̩peja mʷa
[3224]
Isolation (sg)

mòdyánì ŋgwɛ́lì mòdyánì ŋgwɛ́lì wàdyánì ŋgwɛ́lì moɗʲaniⁿgʷɛli [3524a] 1. 0411
2. 0412
1. sorcerer
2. witch
1. Sg(C3)-eater sorcery
2. Sg(C3)-eater sorcery
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: mòdyánì; ŋgwɛ́lì
mòdyánì ŋgwɛ́lì sorcerer moɗʲaniⁿgʷɛli
[3524a]
Isolation (sg)

mòdyánì ŋgwɛ́lì mòdyánì ŋgwɛ́lì wàdyánì ŋgwɛ́lì moɗʲaniⁿgʷɛli [3524a] 1. 0411
2. 0412
1. sorcerer
2. witch
1. Sg(C3)-eater sorcery
2. Sg(C3)-eater sorcery
1. n. 3/2
2. n. 3/2
Subentry of: mòdyánì; ŋgwɛ́lì
wàdyánì ŋgwɛ́lì sorcerers waɗʲaniⁿgʷɛli
[3524a]
Isolation (pl)

ŋgwɛ́lì ŋgwɛ́lì ⁿgʷɛli [5a] HL 0918 sorcery, witchcraft sorcery n. 9/10 ŋgwɛ́lì sorcery ⁿgʷɛli
[5a]
Isolation (sg)

mànàka nàka manaka [3a] L 0273 sorrow sorrow n. ? pl mànàka sorrow manaka
4[3a]
Isolation (pl)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
ìtɔ̀kɔ soup itɔkɔ
4[3a]
Isolation (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
màtɔ̀kɔ soups matɔkɔ
4[3a]
Isolation (pl)

nà mbàŋmbàŋ nà mbàŋmbàŋ na ⁿɓaŋⁿɓaŋ [43a] 1566 sour with sourness prep.
Subentry of: ; mbàŋmbàŋ
nà mbàŋmbàŋ sour na ⁿɓaŋⁿɓaŋ
[43a]
Isolation

mbàŋmbàŋ mbàŋmbàŋ ⁿɓaŋⁿɓaŋ [4a] L sourness sourness n. 9/10 mbàŋmbàŋ sourness ⁿɓaŋⁿɓaŋ
[4a]
Isolation (sg)

sìkwále sìkwále sikʷale [354] Other south wind south.wind n. 9/10 sìkwále south wind sikʷale
[354]
Isolation (sg)

èlíyà líyà elija [5a] HL 0748 sow, plant sow v. èlíyà sow elija
4[5a]
Isolation (inf)

mwàdí mwá ŋgòyá mwàdí mwá ŋgòyá myàdí má ŋgòyá mʷaɗi mʷa ⁿgoja [45623] 0989 sow Sg(C3)-female Sg(C3)-AM pig n. 3/4
Subentry of: mwádì; ŋgòyá
mwàdí mwá ŋgòyá sow mʷaɗi mʷa ⁿgoja
[45623]
Isolation (sg)

mwàdí mwá ŋgòyá mwàdí mwá ŋgòyá myàdí má ŋgòyá mʷaɗi mʷa ⁿgoja [45623] 0989 sow Sg(C3)-female Sg(C3)-AM pig n. 3/4
Subentry of: mwádì; ŋgòyá
myàdí má ŋgòyá sows mʲaɗi ma ⁿgoja
[45623]
Isolation (pl)

èdòka dòka eɗoka [3a] L 1. 1447
2. 1446
3. 0490
1. beat
2. hit
3. spank
1. beat
2. hit
3. spank
1. v.
2. v.
3. v.
èdòka spank eɗoka
4[3a]
Isolation (inf)

èsímà símà esima [5a] HL 1. 0490
2. 1446
3. 1447
1. spank
2. hit, strike
3. beat
1. spank
2. hit
3. beat
1. v.
2. v.
3. v.
èsímà spank esima
4[5a]
Isolation (inf)

mòsɔ́mbɔ̀ sɔ́mbɔ̀ mèsɔ́mbɔ̀ mosɔⁿɓɔ [5a] HL 1307 spark spark n. 3/4 mòsɔ́mbɔ̀ spark mosɔⁿɓɔ
4[5a]
Isolation (sg)

mòsɔ́mbɔ̀ sɔ́mbɔ̀ mèsɔ́mbɔ̀ mosɔⁿɓɔ [5a] HL 1307 spark spark n. 3/4 mèsɔ́mbɔ̀ sparks mesɔⁿɓɔ
4[5a]
Isolation (pl)

èlàpa làpa elapa [3a] L 0435 speak speak v. èlàpa speak elapa
4[3a]
Isolation (inf)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìkɔ̀ŋgɔ́ spear ikɔⁿgɔ
3[24]
Isolation (sg)

ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ cɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ etʃɛi a ikɔⁿgɔ [4325223] spearhead point AM Sg(C5)-spear n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀i; ìkɔ̀ŋgɔ́
ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ spearhead etʃɛi a ikɔⁿgɔ
[4325223]
Isolation (sg)

ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ cɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ etʃɛi a ikɔⁿgɔ [4325223] spearhead point AM Sg(C5)-spear n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀i; ìkɔ̀ŋgɔ́
bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ spearheads ɓetʃɛi ɓa makɔⁿgɔ
[4325223]
Isolation (pl)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màkɔ̀ŋgɔ́ spears makɔⁿgɔ
3[24]
Isolation (pl)

èvɛ̀vɛli vɛ̀vɛli bèvɛ̀vɛli evɛvɛli [33a] L 0909 (visible) apparition, ghost, specter apparition n. 7/8 èvɛ̀vɛli specter evɛvɛli
4[33a]
Isolation (sg)

èvɛ̀vɛli vɛ̀vɛli bèvɛ̀vɛli evɛvɛli [33a] L 0909 (visible) apparition, ghost, specter apparition n. 7/8 bèvɛ̀vɛli specters ɓevɛvɛli
4[33a]
Isolation (pl)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0482 speech, discourse speech n. 5/6 Homophonous Root: dyóì dyóì speech ɗʲoi
[5a]
Isolation (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0482 speech, discourse speech n. 5/6 Homophonous Root: dyóì móì speeches moi
[5a]
Isolation (pl)

m̩̀mbíla mbíla mèmbíla m̩ɓila [54] H 1418 speed speed n. 3/4 m̩̀mbíla speed m̩ɓila
4[54]
Isolation (sg)

m̩̀mbíla mbíla mèmbíla m̩ɓila [54] H 1418 speed speed n. 3/4 mèmbíla speeds meⁿɓila
4[54]
Isolation (pl)

èdòlíyɛ èínce dòlíyɛ èínce eɗolijɛ eiⁿdʒe [355243] 1365 spend time pass Sg(C7)-time v.
Subentry of: èdòlíyɛ; èínce
èdòlíyɛ èínce spend time eɗolijɛ eiⁿdʒe
4[355243]
Isolation (inf)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 ìkàsáka spider ikasaka
4[354]
Isolation (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 màkàsáka spiders makasaka
4[354]
Isolation (pl)

ndàndabobɛ ndàndabobɛ mandandabobɛ nɗaⁿɗaɓoɓɛ [433a] L 1151 spiderweb spiderweb n. 7/6 ndàndabobɛ spiderweb nɗaⁿɗaɓoɓɛ
[433a]
Isolation (sg)

ndàndabobɛ ndàndabobɛ mandandabobɛ nɗaⁿɗaɓoɓɛ [433a] L 1151 spiderweb spiderweb n. 7/6 màndàndabobɛ spiderwebs maⁿɗaⁿɗaɓoɓɛ
4[333a]
Isolation (pl)

ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ ijɔː ɗʲa mokɔⁿgɔ [455632a] 0079 spine, backbone spine n. 5/6
Subentry of: mòkɔ̀ŋgɔ
ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ spine ijɔː dʲa mokɔⁿgɔ
[45532a]
Isolation (sg)

ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ ijɔː ɗʲa mokɔⁿgɔ [455632a] 0079 spine, backbone spine n. 5/6
Subentry of: mòkɔ̀ŋgɔ
màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ spines majɔː ma mekɔⁿgɔ
[455632a]
Isolation (pl)

ìlìna lìna màlìna ilina [3a] L
2. 0910
3. 0907
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
ìlìna spirit ilina
4[3a]
Isolation (sg)

ìlìna lìna màlìna ilina [3a] L
2. 0910
3. 0907
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. spirit
2. soul
3. fetish
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
màlìna spirits malina
4[3a]
Isolation (pl)

ètúwà túwà tuwa [5a] HL 0111 spit spit v. ètúwà spit etuwa
4[5a]
Isolation (inf)

ètúwa màcɛ̀ncɛ túwa màcɛ̀ncɛ etuwa matʃɛⁿdʒɛ [6533a] 0111 spit spit Pl(C6)-saliva v.
Subentry of: ètúwà; ìcɛ̀ncɛ
ètúwa màcɛ̀ncɛ spit etuwa matʃɛⁿdʒɛ
4[6533a]
Isolation (inf)

èómì ómì byomi eomi [5a] HL 1575 splendor, glory splendor n. 7/8 èómì splendor eomi
4[5a]
Isolation (sg)

èómì ómì byomi eomi [5a] HL 1575 splendor, glory splendor n. 7/8 byómì splendors ɓʲomi
4[5a]
Isolation (pl)

ìyɔ́ɔ yɔ́ɔ màyɔ́ɔ ijɔː [54] H 1. 0722
2. 1193
3. 1087
1. splinter, sliver
2. thorn
3. fish bone
1. splinter
2. thorn
3. fish.bone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
ìyɔ́ɔ splinter ijɔː
4[54]
Isolation (sg)

ìyɔ́ɔ yɔ́ɔ màyɔ́ɔ ijɔː [54] H 1. 0722
2. 1193
3. 1087
1. splinter, sliver
2. thorn
3. fish bone
1. splinter
2. thorn
3. fish.bone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
màyɔ́ɔ splinters majɔː
4[54]
Isolation (pl)

èbɔ̀iyɛ bɔ̀iyɛ eɓɔijɛ [33a] L 1460 spoil, cause to break spoil v.
Subentry of: èbɔ̀ɔ; -iyɛ̀
èbɔ̀iyɛ spoil eɓɔijɛ
4[33a]
Isolation (inf)

èbɔ̀ɔ bɔ̀ɔ eɓɔː [3a] L 0583 spoil, go bad, rot spoil v. èbɔ̀ɔ spoil eɓɔː
4[3a]
Isolation (inf)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 tókò spoon toko
[5a]
Isolation (sg)

ìtɔ́bɛ tɔ́bɛ màtɔ́bɛ itɔɓɛ [54] H 1396 spot spot n. 5/6 ìtɔ́bɛ spot itɔɓɛ
4[54]
Isolation (sg)

ìtɔ́bɛ tɔ́bɛ màtɔ́bɛ itɔɓɛ [54] H 1396 spot spot n. 5/6 màtɔ́bɛ spots matɔɓɛ
4[54]
Isolation (pl)

èvásanà vásanà evasana [55a] HL 1. 1415
1. spread
2. scatter (intr)
1. spread
2. scatter (intr)
1. v.
2. v.
èvásanà spread evasana
4[55a]
Isolation (inf)

èèyaiyɛ èyaiyɛ eːjaije [333a] L 1444 spread out spread.out v.
Subentry of: -iyɛ̀
èèyaiyɛ spread out eːjaije
4[333a]
Isolation (inf)

ècɛ́cɛ̀ cɛ́cɛ̀ etʃɛtʃɛ [5a] HL 1246 sprout sprout v. ècɛ́cɛ̀ sprout etʃɛtʃɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èsóndamà sóndamà esoⁿɗama [55a] HL 0175 squat squat v. èsóndamà squat esoⁿdama
4[55a]
Isolation (inf)

mbòkó à cémà mbòkó à cémà mbòkó nyá cémà ⁿɓokʷa tʃema [3534a] 1017 squirrel mule AM monkey n. 9/10
Subentry of: mbòkó; cémà
mbòkó à cémà squirrel ⁿɓokʷa tʃema
[3534a]
Isolation (sg)

mbòkó à cémà mbòkó à cémà mbòkó nyá cémà ⁿɓokʷa tʃema [3534a] 1017 squirrel mule AM monkey n. 9/10
Subentry of: mbòkó; cémà
mbòkó nyá cémà squirrels ⁿɓoko nʲa tʃema
[3456a]
Isolation (pl)

èlúma ìtúmà lúma ìtúmà eluma ituma [6524a] 0510 stab prick Sg(C5)-knife v.
Subentry of: èlúmà; ìtúmà
èlúma ìtúmà stab eluma ituma
4[6524a]
Isolation (inf)

èlúma ìtúmà lúma ìtúmà eluma ituma [6524a] 0510 stab prick Sg(C5)-knife v.
Subentry of: èlúmà; ìtúmà
èlúma màtúmà stab (with knives) eluma matuma
4[6524a]
Unique Frame
èvítɛnɛ̀ vítɛnɛ̀ evitɛnɛ [55a] HL 1. 0776
2. 0777
1. stalk, track
2. chase
1. stalk
2. chase
1. v.
2. v.
Subentry of: èvítɛ̀
èvítɛnɛ̀ stalk evitɛnɛ
4[55a]
Isolation (inf)

mòómì mwá èkàbalá mòómì mwá èkàbalá mìómì má bèkàbalá moːmi mʷa kaɓala [46352223] 0983 stallion Sg(C3)-male Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse n. 3/4
Subentry of: mòómì; èkàbalá
mòómì mwá èkàbalá stallion moːmi mʷa kaɓala
[46352223]
Isolation (sg)

mòómì mwá èkàbalá mòómì mwá èkàbalá mìómì má bèkàbalá moːmi mʷa kaɓala [46352223] 0983 stallion Sg(C3)-male Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse n. 3/4
Subentry of: mòómì; èkàbalá
mìómì má bèkàbalá stallions miomi ma ɓekaɓala
[46352223]
Isolation (pl)

èkíkà kíkà ekika [5a] HL 0163 stamp (with foot), trample stamp v. èkíkà stamp ekika
4[5a]
Isolation (inf)

tìtii tìtii titiː [43a] L 0169 standing standing adj. nom. tìtii standing titiː
[43a]
Isolation

mònáŋga náŋga mènáŋga monaⁿga [54] H 1322 star star n. 3/4 Homophonous Root: mènáŋga; ìnáŋga mònáŋga star monaⁿga
4[54]
Isolation (sg)

mònáŋga náŋga mènáŋga monaⁿga [54] H 1322 star star n. 3/4 Homophonous Root: mènáŋga; ìnáŋga mènáŋga stars menaⁿga
4[54]
Isolation (pl)

èíbà íbà eiɓa [5a] HL 0517 steal steal v. èíbà steal eiɓa
4[5a]
Isolation (inf)

èléviyɛ sèyá léviyɛ sèyá elevije seja [65423] 1437 steer, drive show road v.
Subentry of: èléviyɛ̀; sèyá
èléviyɛ sèyá steer elevije seja
4[65423]
Isolation (inf)

èsá páŋga sá páŋga esa paⁿga [5464] 0155 step do step(n) v.
Subentry of: èsâ; páŋga
èsáa páŋga step esa paⁿga
4[5464]
Isolation (inf)

yée ébéeva yée ébéeva yée nyíbéeva je eɓeːva [45653] 0746 barren/sterile soil soil Sg(C?)-bad n. 9/10
Subentry of: yée; ébéeva
yée ébéeva sterile soil je eɓeːva
[45653]
Isolation (sg)

yée ébéeva yée ébéeva yée nyíbéeva je eɓeːva [45653] 0746 barren/sterile soil soil Sg(C?)-bad n. 9/10
Subentry of: yée; ébéeva
yée nyíbéeva sterile soils je nʲiɓeːva
[45653]
Isolation (pl)

mòdyɛ̀dyɛ́ dyɛ̀dyɛ́ mèdyɛ̀dyɛ́ moɗʲɛɗʲɛ [24] LH stickiness stickiness n. 3/4 mòdyɛ̀dyɛ́ stickiness moɗʲɛɗʲɛ
3[24]
Isolation (sg)

mòdyɛ̀dyɛ́ dyɛ̀dyɛ́ mèdyɛ̀dyɛ́ moɗʲɛɗʲɛ [24] LH stickiness stickiness n. 3/4 mèdyɛ̀dyɛ́ stickinesses meɗʲɛɗʲɛ
3[24]
Isolation (pl)

èlúmà lúmà eluma [5a] HL 1. 1149

3. 1114
1. sting
2. prick, stab
3. bite
1. sting
2. prick
3. bite
1. v.
2. v.
3. v.
èlúmà sting eluma
4[5a]
Isolation (inf)

mòtɔ́ŋ tɔ́ŋ mètɔ́ŋ motɔŋ [54] H 1150 stinger stinger n. 3/4 mòtɔ́ŋ stinger motɔŋ
4[54]
Isolation (sg)

mòtɔ́ŋ tɔ́ŋ mètɔ́ŋ motɔŋ [54] H 1150 stinger stinger n. 3/4 mètɔ́ŋ stingers metɔŋ
4[54]
Isolation (pl)

ènùmba nùmba enuⁿɓa [3a] L 1569 stink, smell (bad) stink v. ènùmba stink enuⁿɓa
4[3a]
Isolation (inf)

èsá màŋa sá màŋa esa maŋa [53a] 1569 stink, smell (bad) make smell v.
Subentry of: èsâ; màŋa
èsá màŋa stink esa maŋa
4[53a]
Isolation (inf)

mòtótódù tótódù mètótódù mototoɗu [56a] Other type of black ant that emits a bad odor stink.ant n. 3/4 mòtótódù stink ant mototoɗu
4[56a]
Isolation (sg)

mòtótódù tótódù mètótódù mototoɗu [56a] Other type of black ant that emits a bad odor stink.ant n. 3/4 mètótódù stink ants metotoɗu
4[56a]
Isolation (pl)

èsókuwɛ̀ sókuwɛ̀ esokuwɛ [55a] HL 1. 1455
2. 0597
1. shake
2. stir
1. shake
2. stir
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èsókuwɛ̀ stir esokuwe
4[55a]
Isolation (inf)

èvùú vùú bèvùú evuː [35] LH 0040 stomach (internal) stomach(internal) n. 7/8 evuu stomach evuː
4[35]
Isolation (sg)

ìbùmu bwáì ìbùmu bwáì màbùmu bwáì iɓumu ɓʷai [4325a] 0234 stomachache Sg(C5)-stomach Sg(C14)-pain n. 5/6
Subentry of: ìbùmu; bwáì
ìbùmu bwáì stomachache iɓumu ɓʷai
[4325a]
Isolation (sg)

