Lexeme: ↑↓ | Stem: ↑↓ | Plural: ↑↓ | Irreg. Infl.: ↑↓ | Phonetic: ↑↓ | Sound: ↑↓ | Stem tone: ↑↓ | Melody: ↑↓ | SILCAWL #: ↑↓ | Definition: ↑↓ | Gloss: ↑↓ | Grammatical Info: ↑↓ | Lexical Relations: | Frames: ↑↓ | Frame Rec.: ↑↓ | Translation: ↑↓ | Frame Phonetic: ↑↓ | Frame Tone: ↑↓ | Frame type: ↑↓ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
èsìlɛ | sìlɛ | esilɛ | [3a] | HL | 0420 | abandon | abandon | v. | sìlɛ | abandon | esile |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbùmu | bùmu | màbùmu | iɓumu | [3a] | L | 0039 | abdomen (external) | abdomen(external) | n. 5/6 | ìbùmu | abdomen | iɓumu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbùmu | bùmu | màbùmu | iɓumu | [3a] | L | 0039 | abdomen (external) | abdomen(external) | n. 5/6 | màbùmu | abdomens | maɓumu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | dyɔ̀ɔlɔ́ | abscess | ɗʲɔːlɔ |
[324]
|
Isolation (sg) | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | mɔ̀ɔlɔ́ | abscesses | mɔːlɔ |
[324]
|
Isolation (pl) | ||||
èdìyá mbà èsáka | dìyá mbà èsáka | eɗija ⁿɓa saka | [35243] | 0291 | abstain | stay without INF-do-?? | v. | èdìyá mbà èsáka | abstain | eɗija ⁿɓa saka |
4[35243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbɔ́ɔlɔ | bɔ́ɔlɔ | eɓɔːlɔ | [543] | H | 1. 1639 2. 1634 |
1. many 2. abundant |
1. many 2. abundant |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
èbɔ́ɔlɔ | abundant | eɓɔːlɔ |
4[543]
|
Isolation - C7 | |||||
èbɔ́ɔlɔ | bɔ́ɔlɔ | eɓɔːlɔ | [543] | H | 1. 1639 2. 1634 |
1. many 2. abundant |
1. many 2. abundant |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
bíbɔ́ɔlɔ | abundant | ɓiɓɔːlɔ |
4[543]
|
Isolation - C8 | |||||
èbɔ́ɔlɔ | bɔ́ɔlɔ | eɓɔːlɔ | [543] | H | 1. 1639 2. 1634 |
1. many 2. abundant |
1. many 2. abundant |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
wábɔ́ɔlɔ | abundant | waɓɔːlɔ |
4[543]
|
Isolation - C2 | |||||
èkàmuwɛ | kàmuwɛ | ekamuwɛ | [33a] | L | 1. 0836 2. 0253 3. 0471 |
1. accept 2. believe 3. admit |
1. accept 2. believe 3. admit |
1. v. 2. v. 3. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkàmuwɛ | accept | ekamuwe |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
èlíciyɛ̀ | líciyɛ̀ | elitʃijɛ | [55a] | HL | 0415 | accompany | accompany | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èlíciyɛ̀ | accompany | elitʃije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ètíiyɛ̀ | tíiyɛ̀ | etiːjɛ | [55a] | L | 0469 | accuse | accuse | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
ètíiyɛ̀ | accuse | etiːjɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èbàdɛ | bàdɛ | eɓaɗɛ | [4a] | L | 1. 1627 2. 1629 |
1. add 2. increase |
1. add 2. increase |
1. v. 2. v. |
èbàdɛ | add | eɓaɗɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
péì | péì | pei | [5a] | HL | 1097 | adder, viper | adder | n. 9/10 | péì | adder | pei |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èdìte | dìte | eɗite | [3a] | L | 1. 0428 3. 0477 |
1. admire 2. like, appreciate 3. congratulate |
1. admire 2. like, appreciate 3. congratulate |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdìte | admire | eɗite |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòtódu | tódu | wàtódu | motoɗu | [54] | H | 2. 0337 3. 0353 4. 0393 |
1. older person 2. adult 3. firstborn 4. elder |
1. older.person 2. adult 3. firstborn 4. elder |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 4. n. 3/4 |