ìbùmu bwáì ìbùmu bwáì màbùmu bwáì iɓumu ɓʷai [4325a] 0234 stomachache Sg(C5)-stomach Sg(C14)-pain n. 5/6
Subentry of: ìbùmu; bwáì
màbùmu bwáì stomachaches maɓumu ɓʷai
[4325a]
Isolation (pl)

èvùú vùú bèvùú evuː [35] LH 0040 stomach (internal) stomach(internal) n. 7/8 bèvùú stomachs ɓevuː
4[35]
Isolation (pl)

ìdídi dídi màdídi iɗiɗi [54] H 0694 stool stool n. 5/6 ìdídi stool iɗiɗi
4[54]
Isolation (sg)

ìdídi dídi màdídi iɗiɗi [54] H 0694 stool stool n. 5/6 màdídi stools maɗiɗi
4[54]
Isolation (pl)

èkàŋga kàŋga ekaⁿga [3a] L 0644 store up, keep store.up v. Minimal Tone Pair: èkáŋgà èkàŋga store up ekaⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

bòkùdi kùdi mèkùdi ɓokuɗi [3a] L 1332 storm storm n. 14/4 bòkùdi storm ɓokuɗi
4[3a]
Isolation (sg)

bòkùdi kùdi mèkùdi ɓokuɗi [3a] L 1332 storm storm n. 14/4 mèkùdi storms mekuɗi
4[3a]
Isolation (pl)

bàduwé bàduwé ɓaɗuwe [324] LH 0480 story, tale story n. ? bàduwé story ɓaɗuwe
[324]
Isolation (sg)

síì síì siː [5a] HL 1. 1530
2. 0303
3. 0521
4. 1578
1. straight
2. honnest
3. fair
4. correct, right
1. straight
2. honnest
3. fair
4. correct
1. adj. nom.
2. adj. nom.
3. adj. nom.
4. adj. nom.
síì straight siː
[5a]
Isolation

èsɛ̀kɛsɛ sɛ̀kɛsɛ esɛkɛsɛ [33a] L 1. 0598
2. 0764
1. strain
2. winnow
3. sift
1. strain
2. winnow
3. sift
1. v.
2. v.
3. v.
Subentry of: ésɛ̀
èsɛ̀kɛsɛ strain esɛkɛsɛ
4[33a]
Isolation (inf)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
mwɛ́ncì stranger mʷɛⁿdʒi
[5a]
Isolation (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
wàáncì strangers waːⁿdʒi
3[5a]
Isolation (pl)

ŋgudi ŋgùdi ⁿguɗi [4a] L 1572 strength strength n. 9/10 ŋgùdi strength ⁿguɗi
[4a]
Isolation (sg)

ènyɔ́nyiyɛ̀ nyɔ́nyiyɛ̀ enʲɔnʲijɛ [55a] HL 1. 1445
2. 1531
1. stretch
2. straighten
1. stretch
2. straighten
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
ènyɔ́nyiyɛ̀ stretch enʲɔnʲije
4[55a]
Isolation (inf)

mwéŋgà éŋgà méeŋgà mʷeⁿga [5a] HL 0652 string string n. 3/4 mwéŋgà string mʷeⁿga
[5a]
Isolation (sg)

mwéŋgà éŋgà méeŋgà mʷeⁿga [5a] HL 0652 string string n. 3/4 méeŋgà strings meːⁿga
[54a]
Isolation (pl)

èpówà pówà epowa [5a] HL 1454 strip off (bark) strip.off v. èpówà strip off epowa
4[5a]
Isolation (inf)

nà ŋgùdi nà ŋgùdi na ⁿguɗi [43a] 1571 strong with strength prep.
Subentry of: ; ŋgudi
nà ŋgùdi strong na ⁿguɗi
[43a]
Isolation

nà mòló múbóoŋga nà mòló múbóoŋga na molo muɓoⁿga [3345653] 0317 stubborn avec Sg(C3)-head Sg(C3)-hard prep.
Subentry of: ; mòló; ébóoŋga
nà mòló múbóoŋga stubborn na molo muɓoⁿga
[3345653]
Isolation

èkódumà kódumà ekoɗuma [55a] HL 0156 stumble stumble v. èkódumà stumble ekoɗuma
4[55a]
Isolation (inf)

màkànákodi kànákodi makanakoɗi 4[4654] Other 0323 stumbling block, obstacle Pl(C6)-stumbling.block n. 5/6 pl
Subentry of: -dí
màkànákodi stumbling block makanakoɗi
4[4654]
Isolation (pl)

èkùmu kùmu bèkùmu ekumu [3a] L 1182 stump stump n. 7/8 èkùmu stump ekumu
4[3a]
Isolation (sg)

èkùmu kùmu bèkùmu ekumu [3a] L 1182 stump stump n. 7/8 bèkùmu stumps ɓekumu
4[3a]
Isolation (pl)

nà ìkátà nà ìkátà na ikata [335a] 0260 stupid with Sg(C5)-stupidity prep.
Subentry of: ; ìkátà
nà ìkátà stupid na ikata
[335a]
Isolation

ìkátà kátà màkátà ikata [5a] HL stupidity stupidity n. 5/6 màkátà stupidities makata
4[5a]
Isolation (pl)

ìkátà kátà màkátà ikata [5a] HL stupidity stupidity n. 5/6 ìkátà stupidity ikata
4[5a]
Isolation (sg)

èlèma lèma bèlèma elema [3a] L 0202 stupid person stupid.person n. 7/8 bèlèma stupid people ɓelema
4[3a]
Isolation (pl)

èlɛ̀ŋgɛ́ lɛ̀ŋgɛ́ bèlɛ̀ŋgɛ́ elɛⁿgɛ [24] LH 1. 0202

3. 0261
4. 0316
1. stupid person
2. stupid (person)
3. confused (person)
4. restless, unsettled (person)
1. stupid.person
2. stupid
3. confused
4. restless
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
4. n. 7/8
bèlɛ̀ŋgɛ́ stupid people ɓelɛⁿgɛ
3[24]
Isolation - C8

èlèma lèma bèlèma elema [3a] L 0202 stupid person stupid.person n. 7/8 èlèma stupid person elema
4[3a]
Isolation (sg)

èlɛ̀ŋgɛ́ lɛ̀ŋgɛ́ bèlɛ̀ŋgɛ́ elɛⁿgɛ [24] LH 1. 0202

3. 0261
4. 0316
1. stupid person
2. stupid (person)
3. confused (person)
4. restless, unsettled (person)
1. stupid.person
2. stupid
3. confused
4. restless
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
4. n. 7/8
èlɛ̀ŋgɛ́ stupid person elɛⁿgɛ
3[24]
Isolation - C7

èkákumà kákumà ekakuma [55a] HL 0440 stutter stutter v. èkákumà stutter ekakuma
4[55a]
Isolation (inf)

èkàma kàma ekama [3a] L 0297 succeed succeed v. ekama succeed ekama
4[4a]
Isolation (inf)

èvívà vívà eviva [5a] HL 0148 suck suck v. Minimal Tone Pair: èvìva èvívà suck eviva
4[5a]
Isolation (inf)

ètúkà túkà etuka [5a] HL 0321 suffer suffer v. Minimal Tone Pair: ètùka ètúkà suffer etuka
4[5a]
Isolation (inf)

èkòka kòka ekoka [3a] L 1635 suffice, be enough suffice v. èkòka suffice ekoka
4[3a]
Isolation (inf)

mòkòkó kòkó mèkòkó mokoko 3[24] LH 1241 sugarcane sugarcane n. 3/4 mòkòkó sugarcane mokoko
3[24]
Isolation (sg)

mòkòkó kòkó mèkòkó mokoko 3[24] LH 1241 sugarcane sugarcane n. 3/4 mèkòkó sugarcanes mekoko
3[24]
Isolation (pl)

sɔ́mɛ̀ sɔ́mɛ̀ sɔmɛ [5a] HL sum (addition) sum n. 9/10 sɔ́mɛ̀ sum sɔmɛ
[5a]
Isolation (sg)

ìsóŋgo sóŋgo màsóŋgo isoⁿgo [54] H 1263 summit summit n. 5/6 ìsóŋgo summit isoⁿgo
4[54]
Isolation (sg)

ìsóŋgo sóŋgo màsóŋgo isoⁿgo [54] H 1263 summit summit n. 5/6 màsóŋgo summit masongo
4[54]
Isolation (pl)

véì véì vei [5a] HL 1317 sun sun n. 9/10 véì sun vei
[5a]
Isolation (sg)

ìkúdwà dyá véì ìkúdwà dyá véì màkúdwà má véì ikuɗʷa ɗʲa vei [45345a] 1377 sunrise Sg(C5)-coming.out Sg(C5)-AM sun n. 5/6
Subentry of: ìkúdwà; véì
ìkúdwà dyá véì sunrise ikuɗ6wa ɗʲa vei
[45345a]
Isolation (sg)

ìkúdwà dyá véì ìkúdwà dyá véì màkúdwà má véì ikuɗʷa ɗʲa vei [45345a] 1377 sunrise Sg(C5)-coming.out Sg(C5)-AM sun n. 5/6
Subentry of: ìkúdwà; véì
màkúdwà má véì sunrises makuɗʷa ma vei
[45345a]
Isolation (pl)

ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ màkwâ má véì étúbɛ̀ ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ [3k45345a] 1381 sunset Sg(C5)-fall Sg(C5)-AM sun LOC sea n. 5/6
Subentry of: ìkwâ; véì; é; túbɛ̀
ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ sunset ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ
[3k45345a]
Isolation (sg)

ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ màkwâ má véì étúbɛ̀ ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ [3k45345a] 1381 sunset Sg(C5)-fall Sg(C5)-AM sun LOC sea n. 5/6
Subentry of: ìkwâ; véì; é; túbɛ̀
màkwâ má véì étúbɛ̀ sunsets makʷa ma vei etuɓɛ
[3k45345a]
Isolation (pl)

bwèé à véì bwèé à véì bwèé nyá véì ɓʷeː a vei [4534a] 1348 sunshine light AM sun n. 9/10
Subentry of: bwèé; véì
bwèé à véì sunshine ɓʷeː a vei
[4534a]
Isolation (sg)

bèdyâ bá èkòlokólo bèdyâ bá èkòlokólo ɓeɗʲa ɓa kolokolo [3q42232] 0580 supper (evening meal) Pl(C8)-food Pl(C8)-AM Sg(C7)-evening n. 7/8 pl
Subentry of: bèdyâ; èkòlokólo
bèdyâ bá èkòlokólo supper ɓeɗʲa ɓa kolokolo
[3q42232]
Isolation (pl)

èmámaniyɛ̀ mámaniyɛ̀ emamanije [555a] HL 0278 startle, surprise surprise v. èmámaniyɛ̀ surprise emamanije
4[555a]
Isolation (inf)

èmìna mìna emina [3a] L 0145 swallow swallow v. èmìna swallow emina
4[3a]
Isolation (inf)

èbúmbu á nyóì èbúmbu á nyóì bèbúmbu bá nyóì eɓuⁿɓu a nʲoi [34456a] 1157 swarm of bees Sg(C7)-group AM bee n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; nyóì
bèbúmbu bá nyóì swarms of bees ɓeɓuⁿɓu ɓa nʲoi
[34456a]
Isolation (pl)

èbúmbu á nyóì èbúmbu á nyóì bèbúmbu bá nyóì eɓuⁿɓu a nʲoi [34456a] 1157 swarm of bees Sg(C7)-group AM bee n. 7/8
Subentry of: èbúmbu; nyóì
èbúmbu á nyóì swarm of bees eɓuⁿɓu a nʲoi
[34456a]
Isolation (sg)

èkàna kàna ekana [3a] L 0460 swear swear v. èkàna swear ekana
4[3a]
Isolation (inf)

èkúduwɛ ààncé kúduwɛ ààncé ekuɗuwɛ aːⁿdʒe [654223] 0123 perspire, sweat leave-CAUS Sg(C7)-sweat v.
Subentry of: èkúdwà; -iyɛ̀; èàncé
èkúduwɛ ààncé sweat ekuɗuwɛ aːⁿdʒe
4[654223]
Isolation (inf)

èsá ààncé sá ààncé esa aːⁿdʒe [5223] 0123 perspire, sweat do perspiration v.
Subentry of: èsâ; èàncé
èsá ààncé sweat esa aːndʒe
4[5223]
Isolation (inf)

evyɔ̂ vyɔ̂ evʲɔ [q] HL 0735 sweep sweep v. vyɔ̂ sweep evʲɔ
4[q]
Isolation (inf)

nà mòlɛ̀lí nà mòlɛ̀lí na molɛli [3224] 1565 sweet with Sg(C3)-sweetness prep.
Subentry of: ; mòlɛ̀lí
nà mòlɛ̀lí sweet na molɛli
[3224]
Isolation

mòlɛ̀lí lɛ̀lí mèlɛ̀lí molɛli [24] LH sweetness, sugariness, taste of sugar sweetness n. 3/4 mòlɛ̀lí sweetness molɛli
3[24]
Isolation (sg)

mòlɛ̀lí lɛ̀lí mèlɛ̀lí molɛli [24] LH sweetness, sugariness, taste of sugar sweetness n. 3/4 mèlɛ̀lí sweetnesses melɛli
3[24]
Isolation (pl)

pwɛ́tɛ pwɛ́tɛ pʷɛtɛ [53] HL 1230 sweet potato sweet.potato n. 9/10 pwɛ́tɛ sweet potato pʷɛtɛ
[53]
Isolation (sg)

èvúdɛ̀ vúdɛ̀ evuɗɛ [5a] HL 1528 swell swell v. èvúdɛ̀ swell evuɗɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èɔ́cɛ̀ ɔ́cɛ̀ eɔtʃɛ [5a] HL 0160 swim swim v. èɔ́cɛ̀ swim eɔtʃɛ
4[5a]
Isolation (inf)

èvóŋgwà vóŋgwà evoⁿgʷa [5a] HL 1412 swing, go back and forth swing v. èvóŋgwà swing evoⁿgʷa
4[5a]
Isolation (inf)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 ìbàá sword iɓaː
3[24]
Isolation (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 màbàá swords maɓaː
3[24]
Isolation (pl)

ècìya cìya bècìya etʃija [3a] L 1. 0927
1. taboo
2. prohibition
1. taboo
2. prohibition
1. n. 7/8
2. n. 7/8
ècìya taboo etʃija
4[3a]
Isolation (sg)

ècìya cìya bècìya etʃija [3a] L 1. 0927
1. taboo
2. prohibition
1. taboo
2. prohibition
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bècìya taboos ɓetʃija
4[3a]
Isolation (pl)

vìdípì dípì lìdípì viɗipi [5a] HL 1. 1031
2. 1090
1. tail
2. tail-fin
1. tail
2. tail-fin
1. n. 19/13
2. n. 19/13
vìdípì tail viɗipi
4[5a]
Isolation (sg)

vìdípì dípì lìdípì viɗipi [5a] HL 1. 1031
2. 1090
1. tail
2. tail-fin
1. tail
2. tail-fin
1. n. 19/13
2. n. 19/13
lìdípì tail liɗipi
4[5a]
Isolation (pl)

èìŋga ìŋga eiⁿga [3a] L 1. 1422
2. 0836
3. 0793
1. take
2. accept
3. trap
1. take
2. accept
3. trap
1. v.
2. v.
3. v.
èìŋga take eiⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

èkùnda kùnda ekuⁿɗa [3a] L 0512 take revenge take.revenge v. èkùnda take revenge ekuⁿɗa
4[3a]
Isolation (inf)

dyébobɛ̀ ébobɛ̀ mebobɛ ɗʲeɓoɓɛ [54a] HL 1128 tarantula tarantula n. 5/6 dyébobɛ̀ tarantula ɗʲeɓoɓɛ
[54a]
Isolation (sg)

dyébobɛ̀ ébobɛ̀ mebobɛ ɗʲeɓoɓɛ [54a] HL 1128 tarantula tarantula n. 5/6 mébobɛ̀ tarantulas meɓoɓɛ
[54a]
Isolation (pl)

mòsɛ́ŋgwɛ̀ sɛ́ŋgwɛ̀ mèsɛ́ŋgwɛ̀ mosɛⁿgʷɛ [5a] HL 1228 taro taro n. 3/4 mòsɛ́ŋgwɛ̀ taro mosɛⁿgʷɛ
4[5a]
Isolation (sg)

mòsɛ́ŋgwɛ̀ sɛ́ŋgwɛ̀ mèsɛ́ŋgwɛ̀ mosɛⁿgʷɛ [5a] HL 1228 taro taro n. 3/4 mèsɛ́ŋgwɛ̀ taros mesɛⁿgʷɛ
4[5a]
Isolation (pl)

ècìka cìka etʃika [3a] L 0139 taste taste v. ècìka taste etʃika
4[3a]
Isolation (inf)

ìsɔ̀si sɔ̀si màsɔ̀si isɔsi [3a] L 1564 taste taste n. 5/6 ìsɔ̀si taste isɔsi
4[3a]
Isolation (sg)

ìsɔ̀si sɔ̀si màsɔ̀si isɔsi [3a] L 1564 taste taste n. 5/6 màsɔ̀si tastes masɔsi
4[3a]
Isolation (pl)

dútɛ̀ dútɛ̀ ɗutɛ [5a] HL 0838 tax tax n. 9/10 dútɛ̀ tax ɗutɛ
[5a]
Isolation (sg)

èíkuwɛ̀ íkuwɛ̀ eikuwe [55a] HL 0263 teach teach v.
Subentry of: èíkwà; -iyɛ̀
èíkuwɛ̀ teach eikuwe
4[55a]
Isolation (inf)

díyòbá íyòbá míyòbá ɗijoɓa [523] Other 0097 tear (from eye) tear n. 5/6 díyòbá tear ɗijoɓa
[523]
Isolation (sg)

dùwée wée màwée Irregular prefix allomorph ɗuwe [54] HL tear (from eye) tear n. 5/6 dùwée tear ɗuwe
3[54]
Isolation (sg)

ènyàwa nyàwa enʲawa [3a] L 1453 tear tear v. ènyàwa tear enʲawa
4[3a]
Isolation (inf)

díyòbá íyòbá míyòbá ɗijoɓa [523] Other 0097 tear (from eye) tear n. 5/6 míyòbá tears mijoɓa
[523]
Isolation (pl)

dùwée wée màwée Irregular prefix allomorph ɗuwe [54] HL tear (from eye) tear n. 5/6 màwée tears maweː
3[54]
Isolation (pl)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
màyòŋgá teeth majoⁿga
3[24]
Isolation (pl)

èbòmɛ bòmɛ eɓomɛ [3a] L 0479 tell, recount (a story) tell v. èbòmɛ tell eɓomɛ
4[3a]
Isolation (inf)

dyóomù dyóomù ɗʲoːmu [54a] HL 1599 ten ten num. card. dyóomù ten ɗʲoːmu
[54a]
Isolation - Unknown Class

èpáta páta bèpáta epata [54] H 0090 tendon tendon n. 7/8 Minimal Tone Pair: èpátà èpáta tendon epata
4[54]
Isolation (sg)

èpáta páta bèpáta epata [54] H 0090 tendon tendon n. 7/8 Minimal Tone Pair: èpátà bèpáta tendons ɓepata
4[54]
Isolation (pl)

nyɛ̀lɛlɛ nyɛ̀lɛlɛ nʲɛlɛlɛ [43a] L 1126 termite termite n. 9/10 nyɛ̀lɛlɛ termite nʲɛlɛlɛ
[43a]
Isolation (sg)

mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ [4643a] 1153 termite hill house AM termite n. 9/6
Subentry of: mbàdí; nyɛ̀lɛlɛ
mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ termite hill ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ
[4643a]
Isolation (sg)

mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ [4643a] 1153 termite hill house AM termite n. 9/6
Subentry of: mbàdí; nyɛ̀lɛlɛ
màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ termite hills maⁿɓaɗi ma nʲɛlɛlɛ
[435643a]
Isolation (pl)

ìbìndi bìndi màbìndi iɓiⁿɗi [3a] L 0047 testicle testicle n. 5/6 ìbìndi testicle iɓiⁿɗi
4[3a]
Isolation (sg)

ìbìndi bìndi màbìndi iɓiⁿɗi [3a] L 0047 testicle testicle n. 5/6 màbìndi testicles maɓiⁿɗi
4[3a]
Isolation (pl)

ètìŋga tìŋga etiⁿga [4a] L 1. 0771
2. 0288
1. tether, tie up (animals)
2. decide
1. tether
2. decide
1. v.
2. v.
ètìŋga tether etiⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

èkéviyɛ̀ kéviyɛ̀ ekevijɛ [55a] HL 0457 thank thank v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkéviyɛ̀ thank ekevije
4[55a]
Isolation (inf)

ányɛ̀ɛ́ nyɛ̀ɛ́ anʲɛː [23] LH 1680 that that ányɛ̀ɛ́ that anʲɛː
5[23]
Isolation - C1

ányɛ̀ɛ́ nyɛ̀ɛ́ anʲɛː [23] LH 1680 that that ényɛ̀ɛ́ that enʲɛː
5[23]
Isolation - C7

ŋgòsá ŋgòsá ⁿgosa [34] LH 0688 thatch thatch n. 9/10 ŋgòsá thatch ⁿgosa
[34]
Isolation (sg)

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
ààyá their aːja
3[24]
Isolation

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwaya their baby motʃɛtʃɛ mʷaja
355[63]
4. _____ baby

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwaya their chief m̩polo mʷaja
355[63]
3. _____ chief

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aaya their eel lɛmɔ aːja
552[22]
1. _____ eel

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aaya their person motaːja
22[22]
5. _____ person

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aaya their porridge papi aːja
542[23]
2. _____ porridge

ààyá àyá aːja [24] Unknown
1. their
2. theirs
1. 3Pl.POSS
2. 3Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima aaya their thing eimaːja
463[52]
6. _____ thing

wa [4] them 3Pl.OBJ pro. them wa
[4]
Isolation

évo évo evo [53] H 1655 there there adv. évo there evo
[53]
Isolation

wá- wá- wa [5] 1653 they 3Pl.SUBJ v. they wa
[5]
Isolation

èvɔ́ɔkɔ vɔ́ɔkɔ evɔːkɔ [654] H 1. 1590
2. 0424
1. one
2. be the same
1. one
2. be.the.same
1. num. card.
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ wa wavɔɔkɔ They are the same. wa wavɔːkɔ
[52443]
Unique Frame

dyɔ̀ɔlɔ́ ɔ̀ɔlɔ́ mɔ̀ɔlɔ́ ɗʲɔːlɔ [324] LH 0212 abscess abscess n. 5/6 m̩vela mwa dyɔɔlɔ the color of the abscess m̩vela mʷa ɗʲɔːlɔ
4445[334]
8. The color of _____ (sg)

nyàma nyàma nʲama [4a] L 1. 0957
2. 0570
1. animal
2. meat
1. animal
2. meat
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa nyama the color of the animal m̩vela mʷa nʲama
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

pɔ̂ pɔ̂ [q] HL 1. 0447
2. 0448
3. 0318
1. announcement
2. news
3. reputation
1. announcement
2. news
3. reputation
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
m̩vela mwa pɔ the color of the announcement m̩vela mʷa pɔ
4445[6]
8. The color of _____ (sg)

ìyákò yákò màyákò ijako [5a] HL 1. 1123
2. 1124
1. ant
2. army ant
1. ant
2. army.ant
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa iyako the color of the ant m̩vela mʷa ijako
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

kábè kábè kaɓe [5a] HL 1005 antelope antelope n. 9/10 m̩vela mwa kabe the color of the antelope m̩vela mʷa kaɓe
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mòwô mèwô mowo [q] HL 0466 argument argument n. 3/4 m̩vela mwa mowo the color of the argument m̩vela mʷa mowo
44453[p]
8. The color of _____ (sg)

èvóndò vóndò bèvóndò evoⁿɗo [5a] HL 0716 axe axe n. 7/8 m̩vela mwa evondo the color of the axe m̩vela mʷa voⁿɗo
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

mòcɛ́cɛ cɛ́cɛ mècɛ́cɛ motʃɛtʃɛ [54] H 0332 baby baby n. 3/4
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
m̩vela mwa mocɛcɛ the color of the baby m̩vela mʷa motʃɛtʃɛ
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mòkɔ̀ŋgɔ kɔ̀ŋgɔ mèkɔ̀ŋgɔ mokɔⁿgɔ [3a] L 0042 back (part of body) back(part.of.body) n. 3/4 m̩vela mwa mokɔŋgɔ the color of the back m̩vela mʷa mokɔⁿgɔ
33354[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòkɔ̀bɛ́ kɔ̀bɛ́ mèkɔ̀bɛ́ mokɔɓɛ [24] LH 0624 bag bag n. 3/4 m̩vela mwa mokɔbɛ the color of the bag m̩vela mʷa mokɔɓɛ
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

èdyáko dyáko bèdyáko eɗʲako [54] H 0805 bait bait n. 7/8 m̩vela mwa edyako the color of the bait m̩vela mʷa ɗʲako
4445[44]
8. The color of _____ (sg)

ésɛ̀ sɛ̀ bésɛ̀ esɛ [a] L 1. 0626
2. 0763
1. bushel basket
2. winnow
1. bushel.basket
2. winnow
1. n. 7/8
2. n. 7/8
m̩vela mwa esɛ the color of the basket m̩vela mʷa sɛ
4445[a]
8. The color of _____ (sg)

mòsɔ́ɔ sɔ́ɔ mèsɔ́ɔ mosɔː [54] H 1019 bat bat n. 3/4 m̩vela mwa mosɔɔ the color of the bat m̩vela mʷa mosɔɔ
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mbìŋgo mbìŋgo ⁿɓiⁿgo [4a] L 0669 beam, rafter beam n. 9/10 m̩vela mwa mbiŋgo the color of the beam m̩vela mʷa ⁿɓiⁿgo
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

sɛ̀du sɛ̀du sɛɗu [4a] L 0028 beard beard n. 9/10 m̩vela mwa sɛdu the color of the beard m̩vela mʷa sɛɗu
4445[3a]
8. The color of _____ (pl)

ìkóndo kóndo màkóndo ikoⁿɗo [54] H 0696 bed bed n. 5/6 m̩vela mwa ikondo the color of the bed m̩vela mʷa ikoⁿɗo
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

ìbɛ̀ŋgɛ́ bɛ̀ŋgɛ́ màbɛ̀ŋgɛ́ iɓɛⁿgɛ [24] LH 0700 bell bell n. 5/6 m̩vela mwa ibɛŋgɛ the color of the bell m̩vela mʷa iɓɛⁿgɛ
44453[22]
8. The color of _____ (sg)

vìnyɔ̀ní nyɔ̀ní lìnyɔ̀ní vinʲɔni [24] LH 1041 bird bird n. 19/13 m̩vela mwa vinyɔni the color of the bird m̩vela mʷa vinʲɔni
44453[23]
8. The color of _____ (sg)

ìcìyá cìyá màcìyá itʃija [24] LH 0098 blood blood n. 5/6 m̩vela mwa maciya the color of the blood m̩vela mʷa matʃija
44452[23]
8. The color of _____ (pl)

nyólò nyólò nʲolo [5a] HL 0001 body body n. 9/10 m̩vela mwa nyolo the color of the body m̩vela mʷa nʲolo
3334[5a]
8. The color of _____ (sg)

èvèé vèé bèvèé eveː [24] LH 0074 bone bone n. 7/8 m̩vela mwa evee the color of the bone m̩vela mʷa veː
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

èpósi pósi bèpósi eposi [54] H 0629 bottle bottle n. 7/8 m̩vela mwa eposi the color of the bottle m̩vela mʷa posi
4445[54]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀pàmbwɛ pàmbwɛ mèpàmbwɛ m̩paⁿɓʷɛ [3a] L 0780 bow (for hunting) bow n. 3/4 m̩vela mwa m̩pambwɛ the color of the bow m̩vela mʷa m̩paⁿɓʷɛ
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

ìŋgóŋgò ŋgóŋgò màŋgóŋgò iⁿgoⁿgo [5a] HL 0625 box box n. 5/6 m̩vela mwa iŋgoŋgo the color of the box m̩vela mʷa iⁿgoⁿgo
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

bɔ̀ŋgú ɔ̀ŋgú ɓɔⁿgu [34] LH 0081 brain brain n. 14/4 sg m̩vela mwa bɔŋgu the color of the brain m̩vela mʷa ɓɔⁿgu
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

pɛ́mbɛ pɛ́mbɛ pɛⁿɓɛ [54] H 0575 bread bread n. 9/10 m̩vela mwa pɛmbɛ the color of the bread m̩vela mʷa pɛⁿɓɛ
4445[6b]
8. The color of _____ (sg)

èvúdì vúdì bèvúdì evuɗi [5a] HL 1. 0092
2. 1314
1. breath
2. air
1. breath
2. air
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: -i
m̩vela mwa evudi the color of the breath m̩vela mʷa vuɗi
3335[4a]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀bɔ́mbì bɔ́mbì mèbɔ́mbì m̩ɓɔⁿɓi [5a] HL 1. 0944
2. 0370
1. bride
2. daughter-in-law
1. bride
2. daughter.in.law
1. n. 3/4
2. n. 3/4
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi m̩vela mwa m̩bɔmbi the color of the bride m̩vela mʷa m̩ɓɔⁿɓi
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

ìvyɔ̂ vyɔ̂ màvyɔ̂ ivʲɔ [q] HL 0734 broom broom n. 5/6 m̩vela mwa ivyɔ the color of the broom m̩vela mʷa ivʲɔ
44453[p]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀mbɛ́ni mbɛ́ni mèmbɛ́ni m̩ɓɛni [454] H 0560 cane, walking stick cane n. 3/4 m̩vela mwa m̩mbɛni the color of the cane m̩vela mʷa m̩ɓɛni
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

bwálò álò mebwalo Additive ɓʷalo [5a] HL 0851 canoe, pirogue canoe n. 14/4 m̩vela mwa bwalo the color of the canoe m̩vela mʷa ɓʷalo
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀pèŋga pèŋga mèpèŋga m̩peⁿga [3a] L 1227 cassava, manioc cassava n. 3/4 m̩vela mwa m̩peŋga the color of the cassava m̩vela mʷa m̩peⁿga
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

síŋgì síŋgì siⁿgi [5a] HL 0993 cat cat n. 9/10 m̩vela mwa siŋgi the color of the cat m̩vela mʷa siⁿgi
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgònú ŋgònú ⁿgonu [34] LH 1084 catfish catfish n. 9/10 m̩vela mwa ŋgonu the color of the catfish m̩vela mʷa ⁿgonu
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

kòndá kòndá koⁿɗa [34] LH 0693 chair chair n. 9/10 m̩vela mwa konda the color of the chair m̩vela mʷa koⁿɗa
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

kúbà kúbà kuɓa [5a] HL 0974 chicken chicken n. 9/10 m̩vela mwa kuba the color of the chicken m̩vela mʷa kuɓa
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀pólo pólo mèpólo m̩polo [54] H 1. 0392
2. 0813
1. (village) chief, governor
2. rich man
1. chief
2. rich.man
1. n. 3/4
2. n. 3/4
m̩vela mwa m̩polo the color of the chief m̩vela mʷa m̩polo
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mwánà ánà wánà mʷana [5a] HL 1. 0334
2. 0355
1. child
2. son
1. child
2. son
1. n. 1/2
2. n. 1/2
m̩vela mwa mwana the color of the child m̩vela mʷa mʷana
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ìsɛ́bɛ̀ sɛ́bɛ̀ màsɛ́bɛ̀ isɛɓɛ
[5a] HL m̩vela mwa isɛbɛ the color of the circumcision m̩vela mʷa isɛɓɛ
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
m̩vela mwa modamba the color of the cloth m̩vela mʷa moɗaⁿɓa
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

ètàndá tàndá bètàndá etaⁿɗa [24] LH 1122 cockroach cockroach n. 7/8 m̩vela mwa etanda the color of the cockroach m̩vela mʷa taⁿɗa
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

mbèyá mbèyá màmbèyá ⁿɓeja [24] LH 1. 0610
2. 0611
1. (metal) cooking pot
2. pot
1. cooking.pot
2. pot
1. n. 9/6
2. n. 9/6
m̩vela mwa mbeya the color of the cooking pot m̩vela mʷa ⁿɓeja
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

mbàsi mbàsi ⁿɓasi [4a] L 1. 1232
2. 1200
1. corn
2. corncob
1. corn
2. corncob
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa mbasi the color of the corn m̩vela mʷa ⁿɓasi
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀bímbà bímbà mèbímbà m̩ɓiⁿɓa [5a] HL 0953 corpse, cadaver corpse n. 3/4 m̩vela mwa m̩mbimba the color of the corpse m̩vela mʷa ⁿɓiⁿɓa
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

èbókà bókà bèbókà eɓoka [5a] HL 1. 0675
2. 1674
1. courtyard
2. outside
1. courtyard
2. LOC the.outside
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: é
Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka
m̩vela mwa eboka the color of the courtyard m̩vela mʷa ɓoka
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

mòkòmbi kòmbi mèkòmbi mokoⁿɓi [3a] L 1105 crocodile crocodile n. 3/4 m̩vela mwa mokombi the color of the crocodile m̩vela mʷa mokoⁿɓi
44453[2a]
8. The color of _____ (sg)

èbúmbu búmbu bèbúmbu eɓuⁿɓu [54] H
2. 0391
3. 0768
1. group
2. crowd
3. herd
1. group
2. crowd
3. herd
1. n. 7/8
2. n. 7/8
3. n. 7/8
Homophonous Root: Èbúmbu m̩vela mwa ebumbu the color of the crowd m̩vela mʷa eɓuⁿɓu
4445[43]
8. The color of _____ (sg)

sàŋgo sàŋgo saⁿgo [4a] L 0883 dance dance n. 9/10 m̩vela mwa saŋgo the color of the dance m̩vela mʷa saⁿgo
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

dyóbà óbà móbà ɗʲoɓa [5a] HL 1. 1367
2. 1383
1. day
2. daytime
1. day
2. daytime
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa dyoba the color of the day m̩vela mʷa ɗʲoɓa
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ìnánwà nánwà mànánwà inanʷa [5a] HL 0834 debt debt n. 5/6
Subentry of: ènánwà
m̩vela mwa inanwa the color of the debt m̩vela mʷa inanʷa
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

ndìndo ndìndo ⁿɗiⁿɗo [4a] L
2. 0741
1. filth, dirtiness
2. rubbish
1. filth
2. rubbish
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa ndindo the color of the dirtiness m̩vela mʷa ⁿɗiⁿɗo
4445[4a]
8. The color of _____ (pl)

mèbwáì bwáì mèbwáì Additive meɓʷai [5a] HL 0224 disease disease n. 14/4 pl Homophonous Root: bwáì m̩vela mwa mebwai the color of the disease m̩vela mʷa meɓʷai
44453[5a]
8. The color of _____ (pl)

mbwâ mbwâ ⁿɓʷa [q] HL 0991 dog dog n. 9/10 Homophonous Root: ìbwâ m̩vela mwa mbwa the color of the dog m̩vela mʷa ⁿɓʷa
4445[r]
8. The color of _____ (sg)

dyàkásì àkásì màkásì ɗʲakasi [45a] Other 0986 donkey donkey n. 5/6 m̩vela mwa dyakasi the color of the donkey m̩vela mʷa ɗʲakasi
4445[23a]
8. The color of _____ (sg)

dyɔ̀mbɛ ɔ̀mbɛ mɔ̀mbɛ ɗʲɔⁿɓɛ [4a] L 0665 door door n. 5/6 m̩vela mwa dyɔmbɛ the color of the door m̩vela mʷa ɗʲɔⁿɓɛ
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

dìísidi ísidi màísidi ɗiːsiɗi [543] H 0666 doorway doorway n. 5/6
Subentry of: èísà; -dí
m̩vela mwa diyisidi the color of the doorway m̩vela mʷa ɗiːsiɗi
44452[332]
8. The color of _____ (sg)

ŋgɔ̀mɔ ŋgɔ̀mɔ ⁿgɔmɔ [4a] L drum drum n. 9/10 m̩vela mwa ŋgɔmɔ the color of the drum m̩vela mʷa ⁿgɔmɔ
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

èlɔ̀lɔ lɔ̀lɔ bèlɔ̀lɔ elɔlɔ [3a] L 0980 duck duck n. 7/8 m̩vela mwa elɔlɔ the color of the duck m̩vela mʷa lɔlɔ
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

mòlúbwɛ lúbwɛ mèlúbwɛ moluɓʷɛ [54] H 1055 eagle eagle n. 3/4 m̩vela mwa molubwɛ the color of the eagle m̩vela mʷa moluɓʷɛ
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

dìlɔ̂ lɔ̂ màlɔ̂ Irregular prefix allomorph ɗilɔ [q] HL 0013 ear ear n. 5/6 m̩vela mwa dilɔ the color of the ear m̩vela mʷa ɗilɔ
3335[2p]
8. The color of _____ (sg)

yée yée je [54] H 1. 0670
2. 1261
3. 1276
4. 1254
5. 1659
1. floor
2. ground, land
3. soil, earth
4. world
5. south
1. floor
2. ground
3. soil
4. world
5. south
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
5. n. 9/10
m̩vela mwa ye the color of the earth m̩vela mʷa je
444E[4]
8. The color of _____ (sg)

lɛ́mɔ lɛ́mɔ lɛmɔ [54] H 1086 a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" eel n. 9/10 m̩vela mwa lɛmɔ the color of the eel m̩vela mʷa lɛmɔ
4445[63]
8. The color of _____ (sg)