Homophonous Root: mòtódu | mòtódu | adult | motoɗu |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
dyéŋgà | éŋgà | meŋga | ɗʲeⁿga | [5a] | HL | 0947 | adultery | adultery | n. 5/6 | méŋgà | adulteries | meⁿga |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyéŋgà | éŋgà | meŋga | ɗʲeⁿga | [5a] | HL | 0947 | adultery | adultery | n. 5/6 | dyéŋgà | adultery | ɗʲeⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtódu | tódu | wàtódu | motoɗu | [54] | H | older sibling | older.sibling | n. 1/2 | Homophonous Root: mòtódu | wàtódu | adults | watoɗu |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòtódu | tódu | wàtódu | motoɗu | [54] | H | 2. 0337 3. 0353 4. 0393 |
1. older person 2. adult 3. firstborn 4. elder |
1. older.person 2. adult 3. firstborn 4. elder |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 4. n. 3/4 |
Homophonous Root: mòtódu | wàtódu | adults | watoɗu |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
èlévà | lévà | eleva | [5a] | HL | 0450 | advise | advise | v. | èlévà | advise | eleva |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èínce èvɔ́kwɛɛ̀ | èínce évɔ́kwɛɛ̀ | bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ | eiⁿdʒe vɔkʷɛ | [45556i] | 1355 | after | Sg(C7)-time Sg(C7)-other | n. 7/8 | èínce èvɔ́kwɛɛ̀ | after | eiⁿdʒe vɔkʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce èvɔ́kwɛɛ̀ | èínce évɔ́kwɛɛ̀ | bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ | eiⁿdʒe vɔkʷɛ | [45556i] | 1355 | after | Sg(C7)-time Sg(C7)-other | n. 7/8 | bèínce bívɔ́kwɛɛ̀ | after | ɓeiⁿdʒe ɓivɔkʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (pl) | |||||
èkòlokólo | kòlokólo | bèkòlokólo | ekolokolo | [2243] | Other | 1380 | afternoon, evening | afternoon | n. 7/8 | èkòlokólo | afternoon | ekolokolo |
3[2243]
|
Isolation (sg) | ||||
èkòlokólo | kòlokólo | bèkòlokólo | ekolokolo | [2243] | Other | 1380 | afternoon, evening | afternoon | n. 7/8 | bèkòlokólo | afternoons | ɓekolokolo |
3[2243]
|
Isolation (pl) | ||||
sɔ̀pɛ́ | sɔ̀pɛ́ | sɔpɛ | [4q] | LH | 1359 | again | again | adv. | sɔ̀pɛ́ | again | sɔpɛ |
[4q]
|
Isolation | |||||
èókanà | ókanà | eokana | [55a] | HL | 1. 0472 |
1. agree 2. get along |
1. agree 2. get.along |
1. v. 2. v. |
èókanà | agree | eokana |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èàlwama | àlwama | bèàlwama | ealʷama | [33a] | L | 0473 | agreement | agreement | n. 7/8 | èàlwama | agreement | ealʷama |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
èàlwama | àlwama | bèàlwama | ealʷama | [33a] | L | 0473 | agreement | agreement | n. 7/8 | bèàlwama | agreements | ɓealʷama |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
màkù | kù | maku | [a] | L | 0587 | alcohol | alcohol | n. ? | màkù | alcohol | maku |
4[a]
|
Isolation (pl) | |||||
èɛ̀pí | ɛ̀pí | ɛːpi | [24] | LH | 1638 | all | all | quant. | èɛ̀pí | all | ɛːpi |
3[24]
|
Isolation - C7 | |||||
èɛ̀pí | ɛ̀pí | ɛːpi | [24] | LH | 1638 | all | all | quant. | byɛ̂pí | all | ɓʲɛːpi |
[553]
|
Isolation - C8 | |||||
èɛ̀pí | ɛ̀pí | ɛːpi | [24] | LH | 1638 | all | all | quant. | wâpí | all | waːpi |
[554]
|
Isolation (pl) | |||||
èìluwɛ | ìluwɛ | eiluwɛ | [33a] | L | 0292 | allow | allow | v. | èìluwɛ | allow | eiluwɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìpɔ́ɔ | pɔ́ɔ | màpɔ́ɔ | ipɔː | [54] | H | 0419 | alone | alone | n. 5/6 | ìpɔ́ɔ | alone (person) | ipɔː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èínce éɛ̀pí | èínce éɛ̀pí | bèínce byɛ̂pí | eiⁿdʒɛːpi | [455634] | 1363 | always, all the time | Sg(C7)-time Sg(C7)-all | n. 7/8 | èínce éɛ̀pí | always | eiⁿdʒɛːpi |