ìcée cée màcée itʃeː [54] H 1. 0331
2. 1066
1. fetus
2. egg
1. fetus
2. egg
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa icee the color of the egg m̩vela mʷa itʃeː
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

sɔ̀ku sɔ̀ku sɔku [4a] L 0995 elephant elephant n. 9/10 m̩vela mwa sɔku the color of the elephant m̩vela mʷa sɔku
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

díyò íyò míyò ɗijo [5a] HL 1. 0006
2. 1201
1. eye
2. kernel
1. eye
2. kernel
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa diyo the color of the eye m̩vela mʷa ɗijo
3334[5a]
8. The color of _____ (sg)

mòndóŋgò ndóŋgò mèndóŋgò moⁿɗoⁿgo [5a] HL 1. 0005
2. 0004
1. face
2. forehead
1. face
2. forehead
1. n. 3/4
2. n. 3/4
m̩vela mwa mondoŋgo the color of the face m̩vela mʷa moⁿɗoⁿgo
33363[5a]
8. The color of _____ (sg)

áŋgwɛ áŋgwɛ wàáŋgwɛ aⁿgʷɛ [54] HL 1. 0344
2. 0348
1. father
2. uncle (father's brother)
1. father
2. uncle
1. n. 1a/2
2. n. 1a/2
m̩vela mwa aŋgwɛ the color of the father m̩vela mʷa aⁿgʷɛ
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

èyáo yáo bèyáo ejao [54] H 1058 feather feather n. 7/8 m̩vela mwa eyao the color of the feather m̩vela mʷa jao
4445[44]
8. The color of _____ (sg)

kɔ́tɔ kɔ́tɔ kɔtɔ [54] H 1. 0676

3. 0800
1. fence
2. barrier
3. fish dam
1. fence
2. barrier
3. fish.dam
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
m̩vela mwa kɔtɔ the color of the fence m̩vela mʷa kɔtɔ
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ìvɛ́vù vɛ́vù màvɛ́vù ivɛvu [5a] HL 1. 0229
2. 0228
1. fever
2. malaria
3. cold, coolness
1. fever
2. malaria
3. cold
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
m̩vela mwa ivɛvu the color of the fever m̩vela mʷa ivɛvu
33353[4a]
8. The color of _____ (sg)

èkáŋgà káŋgà bèkáŋgà ekaⁿga [5a] HL 0743 field field n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkàŋga m̩vela mwa ekaŋga the color of the field m̩vela mʷa kanga
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgàsá ŋgàsá ⁿgasa [34] LH 1090 fin fin n. 9/10 m̩vela mwa ŋgasa the color of the fins m̩vela mʷa ⁿgasa
4445[22]
8. The color of _____ (pl)

m̩̀mbíkò mbíkò mèmbíkò m̩ɓiko [5a] HL 1309 fireplace fireplace n. 3/4 m̩vela mwa m̩mbiko the color of the fireplace m̩vela mʷa m̩ɓiko
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

wéì wéì wei [5a] HL 1083 fish fish n. 9/10 m̩vela mwa wei the color of the fish m̩vela mʷa wei
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mɔ̀ɔ́bì ɔ́bì wàɔ́bì mɔːɓi [5a] HL 0397 fisherman fish-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èɔ́bɔ̀; -i
m̩vela mwa moɔbi the color of the fisherman m̩vela mʷa mɔːɓi
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

ìyɔ́bɔ̀ yɔ́bɔ̀ màyɔ́bɔ̀ ijɔɓɔ [5a] HL 0804 fishhook fishhook n. 5/6 m̩vela mwa iyɔbɔ the color of the fishhook m̩vela mʷa ijɔɓɔ
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

èbàmá bàmá bèbàmá eɓama [24] LH 0803 fishing line fishing.line n. 7/8 m̩vela mwa ebama the color of the fishing line m̩vela mʷa ɓama
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

èkúlù kúlù bèkúlù ekulu [5a] HL 0801 fish trap fish.trap n. 7/8 Minimal Tone Pair: èkúlu m̩vela mwa ekulu the color of the fish trap m̩vela mʷa kulu
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

káò káò kao [5a] HL 1088 fish-scale fish.scale n. 9/10 m̩vela mwa kao the color of the fish-scale m̩vela mʷa kao
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa mbɔli the color of the flute m̩vela mʷa ⁿɓɔli
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

bèdyâ dyâ ɓeɗʲa [q] HL 1. 0569
2. 0756
1. food
2. harvest
1. food
2. harvest
1. n. 7/8 pl
2. n. 7/8 pl
Subentry of: èdyâ
m̩vela mwa bedya the color of the food m̩vela mʷa ɓeɗʲa
44452[i]
8. The color of _____ (pl)

ekòó kòó màkòó Irregular class pairing ekoː [45] LH 1. 0070
2. 0063
1. foot
2. leg
1. foot
2. leg
1. n. 7/6
2. n. 7/6
m̩vela mwa eko the color of the foot m̩vela mʷa koː
3335[44]
8. The color of _____ (sg)

ìbɔ̀ bɔ̀ màbɔ̀ iɓɔ [a] L 1. 0779
2. 0778
1. footprint
2. animal track (single print)
1. footprint
2. animal track
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa ibɔ the color of the footprint m̩vela mʷa iɓɔ
44454[a]
8. The color of _____ (sg)

mòkɔ́m kɔ́m mèkɔ́m mokɔm [54] H 1106 frog frog n. 3/4 m̩vela mwa mokɔm the color of the frog m̩vela mʷa mokɔm
44452[3]
8. The color of _____ (sg)

màdyòka dyòka maɗʲoka [3a] L 1. 0581
2. 0933
3. 0901
1. party, feast, celebration
2. feast, large meal
3. games
4. ceremony
1. feast
2. feast
3. games
4. ceremony
1. n. 5/6 pl
2. n. 5/6 pl
3. n. 5/6 pl
4. n. 5/6 pl
m̩vela mwa madyoka the color of the games m̩vela mʷa maɗʲoka
44454[3a]
8. The color of _____ (pl)

mòkúkù kúkù mokuku [5a] HL 0911 ghost, spirit (of the dead) ghost n. 3/4 Homophonous Root: mèkúkù m̩vela mwa mokuku the color of the ghost m̩vela mʷa mokuku
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

dásì ásì Irregular prefix allomorph ɗasi [5a] HL 0829 gift gift n. 5/6 m̩vela mwa dasi the color of the gift m̩vela mʷa ɗasi
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ànyámbɛ̀ ànyámbɛ̀ byanyambɛ anʲaⁿɓɛ [45a] Other 0906 God, (a) god God n. 7/8 m̩vela mwa byanyambɛ the color of the gods m̩vela mʷa ɓʲanʲaⁿɓɛ
4445[34a]
8. The color of _____ (pl)

káŋgà káŋgà kaⁿga [5a] HL 0979 guinea fowl guineau.fowl n. 9/10 m̩vela mwa kaŋga the color of the guinea fowl m̩vela mʷa kaⁿga
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgádì ŋgádì ⁿgaɗi [5a] HL 0872 gun gun n. 9/10 m̩vela mwa ŋgadi the color of the gun m̩vela mʷa ⁿgaɗi
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mɔ̀ɔ̀dyɔ́ ɔ̀dyɔ́ mìɔ̀dyɔ́ mɔːɗʲɔ [24] LH 0029 hair (of body) hair n. 3/4 Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ m̩vela mwa moɔdyɔ the color of the hair m̩vela mʷa mɔːɗʲɔ
33352[22]
8. The color of _____ (sg)

èbɔ̂ bɔ̂ mabɔ Irregular class pairing eɓɔ [q] HL 1. 0056
2. 0050
3. 0052
4. 0054
1. hand
2. arm
3. upper arm
4. forearm
1. hand
2. arm
3. upper.arm
4. forearm
1. n. 7/6
2. n. 7/6
3. n. 7/6
4. n. 7/6
m̩vela mwa ebɔ the color of the hand m̩vela mʷa ɓɔ
3335[4]
8. The color of _____ (sg)

mòkàdákodi kàdákodi mèkàdákodi mokaɗakoɗi 4[4654] Other 0319 difficulty difficulty n. 3/4
Subentry of: -dí
m̩vela mwa mokadakodi the color of the hardship m̩vela mʷa mokaɗakoɗi
44453[3443]
8. The color of _____ (sg)

èpòkólò pòkólò bèpòkólò epokolo [35a] Other 0541 hat hat n. 7/8 m̩vela mwa epokolo the color of the hat m̩vela mʷa pokolo
4446[35a]
8. The color of _____ (sg)

mòló mèló molo [5] H 0003 head head n. 3/4 m̩vela mwa molo the color of the head m̩vela mʷa molo
33352[3]
8. The color of _____ (sg)

ìbóca bóca màbóca iɓotʃa [54] H 1. 0646
2. 0709
1. heap
2. lump
1. heap
2. lump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa iboca the color of the heap m̩vela mʷa iɓotʃa
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mòlémà lémà mèlémà molema [5a] HL 0082 heart heart n. 3/4 m̩vela mwa molema the color of the heart m̩vela mʷa molema
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgùbú ŋgùbú ⁿguɓu [34] LH 0996 hippopotomus hippopotomus n. 9/10 m̩vela mwa ŋgubu the color of the hippopotamus m̩vela mʷa ⁿguɓu
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

ìbàku bàku màbàku iɓaku [3a] L 0752 hoe hoe n. 5/6 m̩vela mwa ibaku the color of the hoe m̩vela mʷa iɓaku
44455[4a]
8. The color of _____ (sg)

tɔ́ŋgɔ̀ tɔ́ŋgɔ̀ tɔⁿgɔ [5a] HL 1. 1028
2. 1148
1. horn
2. antenna
1. horn
2. antenna
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa tɔŋgɔ the color of the horn m̩vela mʷa tɔⁿgɔ
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mbàdí mbàdí màmbàdí ⁿɓaɗi [34] LH 1. 0662
2. 0663
3. 0770
1. house
2. hut
3. pen
1. house
2. hut
3. pen
1. n. 9/6
2. n. 9/6
3. n. 9/6
m̩vela mwa mbadi the color of the house m̩vela mʷa ⁿɓaɗi
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

ìtútu tútu màtútu itutu [54] H 1. 0213
2. 0214
3. 1395
4. 0189
5. 1029
1. swelling
2. tumor
3. bump, protuberance
4. hump (of hunchback)
5. hump (of cow)
1. swelling
2. tumor
3. bump
4. hump
5. hump
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
Minimal Tone Pair: ìtùtu m̩vela mwa itutu the color of the hump m̩vela mʷa itutu
44453[43]
8. The color of _____ (sg)

ècɛ̀i cɛ̀i bècɛ̀i etʃɛi [3a] L 1. 1279
1. iron
2. point, head (of arrow or spear)
1. iron
2. point
1. n. 7/8
2. n. 7/8
m̩vela mwa ecɛi the color of the iron m̩vela mʷa tʃɛi
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

ècɛ̀ndɔ cɛ̀ndɔ becɛndɔ etʃɛⁿɗɔ [3a] L 0842 journey, trip journey n. 7/8
Subentry of: ècɛ̀
m̩vela mwa ecɛndɔ the color of the journey m̩vela mʷa tʃɛⁿɗɔ
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

ìtúmà túmà màtúmà ituma [5a] HL 1. 0786
2. 0787
1. knife
2. throwing knife
1. knife
2. throwing.knife
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa ituma the color of the knife m̩vela mʷa ituma
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

bòkàso kàso mèkàso ɓokaso [3a] L 0692 ladder ladder n. 14/4 m̩vela mwa bokaso the color of the ladder m̩vela mʷa ɓokaso
44453[2a]
8. The color of _____ (sg)

ìkái kái màkái ikai [54] H 1. 1177
2. 1196
1. leaf
2. palm needle
1. leaf
2. palm.needle
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa ikai the color of the leaf m̩vela mʷa ikai
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

èmɛ̀nɔ mɛ̀nɔ bèmɛ̀nɔ èmɛ̀nɔ [3a] L 1. 0238
2. 1254
1. life
2. world
1. life
2. world
1. n. 7/8
2. n. 7/8
m̩vela mwa emɛnɔ the color of the life m̩vela mʷa emɛnɔ
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

èmbwémi mbwémi bèmbwémi eⁿɓʷemi [54] H 1025 lion lion n. 7/8 m̩vela mwa embwemi the color of the lion m̩vela mʷa eⁿɓʷemi
4445[54]
8. The color of _____ (sg)

èòló òló bèòló eolo
[24] LH m̩vela mwa eolo the color of the lizard m̩vela mʷa olo
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

ìyúmba yúmba màyúmba ijuⁿɓa [54] H 0863 load, burden load n. 5/6 m̩vela mwa iyumba the color of the load m̩vela mʷa ijuⁿɓa
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀pùmé pùmé mèpùmé m̩pume [24] LH 0714 log log n. 3/4 m̩vela mwa m̩pume the color of the log m̩vela mʷa m̩pume
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

mòkùdyú kùdyú mèkùdyú mokuɗʲu [24] LH 1121 maggot maggot n. 3/4 m̩vela mwa mokudyu the color of the maggot m̩vela mʷa mokuɗʲu
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

mùmú wàámu Root changes mumu [5] H 1. 0328
2. 0362
1. man
2. husband
1. man
2. husband
1. n. 1/2
2. n. 1/2
m̩vela mwa mumu the color of the man m̩vela mʷa mumu
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

ìbâ màbâ iɓa [q] HL 1. 0940
2. 0943
1. marriage
2. wedding
1. marriage
2. wedding
1. n. 5/6
2. n. 5/6
Subentry of: èbâ
m̩vela mwa iba the color of the marriage m̩vela mʷa iɓa
44453[p]
8. The color of _____ (sg)

èvìva vìva bèvìva eviva [3a] L 0926 mask mask n. 7/8 Minimal Tone Pair: èvívà m̩vela mwa eviva the color of the mask m̩vela mʷa viva
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

èbúŋgù búŋgù bèbúŋgù eɓuⁿgu [5a] HL 0697 mat mat n. 7/8 m̩vela mwa ebuŋgu the color of the mat m̩vela mʷa ɓuⁿgu
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

mànyɔ́ŋgɔ̀ nyɔ́ŋgɔ̀ manʲɔⁿgɔ [5a] HL 0585 milk milk n. 5/6 pl m̩vela mwa manyɔŋgɔ the color of the milk m̩vela mʷa manʲɔⁿgɔ
44453[4a]
8. The color of _____ (pl)

dɔ́lɛ̀ dɔ́lɛ̀ ɗɔlɛ [5a] HL 1. 1281
2. 0817
1. silver
2. money
1. silver
2. money
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa dɔlɛ the color of the money m̩vela mʷa ɗɔlɛ
4445[6a]
8. The color of _____ (pl)

vìsòko sòko lìsòko visoko [3a] L 1015 mongoose mongoose n. 19/13 m̩vela mwa visoko the color of the mongoose m̩vela mʷa visoko
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

cémà cémà tʃema [5a] HL 1001 monkey monkey n. 9/10 m̩vela mwa cema the color of the monkey m̩vela mʷa tʃema
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

èbòka bòka bèbòka eɓoka [3a] L 0619 mortar mortar n. 7/8 Minimal Tone Pair: èbókà m̩vela mwa eboka the color of the mortar m̩vela mʷa ɓoka
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

nyàŋgwɛ́ nyàŋgwɛ́ wànyàŋgwɛ́ nʲaⁿgʷɛ [34] LH 0345 mother mother n. 1a/2 m̩vela mwa nyaŋgwɛ the color of the mother m̩vela mʷa nʲaⁿgʷɛ
4445[2i]
8. The color of _____ (sg)

kwɛ́di kwɛ́di kʷɛɗi [54] H 0950 mourning mourning n. 9/10
Subentry of: èkwâ; -dí
m̩vela mwa kwɛdi the color of the mourning m̩vela mʷa kʷɛɗi
4445[63]
8. The color of _____ (sg)

ètòlo tòlo bètòlo etolo [3a] L 1009 mouse mouse n. 7/8 m̩vela mwa etolo the color of the mouse m̩vela mʷa tolo
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

lémbò émbò leⁿɓo [5a] HL 0878 music music n. 19/13 Homophonous Root: vyémbò m̩vela mwa lembo the color of the music m̩vela mʷa leⁿɓo
4445[6a]
8. The color of _____ (pl)

tɔ̀ndɛ tɔ̀ndɛ tɔⁿɗɛ [4a] L 0724 nail nail n. 9/10 m̩vela mwa tɔndɛ the color of the nail m̩vela mʷa tɔⁿɗɛ
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

dínà ínà mínà ɗina [5a] HL 0359 name name n. 5/6 m̩vela mwa dina the color of the name m̩vela mʷa ɗina
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

ìbɔ̀lu bɔ̀lu màbɔ̀lu iɓɔlu [3a] L 0023 neck neck n. 5/6 m̩vela mwa ibɔlu the color of the neck m̩vela mʷa iɓɔlu
33354[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòsáŋga sáŋga mèsáŋga mosaⁿga [54] H 0552 necklace necklace n. 3/4 m̩vela mwa mosaŋga the color of the necklace m̩vela mʷa mosaⁿga
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

ndɔ̀ndɔki ndɔ̀ndɔki ⁿɗɔⁿɗɔki [43a] L 0726 needle needle n. 9/10 m̩vela mwa ndɔndɔki the color of the needle m̩vela mʷa ⁿɗɔⁿɗɔki
4445[43a]
8. The color of _____ (sg)

dyúmbu úmbu múmbu ɗʲuⁿɓu [54] H 1069 nest nest n. 5/6 m̩vela mwa dyumbu the color of the nest m̩vela mʷa ɗʲuⁿɓu
4445[62]
8. The color of _____ (sg)

èpéyè péyè bèpéyè epeje [5a] HL 1. 0802
2. 0802
1. net
2. fishing net
1. net
2. fishing.net
1. n. 7/8
2. n. 7/8
m̩vela mwa epeye the color of the net m̩vela mʷa peje
4445[5a]
8. The color of _____ (sg)

dyóì óì móì ɗʲoi [5a] HL 0011 nose nose n. 5/6 Homophonous Root: dyóì m̩vela mwa dyoi the color of the nose m̩vela mʷa ɗʲoi
3334[5a]
8. The color of _____ (sg)

èsùkúlúkù sùkúlúkù bèsùkúlúkù esukuluku [345a] Other 1054 owl owl n. 7/8 m̩vela mwa esukuluku the color of the owl m̩vela mʷa sukuluku
4445[345a]
8. The color of _____ (sg)

nyàka nyàka nʲaka [4a] L 1. 0958
2. 0959
1. ox (general term), bovine
2. bull
1. ox
2. bull
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa nyaka the color of the ox m̩vela mʷa nʲaka
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

kávi kávi kavi [54] H 0852 paddle, oar paddle n. 9/10 m̩vela mwa kavi the color of the paddle m̩vela mʷa kavi
4445[63]
8. The color of _____ (sg)

ìyògó yògó ijogo [24] HL 0590 palm wine palm.wine n. 5/6 m̩vela mwa iyogo the color of the palm wine m̩vela mʷa ijogo
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

sèyá sèyá maseya Irregular class pairing seja [45] LH 0847 road road n. 9/6 m̩vela mwa seya the color of the path m̩vela mʷa seja
4445[2i]
8. The color of _____ (sg)

mòsàni sàni mosani [3a] L 0867 peace peace n. 3/4 m̩vela mwa mosani the color of the peace m̩vela mʷa mosani
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòtò wàtò moto [a] L 0326 person, man person n. 1/2 m̩vela mwa moto the color of the person m̩vela mʷa moto
44453[a]
8. The color of _____ (sg)

mòdìci dìci mèdìci moɗitʃi [3a] L 0618 pestle pestle n. 3/4 m̩vela mwa modici the color of the pestle m̩vela mʷa moɗitʃi
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgòyá ŋgòyá ŋ̩goja [24] LH 0987 pig pig n. 9/10 m̩vela mwa ŋgoya the color of the pig m̩vela mʷa ⁿgoja
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

ètímbe tímbe bètímbe etiⁿɓe [54] H 0720 plank plank n. 7/8 m̩vela mwa etimbe the color of the plank m̩vela mʷa timbe
4445[44]
8. The color of _____ (sg)

ìkɔ̀ kɔ̀ màkɔ̀ ikɔ [a] L 1209 plantain plantain n. 5/6 m̩vela mwa ikɔ the color of the plantain m̩vela mʷa ikɔ
44453[a]
8. The color of _____ (sg)

mòlíyì líyì wàlíyì moliː [5a] HL 0396 planter, cultivator, farmer sow-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èlíyà; -i
m̩vela mwa moliyi the color of the planter m̩vela mʷa moliji
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

bɛ́kì bɛ́kì ɓɛki [5a] HL 0620 plate plate n. 9/10 m̩vela mwa bɛki the color of the plate m̩vela mʷa ɓɛki
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀vìlako vìlako mèvìlako ɱ̩vilako [33a] L 1. 0922
2. 0782
3. 1111
1. poison
2. poison (on arrow)
3. venom
1. poison
2. poison
3. venom
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
m̩vela mwa mvilako the color of the poison m̩vela mʷa ɱ̩vilako
44453[32a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgòmbá ŋgòmbá ⁿgoⁿɓa [34] LH 1018 porcupine porcupine n. 9/10 m̩vela mwa ŋgomba the color of the porcupine m̩vela mʷa ⁿgoⁿɓa
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

pápì pápì papi [5a] HL 0574 pap, mushy food pap n. 9/10 m̩vela mwa papi the color of the porridge m̩vela mʷa papi
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

dyòŋgá òŋgá mòŋgá ɗʲoⁿga [34] LH 0825 price price n. 5/6 m̩vela mwa dyoŋga the color of the price m̩vela mʷa ɗʲoⁿga
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀bòká bòká mèbòká m̩ɓoka [24] LH 0876 prisoner prisoner n. 3/4 m̩vela mwa m̩boka the color of the prisoner m̩vela mʷa m̩ɓoka
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

vìdìmá dìmá lìdìmá viɗima [24] LH 0554 ring (finger) ring n. 19/13 m̩vela mwa vidima the color of the ring m̩vela mʷa viɗima
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

ìlálè lálè màlálè ilale [5a] HL 1. 1271
2. 1272
3. 1273
4. 0615
5. 0617
1. rock, stone
2. stone (small)
3. gravel
4. grinding stone
5. lower grinding stone
1. rock
2. stone
3. gravel
4. grinding.stone
5. lower.grinding.stone
1. n. 5/6
2. n. 5/6
3. n. 5/6
4. n. 5/6
5. n. 5/6
m̩vela mwa ilale the color of the rock m̩vela mʷa ilale
44452[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòdùwá dùwá mèdùwá moɗuwa [24] LH 0668 roof roof n. 3/4 m̩vela mwa moduwa the color of the roof m̩vela mʷa moɗuwa
44453[3p]
8. The color of _____ (sg)

mòkɔ̀dí kɔ̀dí mèkɔ̀dí mokɔɗi [24] LH 0653 rope rope n. 3/4 m̩vela mwa mokɔdi the color of the rope m̩vela mʷa mokɔɗi
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

sádakà sádakà saɗaka [54a] HL 0929 sacrifice sacrifice n. 9/10 m̩vela mwa sadaka the color of the sacrifice m̩vela mʷa saɗaka
4445[64a]
8. The color of _____ (sg)

cɛ́lɛ cɛ́lɛ tʃɛlɛ [54] H 1274 sand sand n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ m̩vela mwa cɛlɛ the color of the sand m̩vela mʷa tʃɛlɛ
4445[6a]
8. The color of _____ (pl)

èsɔ̀ sɔ̀ bèsɔ̀ esɔ [a] L 0718 saw saw n. 7/8 m̩vela mwa esɔ the color of the saw m̩vela mʷa sɔ
4445[a]
8. The color of _____ (sg)

tàba tàba taɓa [4a] L 1. 0969
2. 0965
3. 0968
4. 0971
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. sheep
2. goat
3. kid
4. ewe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
3. n. 9/10
4. n. 9/10
m̩vela mwa taba the color of the sheep m̩vela mʷa taɓa
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

ŋgɔ̀i ŋgɔ̀i ⁿgɔi [4a] L 1. 0542
2. 0545
1. shirt
2. robe (man's gown)
1. shirt
2. robe
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa ŋgɔi the color of the shirt m̩vela mʷa ⁿgɔi
4445[3a]
8. The color of _____ (sg)

èkòndá kòndá bekonda ekoⁿɗa [24] LH 0548 shoe shoe n. 7/8 m̩vela mwa ekonda the color of the shoe m̩vela mʷa koⁿɗa
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

ìbɛ̀cɛ bɛ̀cɛ màbɛ̀cɛ iɓɛtʃɛ [3a] L 0031 shoulder shoulder n. 5/6 m̩vela mwa ibɛcɛ the color of the shoulder m̩vela mʷa iɓɛtʃɛ
33354[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòáa áa mèáa mowaː [54] H 1092 shrimp shrimp n. 3/4 m̩vela mwa moaa the color of the shrimp m̩vela mʷa moaː
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mòkòbo kòbo mèkòbo mokoɓo 4[3a] L 1. 0002
2. 1203
3. 1206
1. skin
2. peel, skin (of fruit)
3. chaff
1. skin
2. peel
3. chaff
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
m̩vela mwa mokobo the color of the skin m̩vela mʷa mokoɓo
33354[3a]
8. The color of _____ (sg)

mòkùmú kùmú mèkùmú mokumu [24] LH 0395 slave slave n. 3/4 m̩vela mwa mokumu the color of the slave m̩vela mʷa mokumu
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

mòtóba tóba mètóba motoɓa [54] H 1094 snail snail n. 3/4 m̩vela mwa motoba the color of the snail m̩vela mʷa motoɓa
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

nyɔ̂ nyɔ̂ nʲɔ [q] HL 1095 snake snake n. 9/10 m̩vela mwa nyɔ the color of the snake m̩vela mʷa nʲɔ
4445[r]
8. The color of _____ (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
m̩vela mwa pence the color of the sore m̩vela mʷa peⁿdʒe
4445[63]
8. The color of _____ (sg)

ìtɔ̀kɔ tɔ̀kɔ màtɔ̀kɔ itɔkɔ [3a] L 0573 soup, broth soup n. 5/6
Subentry of: ètɔ̀kɔ
m̩vela mwa itɔkɔ the color of the soup m̩vela mʷa itɔkɔ
44454[3a]
8. The color of _____ (sg)

ìkɔ̀ŋgɔ́ kɔ̀ŋgɔ́ màkɔ̀ŋgɔ́ ikɔⁿgɔ [24] LH 1. 0785
2. 0781
1. spear
2. arrow
1. spear
2. arrow
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa ikɔŋgɔ the color of the spear m̩vela mʷa ikɔⁿgɔ
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

ìkàsáka kàsáka màkàsáka ikasaka [354] Other 1127 spider spider n. 5/6 m̩vela mwa ikasaka the color of the spider m̩vela mʷa ikasaka
44452[232]
8. The color of _____ (sg)

tókò tókò toko [5a] HL 0623 spoon spoon n. 9/10 m̩vela mwa toko the color of the spoon m̩vela mʷa toko
4445[6b]
8. The color of _____ (sg)

mwɛ́ncì ɛ́ncì wàáncì Root changes mʷɛⁿdʒi [5a] HL 1. 0385
2. 0384
3. 1588
4. 1588
1. stranger
2. guest, visitor
3. new (person)
4. foreign (person)
1. stranger
2. visitor
3. new
4. foreign
1. n. 3/2
2. n. 3/2
3. n. 3/2
4. n. 3/2
Subentry of: -i
m̩vela mwa mwɛnci the color of the stranger m̩vela mʷa mʷɛⁿdʒi
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

ìbàá bàá màbàá iɓaː [24] LH 0871 sword sword n. 5/6 m̩vela mwa ibaa the color of the sword m̩vela mʷa iɓaː
44452[3]
8. The color of _____ (sg)

mwéyà éyà meeya mʷeja [5a] HL 1. 0086
2. 1031
1. intestine
2. tail
1. intestine
2. tail
1. n. 3/4
2. n. 3/4
m̩vela mwa mweya the color of the tail m̩vela mʷa mʷeja
4445[4a]
8. The color of _____ (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 m̩vela mwa iduku the color of the toilet m̩vela mʷa iɗuku
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 m̩vela mwa mboma the color of the tomato m̩vela mʷa ⁿɓoma
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 m̩vela mwa elɛmi the color of the tongue m̩vela mʷa lɛmi
3335[5a]
8. The color of _____ (sg)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
m̩vela mwa iyoŋga the color of the tooth m̩vela mʷa ijoⁿga
33352[22]
8. The color of _____ (sg)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 m̩vela mwa vilambo the color of the trap m̩vela mʷa vilambo
44453[4a]
8. The color of _____ (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 m̩vela mwa eile the color of the tree m̩vela mʷa ile
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 m̩vela mwa etuŋgu the color of the tribe m̩vela mʷa tuⁿgu
4445[22]
8. The color of _____ (sg)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 m̩vela mwa kudu the color of the turtle m̩vela mʷa kuɗu
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 m̩vela mwa cili the color of the upper grinding stone m̩vela mʷa tʃili
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
m̩vela mwa mboka the color of the village m̩vela mʷa ⁿɓoka
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 m̩vela mwa ciŋgɔ the color of the voice m̩vela mʷa tʃiⁿgɔ
4445[63]
8. The color of _____ (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 m̩vela mwa epima the color of the wall m̩vela mʷa pima
4445[33]
8. The color of _____ (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 m̩vela mwa eduka the color of the war m̩vela mʷa ɗuka
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 m̩vela mwa meeba the color of the water m̩vela mʷa meːɓa
44452[32]
8. The color of _____ (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
m̩vela mwa epupudu the color of the well m̩vela mʷa pupuɗu
4445[554]
8. The color of _____ (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 m̩vela mwa m̩pupɛ the color of the wind m̩vela mʷa m̩pupɛ
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 m̩vela mwa ipɛpu the color of the wing m̩vela mʷa ipɛpu
44452[23]
8. The color of _____ (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
m̩vela mwa mwado the color of the woman m̩vela mʷa mʷaɗo
44452[3]
8. The color of _____ (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya m̩vela mwa veeya the color of the wood m̩vela mʷa veːja
4445[6a]
8. The color of _____ (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 m̩vela mwa ebolo the color of the work m̩vela mʷa bolo
4445[23]
8. The color of _____ (sg)

èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ emɛːnɛ vɔkʷɛ [455556p] 1374 the day after tomorrow Sg(C7)-tomorrow Sg(C7)-other n. 7/8 èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ the day after tomorrow emɛːnɛ vɔkʷɛ
[455556p]
Isolation (sg)

kòolo évɔ́kwɛɛ̀ kòolo évɔ́kwɛɛ̀ kolo evɔkʷɛ [4356i] 1372 the day before yesterday yesterday Sg(C7)-other n. 9/10
Subentry of: kòolo; évɔ́kwɛɛ̀
kòolo évɔ́kwɛɛ̀ the day before yesterday kolo evɔkʷɛ
[4356i]
Isolation (sg)

bòna bòna ɓona [4a] L 0354 descendant descendant n. 9/10 bòna mbìpité the descendents of Mbipite ɓona ⁿɓipite
[4a]334
Unique Frame

ŋgwɛ́ ŋgwɛ́ ⁿgwɛ [q] H
2. 0327
1. me
2. the self
1. 1Sg.OBJ
2. self
1. pro.
2. pro.
ŋgwɛ́ the self ⁿgwɛ
[q]
Isolation (sg)

nà pìvi nà pìvi na pivi [43a] 1517 thick with thickness prep.
Subentry of: ; pívì
nà pìvi thick na pivi
[43a]
Isolation

pívì pívì pivi [5a] HL thickness thickness n. 9/10 pívì thickness pivi
[5a]
Isolation (sg)

mòíbì íbì wàíbì moiɓi [5a] HL 0388 thief steal-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èíbà; -i
mòíbì thief moiɓi
4[5a]
Isolation (sg)

mòíbì íbì wàíbì moiɓi [5a] HL 0388 thief steal-AGNOM n. 3/2
Subentry of: èíbà; -i
wàíbì thieves waiɓi
4[5a]
Isolation (pl)

èbɛ̀bɛ bɛ̀bɛ bèbɛ̀bɛ eɓɛɓɛ [3a] L 0065 thigh thigh n. 7/8 èbɛ̀bɛ thigh eɓɛɓɛ
4[3a]
Isolation (sg)

èbɛ̀bɛ bɛ̀bɛ bèbɛ̀bɛ eɓɛɓɛ [3a] L 0065 thigh thigh n. 7/8 bèbɛ̀bɛ thighs ɓeɓɛɓɛ
4[3a]
Isolation (pl)

nà mòkùbá mútìikî nà mòkùbá mútìikî na mokuɓa mutiːki [3245622p] 1518 thin with 3Sg(C3)-waist? 3Sg(C3)-small prep. nà mòkùbá mútìikî thin na mokuɓa mutiːki
[3245622p]
Isolation

dyàmbo àmbo màambo ɗʲaⁿɓo [4a] L 1385 thing thing n. 5/6 dyàmbo thing ɗʲaⁿɓo
[4a]
Isolation (sg)

èímà ímà bèémà Root changes eima [5a] HL 1385 thing thing n. 7/8 èímà thing eima
4[5a]
Isolation (sg)

dyàmbo àmbo màambo ɗʲaⁿɓo [4a] L 1385 thing thing n. 5/6 màmbo things maⁿɓo
[4a]
Isolation (pl)

èímà ímà bèémà Root changes eima [5a] HL 1385 thing thing n. 7/8 bèémà things ɓeːma
4[5a]
Isolation (pl)

mòkùbá mútìikî mòkùbá mútìikî mèkùbá mítìikî mokuɓa mutiːkiː [3562p] thinness 3Sg(C3)-waist? 3Sg(C3)-small n. 3/4
Subentry of: mòkùbá; étìikî
mòkùbá mútìikî thinness mokuɓa mutiːkiː
34[3562p]
Isolation

à bílàalo à bílàalo a ɓilaːlo [4543a] 1625 third AM Pl(C8)-three num. ord.
Subentry of: bílàalo
à bílàalo third a bilaːlo
[4543a]
Isolation

à bílàalo à bílàalo a ɓilaːlo [4543a] 1625 third AM Pl(C8)-three num. ord.
Subentry of: bílàalo
à wálàalo third a walaːlo
[4543a]
Isolation

dyóomù nà bílàalo dyóomù nà bílàalo ɗʲomu na ɓilaːlo [532243a] 1602 thirteen Sg(C5)-ten and Pl(C8)-three num. card.
Subentry of: dyóomù; bílàalo
dyóomù nà bílàalo thirteen ɗʲomu na ɓilaːlo
[532243a]
Isolation - C5

màbô málàalo màbô málàalo maɓo malaːlo [4l533a] 1612 thirty Pl(C6)-ten Pl(C6)-three num. card.
Subentry of: màbô; bílàalo
màbô málàalo thirty maɓo malaːlo
[4l533a]
Isolation - C6

ánù ánù anu [5a] HL 1679 this this ánù this anu
[5a]
Isolation - C1

ánù ánù anu [5a] HL 1679 this this énì this eni
[5a]
Isolation - C7

èìlé á màyɔ́ɔ èìlé á màyɔ́ɔ bèìlé bá màyɔ́ɔ eile a majɔː [4356243] 1166 thorn-tree Sg(C7)-tree AM Pl(C6)-thorn n. 7/8
Subentry of: èìlé; ìyɔ́ɔ
èìlé á màyɔ́ɔ thorn-tree eile a majɔː
[4356243]
Isolation (sg)

èìlé á màyɔ́ɔ èìlé á màyɔ́ɔ bèìlé bá màyɔ́ɔ eile a majɔː [4356243] 1166 thorn-tree Sg(C7)-tree AM Pl(C6)-thorn n. 7/8
Subentry of: èìlé; ìyɔ́ɔ
bèìlé bá màyɔ́ɔ thorn-trees ɓeile ɓa majɔː
[4356243]
Isolation (pl)

nyɔ́ŋgɛ nyɔ́ŋgɛ nʲɔⁿgɛ [54] HL 0727 thread thread n. 9/10 nyɔ́ŋgɛ thread nʲɔⁿgɛ
[54]
Isolation (sg)

bílàalo làalo ɓilaːlo [43a] L 1592 three three num. card. bílàalo three ɓilaːlo
5[43a]
Isolation - C8

mòíŋgiŋgɔ íŋgiŋgɔ mèíŋgiŋgɔ moiⁿgiⁿgɔ [654] H 0025 throat throat n. 3/4 mòíŋgiŋgɔ throat moiⁿgiⁿgɔ
4[654]
Isolation (sg)

mòíŋgiŋgɔ íŋgiŋgɔ mèíŋgiŋgɔ moiⁿgiⁿgɔ [654] H 0025 throat throat n. 3/4 mèíŋgiŋgɔ throats meiⁿgiⁿgɔ
4[654]
Isolation (pl)

èbúmwà búmwà eɓumʷa [5a] HL 0232 throb (with pain) throb v. èbúmwà throb eɓumʷa
3[5a]
Isolation (inf)