[455634]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce éɛ̀pí | èínce éɛ̀pí | bèínce byɛ̂pí | eiⁿdʒɛːpi | [455634] | 1363 | always, all the time | Sg(C7)-time Sg(C7)-all | n. 7/8 | bèínce byɛ̂pí | always | ɓeiⁿdʒe ɓʲɛːpi |
[455634]
|
Isolation (pl) | |||||
èbɔ́lɔ̀ | bɔ́lɔ̀ | bèbɔ́lɔ̀ | eɓɔlɔ | [5a] | HL | sum, amount (of money) | sum | n. 7/8 | èbɔ́lɔ̀ | amount | eɓɔlɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbɔ́lɔ̀ | bɔ́lɔ̀ | bèbɔ́lɔ̀ | eɓɔlɔ | [5a] | HL | sum, amount (of money) | sum | n. 7/8 | bèbɔ́lɔ̀ | amounts | ɓeɓɔlɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
wàmbámba | mbámba | waⁿɓaⁿɓa | [54] | H | 0342 | ancestors | ancestors | n. 3/2 | Homophonous Root: mbámba | wàmbámba | ancestors | waⁿɓaⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìlìŋgwa | lìŋgwa | màlìŋgwa | iliⁿgʷa | [3a] | L | anger | anger | n. 5/6 | ìlìŋgwa | anger | iliⁿgʷa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìlìŋgwa | lìŋgwa | màlìŋgwa | iliⁿgʷa | [3a] | L | anger | anger | n. 5/6 | màlìŋgwa | angers | maliⁿgʷa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
lìŋgwéèní | lìŋgwéèní | liⁿgʷeːni | [4534] | Other | 0279 | angry | angry | ptcp. | lìŋgwéèní | angry | liⁿgʷeːni |
[4534]
|
Isolation | |||||
nà ìlìŋgwa | nà ìlìŋgwa | na iliⁿgʷa | [433a] | 0279 | angry | with Sg(C5)-anger | prep. | nà ìlìŋgwa | angry | na iliⁿgʷa |
[433a]
|
Isolation | ||||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyàma | animal | nʲama |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòíyò | íyò | mèíyò | moijo | [5a] | HL | 0778 | animal track (line of animal prints) | track | n. 3/4 | mèíyò | animals tracks | meijo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòíyò | íyò | mèíyò | moijo | [5a] | HL | 0778 | animal track (line of animal prints) | track | n. 3/4 | mòíyò | animal track | moijo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtílinci | tílinci | màtílinci | itiliⁿdʒi | [654] | H | 0069 | ankle | ankle | n. 5/6 | ìtílinci | ankle | itiliⁿdʒi |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtílinci | tílinci | màtílinci | itiliⁿdʒi | [654] | H | 0069 | ankle | ankle | n. 5/6 | màtílinci | ankles | matiliⁿdʒi |
4[654]
|
Isolation (pl) | ||||
èpùliyɛ | pùliyɛ | epulijɛ | [33a] | L | 0446 | announce | announce | v. | èpùliyɛ | announce | epulije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
pɔ̂ | announcement | pɔ |
[q]
|
Isolation (sg) | |||||
èpáriyɛ̀ | páriyɛ̀ | eparijɛ | [55a] | HL | 0506 | annoy, disturb | annoy | v. | èpáriyɛ̀ | annoy | eparijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètímbwanà | tímbwanà | etiⁿɓʷana | [54a] | HL | 0456 | answer, reply | answer | v. |
Subentry of: ètìmba
|
ètímbwanà | answer | etiⁿɓʷana |
4[54a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìyákò | ant | ijako |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dívì | dívì | màdívì | Additive | ɗivi | [5a] | HL | 1. 1007 |
1. anteater, aardvark, antbear 2. bear |
1. anteater 2. bear |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dívì | anteater | ɗivi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||
dívì | dívì | màdívì | Additive | ɗivi | [5a] | HL | 1. 1007 |
1. anteater, aardvark, antbear 2. bear |