èvùwa vùwa evuwa [3a] L 1. 1468

3. 1431
1. throw away
2. throw
3. shoot
1. throw.away
2. throw
3. shoot
1. v.
2. v.
3. v.
èvùwa throw away evuwa
4[3a]
Isolation (inf)

mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ monɔː mutuɓʷɛ [34456i] 0060 thumb Sg(C3)-finger Sg(C3)-big n. 3/4
Subentry of: mònɔ́ɔ; ètúbwɛɛ̀
mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ thumb monɔː mutuɓʷɛ
[34456i]
Isolation (sg)

mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ monɔː mutuɓʷɛ [34456i] 0060 thumb Sg(C3)-finger Sg(C3)-big n. 3/4
Subentry of: mònɔ́ɔ; ètúbwɛɛ̀
mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ thumbs menɔː mituɓʷɛ
[34456i]
Isolation (pl)

ŋgádì à lóbà ŋgádì à lóbà ŋgádì nyá lóbà ⁿgaɗa loɓa [5334a] 1333 thunder gun AM sky n. 9/10
Subentry of: ŋgádì; loba
ŋgádì à lóbà thunder ⁿgaɗa loɓa
[5334a]
Isolation (sg)

ŋgádì à lóbà ŋgádì à lóbà ŋgádì nyá lóbà ⁿgaɗa loɓa [5334a] 1333 thunder gun AM sky n. 9/10
Subentry of: ŋgádì; loba
ŋgádì nyá lóbà thunders ⁿgaɗi nʲa loɓa
[5245a]
Isolation (pl)

èsá nyɛ̀nyɛŋgu sá nyɛ̀nyɛŋgu esa nʲɛnʲɛⁿgu [533a] 0489 tickle do tickling? v.
Subentry of: èsâ; nyɛ̀nyɛŋgu
èsá nyɛ̀nyɛŋgu tickle esa nʲɛnʲɛⁿgu
4[533a]
Isolation (inf)

nyɛ̀nyɛŋgu nyɛ̀nyɛŋgu nʲɛnʲɛⁿgu [43a] L tickling tickling n. 9/10 nyɛ̀nyɛŋgu tickling nʲɛnʲɛⁿgu
[43a]
Isolation (sg)

èkákà kákà ekaka [5a] HL 1. 0655
2. 0656
3. 0650
4. 0648
1. tie up, fasten, attach
2. tie (knot)
3. pack, wrap
4. wrap up
1. tie.up
2. tie
3. pack
4. wrap.up
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
Minimal Tone Pair: èkáka èkákà tie up ekaka
4[5a]
Isolation (inf)

vyáteèní vyáteèní vʲateːni [5523] Other 0659 tight, tightened tight ptcp. vyáteèní tight vʲateːni
[5523]
Isolation

èvyátà vyátà evʲata [5a] HL 1. 0658

3. 1456
1. tighten
2. press
3. squeeze
1. tighten
2. press
3. squeeze
1. v.
2. v.
3. v.
èvyátà tighten evʲata
[5a]
Isolation (inf)

èwísà wísà eɥisa [5a] HL 0658 tighten tighten v. èwísà tighten eɥisa
4[5a]
Isolation (inf)

èínce ínce eiⁿdʒe [54] H 1. 1352
2. 1342
1. time
2. season
1. time
2. season
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èínce time eiⁿdʒe
4[54]
Isolation (sg)

èínce ínce eiⁿdʒe [54] H 1. 1352
2. 1342
1. time
2. season
1. time
2. season
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèínce times ɓeiⁿdʒe
4[54]
Isolation (pl)

mòdàmbá dàmbá mèdàmbá moɗaⁿɓa [24] LH 1. 0732
2. 0546
3. 0544
1. cloth
2. pagne (cloth worn by a woman)
3. loincloth
1. cloth
2. pagne
3. loincloth
1. n. 3/4
2. n. 3/4
3. n. 3/4
mèdàmbá tissu meɗaⁿɓa
3[24]
Isolation (pl)

èvùndɛvundɛ vùndɛvundɛ bèvùndɛvundɛ evuⁿɗɛvuⁿɗɛ [333a] L 1107 toad toad n. 7/8 èvùndɛvundɛ toad evuⁿɗɛvuⁿɗɛ
4[333a]
Isolation (sg)

èvùndɛvundɛ vùndɛvundɛ bèvùndɛvundɛ evuⁿɗɛvuⁿɗɛ [333a] L 1107 toad toad n. 7/8 bèvùndɛvundɛ toads ɓevuⁿɗɛvuⁿɗɛ
4[333a]
Isolation (pl)

pípà pípà pipa [5a] HL 0904 tobacco tobacco n. 9/10 pípà tobacco pipa
[5a]
Isolation (sg)

dyèká èká mèká ɗʲeka [34] LH 0902 tobacco pipe tobacco.pipe n. 5/6 dyèká tobacco pipe ɗʲeka
[34]
Isolation (sg)

dyèká èká mèká ɗʲeka [34] LH 0902 tobacco pipe tobacco.pipe n. 5/6 mèká tobacco pipes meka
[34]
Isolation (pl)

èmúnya múnya emunʲa [54] H 1370 today today n. 7/8 èmúnya today emunʲa
4[54]
Isolation

mònɔ́ɔ mwá èkòó mònɔ́ɔ mwá èkòó mènɔ́ɔ má màkòó monɔː mʷako [3556223] 0073 toe Sg(C3)-finger Sg(C3)-AM Sg(C7)-foot n. 3/4
Subentry of: mònɔ́ɔ; ekòó
mònɔ́ɔ mwá èkòó toe monɔː mʷako
[3556223]
Isolation (sg)

mònɔ́ɔ mwá èkòó mònɔ́ɔ mwá èkòó mènɔ́ɔ má màkòó monɔː mʷako [3556223] 0073 toe Sg(C3)-finger Sg(C3)-AM Sg(C7)-foot n. 3/4
Subentry of: mònɔ́ɔ; ekòó
mènɔ́ɔ má màkòó toes menɔː ma mako
[3556223]
Isolation (pl)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 ìdúku toilet iɗuku
4[54]
Isolation (sg)

ìdúku dúku màdúku iɗuku [54] H 0681 toilet, latrine toilet n. 5/6 màdúku toilets maɗuku
4[54]
Isolation (pl)

mbòmá mbòmá ⁿɓoma [34] LH 1219 tomato tomato n. 9/10 mbòmá tomato ⁿɓoma
[34]
Isolation (sg)

èmɛ́ɛnɛ mɛ́ɛnɛ bèmɛ́ɛnɛ emɛːnɛ [654] H 1373 tomorrow tomorrow n. 7/8 èmɛ́ɛnɛ tomorrow emɛːnɛ
4[654]
Isolation (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 èlɛ́mì tongue elɛmi
3[5a]
Isolation (sg)

èlɛ́mì lɛ́mì bèlɛ́mì elɛmi [5a] HL 0017 tongue tongue n. 7/8 bèlɛ́mì tongues ɓelɛmi
3[5a]
Isolation (pl)

ìyòŋgá yòŋgá màyòŋgá ijoⁿga [24] LH 1. 0018
2. 1110
1. tooth
2. fang
1. tooth
2. fang
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìyòŋgá tooth ijoⁿga
3[24]
Isolation (sg)

èsùkusani sùkusani bèsùkusani esukusani [333a] L 0568 toothbrush, tooth stick toothbrush n. 7/8 èsùkusani toothbrush esukusani
4[333a]
Isolation (sg)

èsùkusani sùkusani bèsùkusani esukusani [333a] L 0568 toothbrush, tooth stick toothbrush n. 7/8 bèsùkusani toothbushes ɓesukusani
4[333a]
Isolation (pl)

nyàwéèní nyàwéèní nʲaweːni [3523] Other 0730 torn torn ptcp.
Subentry of: ènyàwa; -àní
nyàwéèní torn nʲaweːni
[3523]
Isolation

kúdù à èìcí kúdù à èìcí kudu nya eici kuɗu a itʃi [642223] 1108 tortoise turtle AM Sg(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: kúdù; èìcí
kúdù à èìcí tortoise kuɗu a itʃi
[642223]
Isolation (sg)

kúdù à èìcí kúdù à èìcí kudu nya eici kuɗu a itʃi [642223] 1108 tortoise turtle AM Sg(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: kúdù; èìcí
kudu nya eici tortoises kuɗu nʲa itʃi
[63523]
Isolation (pl)

èlèmbá lèmbá bèlèmbá eleⁿɓa [24] LH totem totem n. 7/8 èlèmbá totem eleⁿɓa
3[24]
Isolation (sg)

èlèmbá lèmbá bèlèmbá eleⁿɓa [24] LH totem totem n. 7/8 bèlèmbá totems ɓeleⁿɓa
3[24]
Isolation (pl)

èbɔ̀mbɔ bɔ̀mbɔ eɓɔⁿɓɔ [3a] L 1. 0138
2. 1426
1. touch, feel
2. hold
1. touch
2. hold
1. v.
2. v.
èbɔ̀mbɔ touch eɓɔⁿɓɔ
4[3a]
Isolation (inf)

é byàli bá é byàli bá e ɓʲali ɓa [5224] 1676 towards LOC Pl(C8)-side Pl(C8)-AM prep.
Subentry of: é; byàli; a
é byàli bá towards e ɓʲali ɓa
[5224]
Isolation

é èkúlu á é èkúlu á ekulu a [53444] 1676 towards LOC Sg(C7)-half AM prep.
Subentry of: é; èkúlu; a
é èkúlu á towards ekulu a
[53444]
Isolation

ŋgà máketì ŋgà máketì ⁿga maketi [354a] 0403 trader person market n. ?
Subentry of: ŋgà; máketì
ŋgà máketì trader ⁿga maketi
[354a]
Isolation (sg)

mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa [433354] 0932 tradition habit AM Sg(C7)-country n. 9/10
Subentry of: mbɛ̀mbɔ̀; ètómba
mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba tradition ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa
[43343]
Isolation (sg)

mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa [433354] 0932 tradition habit AM Sg(C7)-country n. 9/10
Subentry of: mbɛ̀mbɔ̀; ètómba
mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba traditions ⁿɓɛⁿɓɔ nʲaː toⁿɓa
[435343]
Isolation (pl)

mòto à mwàlo mòto à mwàlo wàtò wá myàlo moto a mʷalo [4433a] 0387 traitor Sg(C3)-person AM Sg(C3)-gossip n. 1/2
Subentry of: mòtò; mwàlo
mòto à mwàlo traitor moto a mʷalo
[4433a]
Isolation (sg)

mòto à mwàlo mòto à mwàlo wàtò wá myàlo moto a mʷalo [4433a] 0387 traitor Sg(C3)-person AM Sg(C3)-gossip n. 1/2
Subentry of: mòtò; mwàlo
wàtò wá myàlo traitors wato wa mʲalo
[4352a]
Isolation (pl)

ètìsa tìsa etisa [3a] L 0164 trample trample v. ètìsa trample etisa
4[3a]
Isolation (inf)

èdìyiye dìyiye eɗiːje [33a] L 0749 transplant transplant v.
Subentry of: èdìya; -iyɛ̀
èdìyiye transplant eɗije
4[33a]
Isolation (inf)

èdyùsɛ dyùsɛ eɗʲusɛ [3a] L 1. 1424
2. 0793
1. catch
2. trap
1. catch
2. trap
1. v.
2. v.
èdyùsɛ trap eɗʲusɛ
4[3a]
Isolation (inf)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 vìlámbò trap vilaⁿɓo
4[5a]
Isolation (sg)

mòlámbì lìlámbò mòlámbì lìlámbò wàlámbì lìlámbò molaⁿɓi lilaⁿɓo [45224a] 0398 hunter (with traps), trapper Sg(C3)-trapper Pl(C19)-trap n. 3/2
Subentry of: mòlámbì; vìlámbò
mòlámbì lìlámbò trapper molaⁿɓi lilaⁿɓo
[45224a]
Isolation (sg)

mòlámbì lìlámbò mòlámbì lìlámbò wàlámbì lìlámbò molaⁿɓi lilaⁿɓo [45224a] 0398 hunter (with traps), trapper Sg(C3)-trapper Pl(C19)-trap n. 3/2
Subentry of: mòlámbì; vìlámbò
wàlámbì lìlámbò trappers walaⁿɓi lilaⁿɓo
[45224a]
Isolation (pl)

vìlámbò lámbò lìlámbò vilaⁿɓo [5a] HL 0791 trap trap n. 19/13 lìlámbò traps lilaⁿɓo
4[5a]
Isolation (pl)

ècɛ̀ é ècɛ̀ndɔ cɛ̀ é ècɛ̀ndɔ etʃɛ etʃɛⁿɗɔ [3533a] 0843 travel, go on a trip go Sg(C7)-journey v.
Subentry of: ècɛ̀; é; ècɛ̀ndɔ
ècɛ̀ é ècɛ̀ndɔ travel etʃɛ etʃɛⁿɗɔ
4[3533a]
Isolation (inf)

mòtámwì támwì wàtámwì motamɥi [5a] HL 0844 traveler walk-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètámwà; -i
mòtámwì traveler motamɥi
4[5a]
Isolation (sg)

mòtámwì támwì wàtámwì motamɥi [5a] HL 0844 traveler walk-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètámwà; -i
wàtámwì travelers watamɥi
4[5a]
Isolation (pl)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 èìlé tree eile
3[24]
Isolation (sg)

èìlé ìlé bèìlé eile 3[24] LH 1158 tree tree n. 7/8 bèìlé trees ɓeile
3[24]
Isolation (pl)

sɛ̀kú sɛ̀kú sɛku [34] LH type of charm affixed to trees to curse fruit thieves with bad luck tree.charm n. 9/10 sɛ̀kú tree charm sɛku
[34]
Isolation (sg)

èlìgama lìgama eligama [33a] L 0122 tremble tremble v. èlìgama tremble eligama
4[33a]
Isolation (inf)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 ètùŋgú tribe etuⁿgu
3[24]
Isolation (sg)

ètùŋgú tùŋgú bètùŋgú etuⁿgu 3[24] LH 0377 tribe tribe n. 7/8 bètùŋgú tribes ɓetuⁿgu
3[24]
Isolation (pl)

pára pára para [54] H 0325 trouble trouble n. 9/10 pára trouble para
[54]
Isolation (sg)

tínà tínà tina [5a] HL 1. 1179
2. 1185
1. trunk (of tree)
2. stem
1. trunk
2. stem
1. n. 9/10
2. n. 9/10
tínà trunk tina
[5a]
Isolation (sg)

pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ pɔkʷɛpɔkʷɛ [554a] HL 1579 truth truth n. 9/10 pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ truth pɔkʷɛpɔkʷɛ
[554a]
Isolation (sg)

pɔ́ni pɔ́ni pɔni [54] H 1579 truth truth n. 9/10 pɔ́ni truth pɔni
[54]
Isolation (sg)

èɛ̀dyɛ ɛ̀dyɛ eɛɗʲɛ [3a] L 1. 0296
2. 0427
1. try
2. imitate
1. try
2. imitate
1. v.
2. v.
èɛ̀dyɛ try eɛɗʲɛ
4[3a]
Isolation (inf)

ìsìci sìci màsìci isitʃi [3a] L 0030 tuft, lock (of hair) tuft n. 5/6 màsìci tufts, locks (of hair) masitʃi
4[3a]
Isolation (pl)

ìsìci dyá wèé ìsìci dyá wèé màsìci má wèé isitʃi ɗʲa weː [433523] 0030 tuft of hair tuft Sg(C5)-AM hair n. 5/6
Subentry of: ìsìci; wèé
ìsìci dyá wèé tuft of hair isitʃi dʲa weː
[433523]
Isolation (sg)

ìsìci sìci màsìci isitʃi [3a] L 0030 tuft, lock (of hair) tuft n. 5/6 ìsìci tuft, lock (of hair) isitʃi
4[3a]
Isolation (sg)

dɛ̀ndɔ́n dɛ̀ndɔ́n ɗɛⁿɗɔn [34] LH 0978 turkey turkey n. 9/10 dɛ̀ndɔ́n turkey ɗɛⁿɗɔn
[34]
Isolation (sg)

mòdíŋgo díŋgo mèdíŋgo moɗiⁿgo [54] H turn, bend turn n. 3/4
Subentry of: èdíŋgà; -o
mòdíŋgo turn moɗiⁿgo
4[54]
Isolation (sg)

mòdíŋgo díŋgo mèdíŋgo moɗiⁿgo [54] H turn, bend turn n. 3/4
Subentry of: èdíŋgà; -o
mèdíŋgo turns meɗiⁿgo
4[54]
Isolation (pl)

èdyóŋgwamà dyóŋgwamà eɗʲoⁿgʷama [55a] HL 0153 turn around turn.around v. Homophonous Root: èdyóŋguwɛ̀ èdyóŋgwamà turn around eɗʲoⁿgʷama
4[55a]
Isolation (inf)

èdyóŋguwɛ̀ dyóŋguwɛ̀ eɗʲoⁿguwɛ [55a] HL 1433 turn over turn.over v.
Subentry of: -iyɛ̀
Homophonous Root: èdyóŋgwamà
èdyóŋguwɛ̀ turn over eɗʲoⁿguwɛ
4[55a]
Isolation (inf)

kúdù kúdù kuɗu [5a] HL 1109 turtle turtle n. 9/10 kúdù turtle kuɗu
[5a]
Isolation (sg)

dyóomù nà bíbàá dyóomù nà bíbàá ɗʲomu na ɓiɓaː [5322423] 1601 twelve Sg(C5)-ten and Pl(C8)-two num. card.
Subentry of: dyóomù; bíbàá
dyóomù nà bíbàá twelve ɗʲomu na ɓiɓaː
[5322423]
Isolation - C5

màbô mábàá màbô mábàá maɓo maɓaː [4k423] 1609 twenty Pl(C5)-ten Pl(C5)-two num. card.
Subentry of: màbô; bíbàá
màbô mábàá twenty maɓo maɓaː
[4k423]
Isolation - C6

màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ maɓo maɓaː na evɔːkɔ [4l53422322] 1610 twenty-one Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Sg(C7)-one num. card.
Subentry of: màbô; bíbàá; ; èvɔ́ɔkɔ
màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ twenty-one maɓo maɓaː na evɔːkɔ
[4l53422322]
Isolation - C6

màbô mábàá nà bíbàá màbô mábàá nà bíbàá maɓo maɓaː na ɓiɓaː [4l5342312] 1611 twenty-two Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Pl(C8)-two num. card.
Subentry of: màbô; bíbàá;
màbô mábàá nà bíbàá twenty-two maɓo maɓaː na ɓiɓaː
[4l5342312]
Isolation - C6

ìvágà vágà màvágà ivaga [5a] HL 0333 twin twin n. 5/6 ìvágà twin ivaga
4[5a]
Isolation (sg)

ìvágà vágà màvágà ivaga [5a] HL 0333 twin twin n. 5/6 màvágà twins mavaga
4[5a]
Isolation (pl)