1. anteater 2. bear |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màdívì | anteaters | maɗivi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | kábè | antelope | kaɓe |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màyákò | ants | majako |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
díyò dyá ìsɛ̀kídi | díyò dyá ìsɛ̀kídi | míyò má màsɛ̀kídi | ɗijo ɗʲa isɛkiɗi | [6252243] | 0045 | anus | eye Sg(C5)-AM Sg(C5)-anus | n. 5/6 | díyò dyá ìsɛ̀kídi | anus | ɗijo ɗʲa isɛkiɗi |
[6252243]
|
Isolation (sg) | |||||
ìsɛ̀kídi | sɛ̀kídi | màsɛ̀kídi | isɛkiɗi | [354] | Other | 0045 | anus | anus | n. 5/6 |
Subentry of: -dí
|
ìsɛ̀kídi | anus | isɛkiɗi |
4[354]
|
Isolation (sg) | |||
ìsɛ̀kídi | sɛ̀kídi | màsɛ̀kídi | isɛkiɗi | [354] | Other | 0045 | anus | anus | n. 5/6 |
Subentry of: -dí
|
màsɛ̀kídi | anuses | masɛkiɗi |
4[354]
|
Isolation (pl) | |||
èkɔ̀mbiyɛ | kɔ̀mbiyɛ | ekɔⁿɓije | [33a] | L | 0516 | appease | appease | v. | èkɔ̀mbiyɛ | appease | ekɔⁿɓije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbákamà | bákamà | eɓakama | [55a] | HL | 1401 | approach | approach | v. | èbákamà | approach | eɓakama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èwáanà | wáanà | ewaːna | [54a] | HL | 0465 | argue | argue | v. | èwáanà | argue | ewaːna |
4[54a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | mòwô | argument | mowo |
4[q]
|
Isolation (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | mèwô | arguments | mewo |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
èbúmbu á èdùká | èbúmbu á èdùká | bèbúmbu bá bèdùká | eɓuⁿɓʷa ɗuka | [55622p] | 0868 | army | Sg(C7)-group AM Sg(C7)-war | n. 7/8 | bèbúmbu bá bèdùká | armies | ɓeɓuⁿɓu ɓa ɓeɗuka |
4[55622p]
|
Isolation (pl) | |||||
nyɔ́nyɔpì | nyɔ́nyɔpì | nʲɔnʲɔpi | [55a] | HL | 0051 | armpit | armpit | n. 9/10 | nyɔ́nyɔpì | armpit | nʲɔnʲɔpi |
[55a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbúmbu á èdùká | èbúmbu á èdùká | bèbúmbu bá bèdùká | eɓuⁿɓʷa ɗuka | [55622p] | 0868 | army | Sg(C7)-group AM Sg(C7)-war | n. 7/8 | èbúmbu á èdùká | army | eɓuⁿɓʷa ɗuka |
4[55622p]
|
Isolation (sg) | |||||
èpábà | pábà | epaɓa | [5a] | HL | 1402 | arrive | arrive | v. | èpábà | arrive | epaɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ | ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ | màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ | ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ | [24533a] | 0781 | arrow | Sg(C5)-spear Sg(C5)-AM Sg(C3)-bow | n. 5/6 | ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ | arrow | ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ |
3[24533a]
|
Isolation (sg) | |||||
ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ | ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ | bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ | etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ | [432533a] | 0783 | arrowhead | point AM Sg(C3)-bow | n. 7/8 | ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ | arrowhead | etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ |
[432533a]
|
Isolation (sg) | |||||
ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ | ècɛ̀i á m̀pàmbwɛ | bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ | etʃɛi a m̩paⁿɓʷɛ | [432533a] | 0783 | arrowhead | point AM Sg(C3)-bow | n. 7/8 | bècɛ̀i bá mèpàmbwɛ | arrowheads | ɓetʃɛi ɓa mepaⁿɓʷɛ |