èbɔ́kɔ̀ bɔ́kɔ̀ eɓɔkɔ [5a] HL 1440 twist twist v. èbɔ́kɔ̀ twist eɓɔkɔ
4[5a]
Isolation (inf)

bíbàá bàá ɓiɓaː [23] LH 1591 two two num. card. bíbàá two ɓiɓaː
5[23]
Isolation - C8

káma nyíbàá káma nyíbàá kama nʲiɓaː [55623] 1620 two hundred hundred Pl(C??)-two num. card.
Subentry of: káma; bíbàá
káma nyíbàá two hundred kama nʲiɓaː
[55623]
Isolation - Unknown Class

bwáì bwá èvùú bwáì bwá èvùú Additive ɓʷai ɓʷa vuː [534223] 0219 ulcer Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C7)-stomach n. 14/4
Subentry of: bwáì; èvùú
bwai bwa evuu ulcer ɓʷai ɓʷa vuː
[534223]
Isolation (sg)

m̩̀bíkà bíkà mèbíkà m̩ɓika [5a] HL 0219 ulcer ulcer n. 3/4 m̩̀bíkà ulcer m̩ɓika
4[5a]
Isolation (sg)

pénce pénce peⁿdʒe [54] HL 1. 0219
2. 0220
1. ulcer
2. sore
1. ulcer
2. sore
1. n. 9/10
2. n. 9/10
pénce ulcer peⁿdʒe
[54]
Isolation (sg)

m̩̀bíkà bíkà mèbíkà m̩ɓika [5a] HL 0219 ulcer ulcer n. 3/4 mèbíkà ulcers m̩ɓika
4[5a]
Isolation (pl)

mòtɔ̀tɔ tɔ̀tɔ mètɔ̀tɔ motɔtɔ [3a] L 0038 umbilical cord umbilical.cord n. 3/4 Homophonous Root: ìtɔ̀tɔ mòtɔ̀tɔ umbilical cord motɔtɔ
4[3a]
Isolation (sg)

mòtɔ̀tɔ tɔ̀tɔ mètɔ̀tɔ motɔtɔ [3a] L 0038 umbilical cord umbilical.cord n. 3/4 Homophonous Root: ìtɔ̀tɔ mètɔ̀tɔ umbilical cords metɔtɔ
4[3a]
Isolation (pl)

mòdìmí à tàtɛ̂ mòdìmí à tàtɛ̂ wàdìmí wá tàtɛ̂ moɗima tatɛ [35622p] 0348 uncle (father's younger brother) Sg(C3)-younger.sibling AM father n. 1/2
Subentry of: mòdìmí; tàtɛ́
mòdìmí à tàtɛ̂ uncle moɗima tatɛ
[35622p]
Isolation (sg)

mòtódu à tàtɛ̂ mòtódu à tàtɛ̂ watodu wa tatɛ motoɗa tatɛ [35522p] 0348 uncle (father's older brother) Sg(C3)-older.sibling AM father n. 1/2
Subentry of: mòtódu; tàtɛ́
mòtódu à tàtɛ̂ uncle motoɗa tatɛ
[35522p]
Isolation (sg)

ndómì à ìya ndómì à ìya ndómì nyá ìya ⁿɗoma ija [5333a] 0349 uncle (mother's brother) brother AM mother n. 9/10
Subentry of: ndómì; ìya
ndómì à ìya uncle ⁿɗoma ija
[533i]
Isolation (sg)

mòdìmí à tàtɛ̂ mòdìmí à tàtɛ̂ wàdìmí wá tàtɛ̂ moɗima tatɛ [35622p] 0348 uncle (father's younger brother) Sg(C3)-younger.sibling AM father n. 1/2
Subentry of: mòdìmí; tàtɛ́
wàdìmí wá tàtɛ̂ uncles waɗimi wa tatɛ
[32452p]
Isolation (pl)

mòtódu à tàtɛ̂ mòtódu à tàtɛ̂ watodu wa tatɛ motoɗa tatɛ [35522p] 0348 uncle (father's older brother) Sg(C3)-older.sibling AM father n. 1/2
Subentry of: mòtódu; tàtɛ́
wàtódu wá tàtɛ̂ uncles watoɗu wa tatɛ
[35562p]
Isolation (pl)

ndómì à ìya ndómì à ìya ndómì nyá ìya ⁿɗoma ija [5333a] 0349 uncle (mother's brother) brother AM mother n. 9/10
Subentry of: ndómì; ìya
ndómì nyá ìya uncles ⁿdomi nʲa ija
[5343a]
Isolation (pl)

èkɔ̀bɛ kɔ̀bɛ ekɔɓɛ [3a] L 1. 0643
2. 1475
1. uncover
2. find
1. uncover
2. find
1. v.
2. v.
èkɔ̀bɛ uncover ekɔɓɛ
4[3a]
Isolation (inf)

dyâ yê dyâ yê ɗʲa je [53] 1669 under through bottom prep.
Subentry of: dyâ; yée
dyâ yê under ɗʲa je
[53]
Isolation

èɔ́tɔ bèdáadi ɔ́tɔ bèdáadi eɔtɔ ɓeɗaːɗi [65243] 0539 undress remove Pl(C8)-clothing v.
Subentry of: èɔ́tɔ̀; èdáadi
èɔ́tɔ bèdáadi undress eɔtɔ ɓeɗaːɗi
4[65243]
Isolation (inf)

èpùmbwa pùmbwa epuⁿɓʷa [3a] L 0758 unearth, dig up, harvest (by digging) unearth v. èpùmbwa unearth epuⁿɓʷa
4[3a]
Isolation (inf)

èkâ bèkâ eka [q] HL 1249 unripe (thing) unripe n. 7/8 èkâ unripe thing eka
4[q]
Isolation (sg)

èkâ bèkâ eka [q] HL 1249 unripe (thing) unripe n. 7/8 bèkâ unripe things ɓeka
4[q]
Isolation (pl)

èvùkwa vùkwa evukʷa [3a] L 1. 0657
2. 0649
3. 0660
1. untie
2. unwrap
3. loosen
1. untie
2. unwrap
3. loosen
1. v.
2. v.
3. v.
èvùkwa untie evukʷa
4[3a]
Isolation (inf)

cílì cílì tʃili [5a] HL 0616 upper grinding stone upper.grinding.stone n. 9/10 cílì upper grinding stone tʃili
[5a]
Isolation (sg)

ènyálà nyálà enʲala [5a] HL 0119 urinate urinate v. ènyálà urinate enʲala
3[5a]
Isolation (inf)

mínyɛ̀ ínyɛ̀ minʲɛ minʲɛ [5a] HL 0101 urine urine n. 5/6 pl mínyɛ̀ urine minʲɛ
[5a]
Isolation (pl)

íwɛ̀ íwɛ̀ iwɛ [5a] HL us 1Pl.OBJ pro. íwɛ̀ us iwɛ
[5a]
Isolation

ìíyénèení íyénèení ijeneːni [56223] Other 1637 used up used.up ptcp. íyénèení used up ijeneːni
[56223]
Isolation

íyéení íyéení ijeːni [5623] Other 1637 used up used.up ptcp. íyéení used up ijeːni
[5623]
Isolation

èínce téìncé èínce téìncé eiⁿdʒe teiⁿdʒe [455623] 1362 usually time each-time n. 7/8
Subentry of: èínce
èínce téìncé usually eiⁿdʒe teiⁿdʒe
[455623]
Isolation (sg)

ètòto tòto bètòto etoto [3a] L 0041 uterus uterus n. 7/8 ètòto uterus etoto
4[3a]
Isolation (sg)

nyolo a wado nyólò à wàdó nyólò nyá wàdó nʲolo a waɗo [53223] 1. 0041
2. 0048
1. uterus
2. vagina
1. body AM Pl(C2)-woman
2. body AM Pl(C2)-woman
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Subentry of: nyólò; mwàdó
nyólò uterus nʲolo a waɗo
[53223]
Isolation (pl)

mbɔ̀lí mbɔ̀lí ⁿɓɔli [34] LH
2. 0889
1. trumpet
2. flute
1. trumpet
2. flute
1. n. 9/10
2. n. 9/10
Amutoka mbɔli aamɛ. v amutoka ⁿɓɔli aːmɛ
4655[34]4a
6. He will want my _____ (sg)

ìyákò dyítúbwɛɛ̀ ìyákò dyítúbwɛɛ̀ màyákò mátúbwɛɛ̀ ijako ɗʲituɓʷɛ [45345p] variety of large ant Sg(C5)-ant Sg(C5)-big n. 5/6
Subentry of: ìyákò; ètúbwɛɛ̀
ìyákò dyítúbwɛɛ̀ variety of large ant ijako ɗʲituɓʷɛ
[45345p]
Isolation (sg)

mòdìŋgá dìŋgá mèdìŋgá moɗiⁿga [24] LH 1. 0091
2. 1183
1. vein
2. root
1. vein
2. root
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mòdìŋgá vein moɗiⁿga
3[24]
Isolation (sg)

mòdìŋgá dìŋgá mèdìŋgá moɗiⁿga [24] LH 1. 0091
2. 1183
1. vein
2. root
1. vein
2. root
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèdìŋgá veins meɗiⁿga
3[24]
Isolation (pl)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
mbókà village ⁿɓoka
[5a]
Isolation (sg)

mbókà mbókà màmbókà ⁿɓoka [5a] HL 1. 0533
2. 1260
1. village
2. bush country
1. village
2. bush.country
1. n. 9/6
2. n. 9/6
màmbókà villages maⁿɓoka
4[5a]
Isolation (pl)

mòkɔ̀dí mwá èìcí mòkɔ̀dí mwá èìcí mekodi ma eici mokɔɗi mʷa itʃi [435623] 1191 vine Sg(C3)-rope Sg(C3)-AM Sg(C7)-forest n. 3/4
Subentry of: mòkɔ̀dí; èìcí
mòkɔ̀dí mwá èìcí vine mokɔɗi mʷa itʃi
[435623]
Isolation (sg)

mòkɔ̀dí mwá èìcí mòkɔ̀dí mwá èìcí mekodi ma eici mokɔɗi mʷa itʃi [435623] 1191 vine Sg(C3)-rope Sg(C3)-AM Sg(C7)-forest n. 3/4
Subentry of: mòkɔ̀dí; èìcí
mekɔɗi ma eici vines mekɔɗi ma itʃi
[435623]
Isolation (pl)

èìla ìla bèìla eila [3a] L 0339 virgin virgin n. 7/8 èìla virgin eila
4[3a]
Isolation (sg)

èìla ìla bèìla eila [3a] L 0339 virgin virgin n. 7/8 bèìla virgins ɓeila
4[3a]
Isolation (pl)

cíŋgɔ cíŋgɔ tʃiⁿgɔ [54] H 0434 voice voice n. 9/10 cíŋgɔ voice tʃiⁿgɔ
[54]
Isolation (sg)

ìndéŋ ndéŋ màndéŋ iⁿɗeŋ [5] H 1. 0026
2. 0217
1. voice box, larynx, Adam's apple
2. goiter
1. larynx
2. goiter
1. n. 5/6
2. n. 5/6
ìndéŋ voice box, larynx, Adam's apple iⁿɗeŋ
4[5]
Isolation (sg)

èsáŋgwa sáŋgwa esaⁿgʷa [5a] HL 0233 vomit vomit v. èsáŋgwa vomit esaⁿgʷa
4[5a]
Isolation (inf)

mòkùbá kùbá mèkùbá mokuɓa [24] LH 0036 waist?? waist?? n. 3/4 mèkùbá waists?? mekuɓa
3[24]
Isolation (pl)

mòkùbá kùbá mèkùbá mokuɓa [24] LH 0036 waist?? waist?? n. 3/4 mòkùbá waist?? mokuɓa
3[24]
Isolation (sg)

èvúsɛ̀ vúsɛ̀ evuse [5a] HL 1366 wait wait v. èvúsɛ̀ wait evuse
4[5a]
Isolation (inf)

èìmwama ìmwama eimʷama [33a] L 1. 0130
2. 0211
3. 1404
1. wake up
2. revive, regain consciousness
3. leave
1. wake.up
2. revive
3. leave
1. v.
2. v.
3. v.
èìmwama wake up eimʷama
4[33a]
Isolation (inf)

ètámwà támwà etamʷa [5a] HL 1. 0154
2. 1115
1. walk
2. crawl (of animals)
1. walk
2. crawl
1. v.
2. v.
ètámwà walk etamʷa
4[5a]
Isolation (inf)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 èpìmá wall epima
3[24]
Isolation (sg)

èpìmá pìmá bèpìmá epima [24] LH 0664 wall wall n. 7/8 bèpìmá walls ɓepima
3[24]
Isolation (pl)

èlèŋga lèŋga eleⁿga [3a] L 0845 wander wander v. èlèŋga wander eleⁿga
4[3a]
Isolation (inf)

ètókà tókà etoka [5a] HL 1. 0287
2. 1474
3. 0807
4. 0739
1. want
2. look for, seek
3. need
4. fetch (firewood)
1. want
2. look.for
3. need
4. fetch
1. v.
2. v.
3. v.
4. v.
ètókà want etoka
4[5a]
Isolation (inf)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 èdùká war eɗuka
3[24]
Isolation (sg)

èdùká dùká bèdùká eɗuka [24] LH 0866 war, fight, brawl war n. 7/8 bèdùká wars ɓeɗuka
3[24]
Isolation (pl)

ŋgòyá à èìcí ŋgòyá à èìcí ŋgoya nya eici ⁿgoja a itʃi [352223] 1000 warthog pig AM Sg(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: ŋgòyá; èìcí
ŋgòyá à èìcí warthog ⁿgoja a itʃi
[35223]
Isolation (sg)

ŋgòyá à èìcí ŋgòyá à èìcí ŋgoya nya eici ⁿgoja a itʃi [352223] 1000 warthog pig AM Sg(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: ŋgòyá; èìcí
ŋgòyá nyá èìcí warthogs ⁿgoja nʲa itʃi
[35623]
Isolation (pl)

èsùwa sùwa esuwa [3a] L 0737 wash wash v. èsùwa wash esuwa
4[3a]
Isolation (inf)

èpòmí pòmí bèpòmí epomi [24] LH wasp wasp n. 7/8 èpòmí wasp epomi
3[24]
Isolation (sg)

èpòmí pòmí bèpòmí epomi [24] LH wasp wasp n. 7/8 bèpòmí wasps ɓepomi
3[24]
Isolation (pl)

mèéba éba meːɓa [54] H 1284 water water n. 3/4 mèéba water meːɓa
4[54]
Isolation (pl)

ìsúkà súkà màsúkà isuka [5a] HL 1291 waterfall waterfall n. 5/6 ìsúkà waterfall isuka
4[5a]
Isolation (sg)

ìsúkà súkà màsúkà isuka [5a] HL 1291 waterfall waterfall n. 5/6 màsúkà waterfalls masuka
4[5a]
Isolation (pl)

èdìba dìba bediba eɗiɓa [3a] L 1288 waterhole, pond waterhole n. 7/8 Minimal Tone Pair: èdíba dìba waterhole eɗiɓa
4[3a]
Isolation (sg)

èdìba dìba bediba eɗiɓa [3a] L 1288 waterhole, pond waterhole n. 7/8 Minimal Tone Pair: èdíba bdìba waterholes ɓeɗiɓa
4[3a]
Isolation (pl)

èpɛ̀pɛ́ èbɔ̂ pɛ̀pɛ́ èbɔ̂ epɛpɛ eɓɔ [3524] 0165 wave (hand as a greeting) wave?? Sg(C5)-hand v.
Subentry of: èpɛ̀pɛ́; èbɔ̂
èpɛ̀pɛ́ èbɔ̂ wave epepe iɓɔ
4[3524]
Isolation (inf)

mòcèbá cèbá mècèbá motʃeɓa [24] LH 1301 wave wave n. 3/4 mòcèbá wave motʃeɓa
3[24]
Isolation (sg)

mòcèbá cèbá mècèbá motʃeɓa [24] LH 1301 wave wave n. 3/4 mècèbá waves metʃeɓa
3[24]
Isolation (pl)

lì- lì- li [2] 1651 we 1Pl.SUBJ v. we li
[2]
Isolation

èdáa bèdáadi dáa bèdáadi eɗaː ɓeɗaːɗi [653443] 0537 wear clothes wear Pl(C8)-clothing v.
Subentry of: èdâ; èdáadi
èdáa bèdáadi wear clothes eɗaː ɓeɗaːɗi
4[65343]
Isolation (inf)

ètúma túma etuma [5a] HL 0731 weave weave v. ètúma weave etuma
4[5a]
Isolation (inf)

mòtúmì túmì wàtúmì motumi [5a] HL 0401 weaver weave-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètúma; -i
mòtúmì weaver motumi
4[5a]
Isolation (sg)

mòtúmì túmì wàtúmì motumi [5a] HL 0401 weaver weave-AGNOM n. 3/2
Subentry of: ètúma; -i
wàtúmì weavers watumi
4[5a]
Isolation (pl)

cɛ́lɛ̀ cɛ́lɛ̀ tʃɛlɛ [5a] HL 1044 weaver-bird weaver.bird n. 9/10 Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ cɛ́lɛ̀ weaver-bird tʃɛlɛ
[5a]
Isolation (sg)

èbàa bàa eɓaː [3a] L 0750 weed weed v. Minimal Tone Pair: èbâ èbàa weed eɓaː
4[3a]
Isolation (inf)

ìbúsà íbéeva ìbúsà íbéeva màbúsà mábéeva iɓusa iɓeːva [453454a] 1176 weed Sg(C5)-grass Sg(C5)-bad n. 5/6
Subentry of: ìbúsà; ébéeva
ibusa ibeeva weed iɓusa iɓeːva
[453454a]
Isolation (sg)

ìbúsà íbéeva ìbúsà íbéeva màbúsà mábéeva iɓusa iɓeːva [453454a] 1176 weed Sg(C5)-grass Sg(C5)-bad n. 5/6
Subentry of: ìbúsà; ébéeva
màbúsà mábéeva weeds maɓusa maɓeːva
[453454a]
Isolation (pl)

èdìla dìla bèdìla eɗila [3a] L 1535 weight weight n. 7/8 èdìla weight eɗila
4[3a]
Isolation (sg)

èdìla dìla bèdìla eɗila [3a] L 1535 weight weight n. 7/8 bèdìla weights ɓeɗila
4[3a]
Isolation (pl)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
èpúpudu well epupuɗu
4[654]
Isolation (sg)

èpúpudu púpudu bèpúpudu epupuɗu [543] H 1. 1266
2. 0679
1. ditch
2. well
1. ditch
2. well
1. n. 7/8
2. n. 7/8
bèpúpudu wells ɓepupuɗu
4[654]
Isolation (pl)

béko béko ɓeko [54] H 1661 west west n. ? béko west ɓeko
[54]
Isolation (sg)

mbìlísì mbìlísì m̩ɓilisi [45a] Other west wind (from the sea toward the coast) west.wind n. 9/10 mbìlísì west wind m̩ɓilisi
[45a]
Isolation (sg)

mòòpáni òpáni mìòpáni moːpani [354] Other 1549 wet wet n. 3/4
Subentry of: -àní
mòòpáni wet moːpani
4[354]
Isolation - C3

èndé èndé eⁿɗe [34] LH 1684 what what pro. int. èndé what eⁿɗe
[34]
Isolation

ìsáincɛɛ̀ ìsáincɛɛ̀ isaiⁿdʒɛ [455i] Other 1687 when what Sg(C5)-time pro. int.
Subentry of: ìsáa; èínce
ìsáincɛɛ̀ when isaiⁿdʒɛ
[455i]
Isolation

éve éve eve [53] H 1686 where where pro. int. éve where eve
[53]
Isolation

éni éni eni [54] H 1685 which which pro. int. éni which eni
[54]
Isolation

ŋ̩̀kása kása mèkása ŋ̩kasa [54] H 0491 whip whip n. 3/4 ŋ̩̀kása whip ŋ̩kasa
4[54]
Isolation (sg)

ŋ̩̀kása kása mèkása ŋ̩kasa [54] H 0491 whip whip n. 3/4 mèkása whips mekasa
4[54]
Isolation (pl)

eninyila nínyilà eninʲila [55a] HL 0436 whisper whisper v. nínyilà whisper eninʲila
4[55a]
Isolation (inf)

èlɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í lɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í elɔⁿgɔ vigɔi [65223] 0882 whistle blow.into Sg(C19)-whistle v.
Subentry of: èlɔ́ŋgɔ̀; vìgɔ̀í
èlɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í whistle elɔⁿgɔ vigɔi
4[65223]
Isolation (inf)

vìgɔ̀í gɔ̀í lìgɔ̀í vigɔi [24] LH
1. whistle
2. whistling
1. whistle
2. whistling
1. n. 19/13
2. n. 19/13
vìgɔ̀í whistle vigɔi
3[24]
Isolation (sg)

vìgɔ̀í gɔ̀í lìgɔ̀í vigɔi [24] LH
1. whistle
2. whistling
1. whistle
2. whistling
1. n. 19/13
2. n. 19/13
lìgɔ̀í whistles ligɔi
3[24]
Isolation (pl)

vɛ́lɛtɛtɛ vɛ́lɛtɛtɛ vɛlɛtɛtɛ [5543] H 1555 white white vɛ́lɛtɛtɛ white vɛlɛtɛtɛ
[5543]
Isolation

ǹ̩táŋgani táŋgani mètáŋgani ⁿtaⁿgani [654] H 0330 white man white.man n. 3/4 ǹ̩táŋgani white man n̩taⁿgani
4[654]
Isolation (sg)

ǹ̩táŋgani táŋgani mètáŋgani ⁿtaⁿgani [654] H 0330 white man white.man n. 3/4 mètáŋgani white men metaⁿgani
4[654]
Isolation (pl)

ìsáa ìsáa isaː [454] H 1683 who who pro. int. ìsáa who isaː
[454]
Isolation

m̩̀pípɛ̀ pípɛ̀ mèpípɛ̀ m̩pipɛ [5a] HL 1642 the whole whole n. 3/4 m̩̀pípɛ̀ whole m̩pipɛ
4[5a]
Isolation (sg)

m̩̀pípɛ̀ pípɛ̀ mèpípɛ̀ m̩pipɛ [5a] HL 1642 the whole whole n. 3/4 mèpípɛ̀ wholes mepipɛ
4[5a]
Isolation (pl)

nà túmwà èndé nà túmwà èndé na tumʷaⁿɗe [3534] 1688 why with cause what pro. int.
Subentry of: ; èndé
nà túmwà èndé why na tumʷaⁿɗe
[3534]
Isolation

tínà èndé tínà èndé tinaⁿɗe [534] 1688 why ?? what pro. int.
Subentry of: èndé
tínà èndé why tinaⁿɗe
[534]
Isolation

nà mòlémà múbéevà nà mòlémà múbéevà na molema muɓeva [32534543] 0305 evil, wicked with Sg(C3)-heart Sg(C3)-bad prep.
Subentry of: ; mòlémà; ébéeva
nà mòlémà múbéevà wicked na molema muɓeva
[32534543]
Isolation

nà sàso nà sàso na saso [43a] 1519 wide with width prep.
Subentry of: ; sàso
nà sàso wide na saso
[43a]
Isolation

èbàdɛ́ sàso bàdɛ́ sàso eɓaɗɛ saso [353a] 1520 widen add width v.
Subentry of: èbàdɛ; sàso
èbàdɛ́ sàso widen eɓaɗɛ saso
4[353a]
Isolation (inf)

mòkúsì kúsì mèkúsì mokusi [5a] HL 1. 0372
2. 0371
1. widower
2. widow
1. widower
2. widow
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mòkúsì widower mokusi
4[5a]
Isolation (sg)

mòkúsì kúsì mèkúsì mokusi [5a] HL 1. 0372
2. 0371
1. widower
2. widow
1. widower
2. widow
1. n. 3/4
2. n. 3/4
mèkúsì widower mekusi
4[5a]
Isolation (pl)

sàso sàso saso [4a] L width width n. 9/10 sàso width saso
[4a]
Isolation (sg)

síŋgì à èìcí síŋgì à èìcí síŋgì nyá èìcí siⁿgi a itʃi [53223] 1021 wildcat cat AM SG(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: síŋgì; èìcí
síŋgì à èìcí wildcat siⁿgi a itʃi
[53223]
Isolation (sg)

síŋgì à èìcí síŋgì à èìcí síŋgì nyá èìcí siⁿgi a itʃi [53223] 1021 wildcat cat AM SG(C7)-forest n. 9/10
Subentry of: síŋgì; èìcí
síŋgì nyá èìcí wildcats siⁿgi nʲa itʃi
[53423]
Isolation (pl)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 m̩̀pùpɛ́ wind m̩pupɛ
3[24]
Isolation (sg)

wíndɛ̀ wíndɛ̀ ɥiⁿɗɛ [5a] HL 0667 window window n. 9/10 wíndɛ̀ window ɥiⁿɗɛ
[5a]
Isolation (sg)

m̩̀pùpɛ́ pùpɛ́ mèpùpɛ́ m̩̀pùpɛ́ [24] LH 1330 wind wind n. 3/4 mèpùpɛ́ winds mepupɛ
3[24]
Isolation (pl)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 ìpɛ̀pú wing ipɛpu
3[24]
Isolation (sg)

ìpɛ̀pú pɛ̀pú màpɛ̀pú ipɛpu [24] LH 1059 wing wing n. 5/6 màpɛ̀pú wings mapɛpu
3[24]
Isolation (pl)

èvyáta díyɔ̀ vyáta díyɔ̀ evʲata ɗijɔ [546a] 0104 wink press Sg(C5)-eye v.
Subentry of: èvyátà; díyò
èvyáta díyɔ̀ wink evʲata ɗijɔ
4[546a]
Isolation (inf)

ìvyátà dyá díyɔ̀ ìvyátà dyá díyɔ̀ ivʲata ɗʲa ɗijo [45345a] wink Sg(C5)-pressing Sg(C5)-AM Sg(C5)-eye n. 5/6
Subentry of: ìvyátà; díyò
Homophonous Root: màvyátà má míyɔ̀
ìvyátà dyá díyɔ̀ wink ivʲata ɗʲa ɗijo
[45345a]
Isolation (sg)

ètìtwa nyólò tìtwa nyólò etitʷa nʲolo [325a] 0563 wipe oneself off, wipe excreta wipe body v.
Subentry of: ètìtwa; nyólò
ètìtwa nyólò wipe excreta etitʷa nʲolo
4[325a]
Isolation (inf)

ètìtwa tìtwa etitʷa [3a] L 0563 wipe, wipe off wipe.off v. ètìtwa wipe off etitʷa
4[3a]
Isolation (inf)

pèko pèko peko [4a] L 0257 wisdom wisdom n. 9/10 pèko wisdom peko
[4a]
Isolation (sg)

nà pèko nà pèko na peko [43a] 0258 wise with wisdom prep.
Subentry of: ; pèko
nà pèko wise na peko
[43a]
Isolation

na [2] 1. 1678
2. 1691
1. with
2. and
3. that
1. with
2. and
3. COMP
1. prep.
2. coord.
3.
with na
[2]
Isolation

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
mwàdó woman mwaɗo
[45]
Isolation (sg)

mwàdó àdó wàdó mwaɗo [45] LH 1. 0329
2. 0363
1. woman
2. wife
1. woman
2. wife
1. n. 1/2
2. n. 1/2
wàdó women waɗo
[45]
Isolation (pl)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya véya wood veja
[54]
Isolation (sg)

véya éya léya veja [54] H 1. 0712
2. 1310
1. wood
2. firewood
1. wood
2. firewood
1. n. 19/13
2. n. 19/13
Homophonous Root: véya léya woods leja
[54]
Isolation (pl)

ìkɔ́ɔ kɔ́ɔ màkɔ́ɔ ikɔː [54] H 0431 word word n. 5/6 ìkɔ́ɔ word ikɔː
4[54]
Isolation (sg)

ìkɔ́ɔ kɔ́ɔ màkɔ́ɔ ikɔː [54] H 0431 word word n. 5/6 màkɔ́ɔ words makɔː
4[54]
Isolation (pl)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 èbòló work eɓolo
3[24]
Isolation (sg)

èbòló bòló bèbòló eɓolo [24] LH 0703 work work n. 7/8 bèbòló works ɓeɓolo
3[24]
Isolation (pl)

èvótiyɛ̀ vótiyɛ̀ evotijɛ [55a] HL 1. 0796
2. 0798
1. wound
2. skin
1. wound
2. skin
1. v.
2. v.
Subentry of: -iyɛ̀
èvótiyɛ̀ wound evotijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

ìvénce vénce màvénce iveⁿdʒe [54] H 0220 wound wound n. 5/6 ìvénce wound iveⁿdʒe
4[54]
Isolation (sg)

ìvénce vénce màvénce iveⁿdʒe [54] H 0220 wound wound n. 5/6 màvénce wounds maveⁿdʒe
4[54]
Isolation (pl)

èkótiyɛ̀ kótiyɛ̀ ekotijɛ [55a] HL 1487 wring out wring.out v.
Subentry of: -iyɛ̀
èkótiyɛ̀ wring out ekotijɛ
4[55a]
Isolation (inf)

mònyúbɛ̀ nyúbɛ̀ mènyúbɛ̀ monʲuɓɛ [5a] HL 0187 wrinkle wrinkle n. 3/4 mònyúbɛ̀ wrinkle monʲuɓɛ
4[5a]
Isolation (sg)

mònyúbɛ̀ nyúbɛ̀ mènyúbɛ̀ monʲuɓɛ [5a] HL 0187 wrinkle wrinkle n. 3/4 mènyúbɛ̀ wrinkles menʲuɓɛ
4[5a]
Isolation (pl)

cɛ̀ncɛ́ cɛ̀ncɛ́ tʃɛⁿdʒɛ [45] LH 0055 wrist wrist n. 9/10 cɛ̀ncɛ́ wrist tʃɛⁿdʒɛ
[45]
Isolation (sg)

èsápò sápò bèsápò esapo [5a] HL 1229 yam yam n. 7/8 èsápò yam esapo
4[5a]
Isolation (sg)

èsápò sápò bèsápò esapo [5a] HL 1229 yam yam n. 7/8 bèsápò yams ɓesapo
4[5a]
Isolation (pl)

èsá èòncóncò sá èòncóncò esa oːⁿdʒoⁿdʒo [5345a] 0107 yawn do yawn(n) v.
Subentry of: èsâ; èóncóncò
èsá èòncóncò yawn esa oːⁿdʒoⁿdʒo
4[5345a]
Isolation (inf)

m̩̀mbû mbû mèmbû m̩ɓu [q] HL 1369 year year n. 3/4 m̩̀mbû year m̩ɓu
4[q]
Isolation (sg)

m̩̀mbû mbû mèmbû m̩ɓu [q] HL 1369 year year n. 3/4 mèmbû years meⁿɓu
4[q]
Isolation (pl)

m̩̀vèla mwá m̩̀bòló m̩̀vèla mwá m̩̀bòló mèvèla mwá mèbòló m̩vela mʷa m̩ɓolo [3225224] 1561 yellow SG(C3)-color Sg(C3)-AM yellow.tree n. 3/4
Subentry of: m̩̀vèla; m̩̀bòló
m̩̀vèla mwá m̩̀bòló yellow m̩vela mʷa m̩ɓolo
[3225224]
Isolation (sg)

m̩̀bòló bòló mèbòló m̩ɓolo [24] LH a variety of tree with yellow bark yellow.tree n. 3/4 m̩̀bòló yellow tree m̩ɓolo
3[24]
Isolation (sg)

m̩̀bòló bòló mèbòló m̩ɓolo [24] LH a variety of tree with yellow bark yellow.tree n. 3/4 mèbòló yellow trees meɓolo
3[24]
Isolation (pl)

ee ée [54] H 1699 yes yes ée yes
[54]
Isolation

kòolo kòolo koːlo [43a] HL 1371 yesterday yesterday n. 9/10 kòolo yesteday koːlo
[43a]
Isolation

è- è- e [q] 1. 1649
2. 1652
1. you (s)
2. you (p)
1. 2Sg.SUBJ
2. 2Pl.SUBJ
1. v.
2. v.
è you e
[q]
Isolation

m̩̀pèya pèya mèpèya m̩peja [3a] L 0246 young (masculine) young(masc) n. 3/4 m̩̀pèya young m̩peja
4[3a]
Isolation

mòdìmí dìmí wàdìmí moɗimi [24] LH younger person younger.person n. 1/2 Homophonous Root: mòdìmí mòdìmí younger person moɗimi
3[24]
Isolation (sg)

mòdìmí dìmí wàdìmí moɗimi [24] LH younger sibling younger.sibling n. 1/2 Homophonous Root: mòdìmí mòdìmí younger sibling moɗimi
3[24]
Isolation (sg)

m̩̀pèya mwá mùmú m̩̀pèya mwá mùmú mèpèya má wàamù m̩peja mʷa mumu [432523] 0338 young man Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM Sg(C3)-man n. 3/4
Subentry of: m̩̀pèya; mùmú
m̩̀pèya mwá mùmú young man m̩peja mʷa mumu
[432523]
Isolation (sg)

m̩̀pèya mwá mùmú m̩̀pèya mwá mùmú mèpèya má wàamù m̩peja mʷa mumu [432523] 0338 young man Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM Sg(C3)-man n. 3/4
Subentry of: m̩̀pèya; mùmú
mèpèya má wàamù young men mepeja ma waːmu
[4325223]
Isolation (pl)

èìla á mwàdó èìla á mwàdó bèìla bá wàdó eila a mʷaɗo [432534]
2. 0339
1. young woman
2. virgin
1. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman
2. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: èìla; mwàdó
èìla á mwàdó young woman eila a mʷaɗo
[432534]
Isolation (sg)

ŋgɔ̀ni à mwàdó ŋgɔ̀ni à mwàdó ŋgɔ̀ni nyá wàdó ⁿgɔni a mʷaɗo [43223] young woman girl AM Sg(C3)-woman n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀ni; mwàdó
ŋgɔ̀ni à mwàdó young woman ⁿgɔni a mʷaɗo
[43223]
Isolation (sg)

èìla á mwàdó èìla á mwàdó bèìla bá wàdó eila a mʷaɗo [432534]
2. 0339
1. young woman
2. virgin
1. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman
2. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman
1. n. 7/8
2. n. 7/8
Subentry of: èìla; mwàdó
bèìla bá wàdó young women ɓeila ɓa waɗo
[432534]
Isolation (pl)

ŋgɔ̀ni à mwàdó ŋgɔ̀ni à mwàdó ŋgɔ̀ni nyá wàdó ⁿgɔni a mʷaɗo [43223] young woman girl AM Sg(C3)-woman n. 9/10
Subentry of: ŋgɔ̀ni; mwàdó
ŋgɔ̀ni nyá wàdó young women ⁿgɔni nʲa waɗo
[43523]
Isolation (pl)

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
ààvɛ̂ your aːvɛ
3[2p]
Isolation

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwanu your chief m̩polo mʷanu
355[63]
3. _____ chief

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
àànú your (p) aːnu
3[34]
Isolation

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwanu your (p) baby motʃɛtʃɛ mʷanu
355[63]
4. _____ baby

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aanu your (p) eel lɛmɔ aːnu
552[22]
1. _____ eel

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aanu your (p) person motaːnu
22[23]
5. _____ person

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aanu your (p) porridge papi aːnu
542[23]
2. _____ porridge

àànú ànú aːnu [34] Unknown
1. your (p)
2. yours (p)
1. 2Pl.POSS
2. 2Pl.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima eanu your (p) thing eimaːnu
463[53]
6. _____ thing

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mocɛcɛ mwavɛ your (s) baby motʃɛtʃɛ mʷavɛ
355[63]
4. _____ baby

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
mpolo mwavɛ your (s) chief m̩polo mʷavɛ
355[63]
3. _____ chief

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
lɛmɔ aavɛ your (s) eel lɛmɔ aːvɛ
552[23]
1. _____ eel

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
moto aavɛ your (s) person motaːvɛ
22[23]
5. _____ person

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
papi aavɛ your (s) porridge papi aːvɛ
542[23]
2. _____ porridge

ààvɛ̂ àvɛ̂ aːvɛ [2p] Unknown
1. your (s)
2. yours (s)
1. 2Sg.POSS
2. 2Sg.POSS.SUBST
1. pro. poss.
2. pro. poss.
eima eavɛ your (s) thing eimaːvɛ
463[52]
6. _____ thing

ínywɛ̀ ínywɛ̀ inʲɥɛ [5a] HL you (p) (obj) 2Pl.OBJ pro. ínywɛ̀ you (p) (obj) inʲɥɛ
[5a]
Isolation

èvɛ̀ èvɛ̀ evɛ [4a] L you (s) (obj) 2Sg.OBJ pro. èvɛ̀ you (s) (obj) evɛ
[4a]
Isolation

nà únya nà únya na unʲa [454] 0312 zealous with zeal prep.
Subentry of: ; únya
nà únya zealous na unʲa
[454]
Isolation

mbóni mbóni ⁿɓoni [54] H initiate initiate n. 9/10 mboni a mwado (female) initiate ⁿɓoni a mʷaɗo
[55223]
Unique Frame

mbóni mbóni ⁿɓoni [54] H initiate initiate n. 9/10 mboni a mumu (male) initiate ⁿɓoni a mumu
[55223]
Unique Frame