[432533a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ | ìkɔ̀ŋgɔ́ dyá m̀pàmbwɛ | màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ | ikɔⁿgɔ ɗʲa m̩paⁿɓʷɛ | [24533a] | 0781 | arrow | Sg(C5)-spear Sg(C5)-AM Sg(C3)-bow | n. 5/6 | màkɔ̀ŋgɔ́ má mèpàmbwɛ | arrows | makɔⁿgɔ ma mepaⁿɓʷɛ |
3[24533a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbû | bû | màbû | iɓu | [q] | HL | 1312 | ashes | ashes | n. 5/6 | ìbû | ashes | iɓu |
4[q]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbû | bû | màbû | iɓu | [q] | HL | 1312 | ashes | ashes | n. 5/6 | màbû | ashes | maɓu |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
èdyòmbɛ | dyòmbɛ | eɗʲoⁿɓɛ | [3a] | L | 0453 | ask, request | ask | v. | èdyòmbɛ | ask | eɗʲoⁿɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìlúkù dyá tàtɛ̂ | ìlúkù dyá tàtɛ̂ | màlúkù má tàtɛ̂ | iluku ɗʲa tatɛ | [46352p] | 0351 | aunt (father's sister) | Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM father | n. 5/6 | ìlúkù dyá tàtɛ̂ | aunt | iluku ɗʲa tatɛ |
[46352p]
|
Isolation (sg) | |||||
ìlúkù dyá tàtɛ̂ | ìlúkù dyá tàtɛ̂ | màlúkù má tàtɛ̂ | iluku ɗʲa tatɛ | [46352p] | 0351 | aunt (father's sister) | Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM father | n. 5/6 | màlúkù má tàtɛ̂ | aunts | maluku ma tatɛ |
[46352p]
|
Isolation (pl) | |||||
péyè | péyè | peje | [5a] | HL | 1216 | avocado | avocado | n. 9/10 | péyè | avocado | peje |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbàmbwa | bàmbwa | eɓaⁿɓʷa | [3a] | L | 0423 | avoid | avoid | v. | èbàmbwa | avoid | eɓaⁿɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
é | é | e | [5] | 2. 1677 |
1. general locative preposition meaning at, in, on 2. away from |
1. LOC 2. away.from |
1. prep. 2. prep. |
e | away from | e |
[5]
|
Isolation | ||||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | èvóndò | axe | evoⁿɗo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | bèvóndò | axes | ɓevoⁿɗo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
mècɛ́cɛ | babies | metʃɛtʃɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
èsɛ̀cɛ́ | sɛ̀cɛ́ | bèsɛ̀cɛ́ | esɛtʃɛ | [24] | LH | 1002 | baboon | baboon | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èsɛ́cɛ̀ | èsɛ̀cɛ́ | baboon | esɛtʃɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
èsɛ̀cɛ́ | sɛ̀cɛ́ | bèsɛ̀cɛ́ | esɛtʃɛ | [24] | LH | 1002 | baboon | baboon | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èsɛ́cɛ̀ | èsɛ̀cɛ́ | baboons | ɓesɛtʃɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
mòcɛ́cɛ | baby | motʃɛtʃɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èvɛ́lɛi | vɛ́lɛi | bèvɛ́lɛi | evɛlɛi | [654] | H | 0547 | baby sling | baby.sling | n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
èvɛ́lɛi | baby sling | evɛlɛi |
4[654]
|
Isolation (sg) | |||
èvɛ́lɛi | vɛ́lɛi | bèvɛ́lɛi | evɛlɛi | [654] | H | 0547 | baby sling | baby.sling | n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
bèvɛ́lɛi | baby slings | ɓevɛlɛi |
4[654]
|
Isolation (pl) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | mòkɔ̀ŋgɔ | back | mokɔⁿgɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
púwà | púwà | puwa | [5a] | HL | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 9/10 | púwà | back | puwa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
síŋgà | síŋgà | siⁿga | [5a] | HL | 1390 | the back (of something) | back | n. 9/10 | síŋgà | back | siⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | mèkɔ̀ŋgɔ | backs | mekɔⁿgɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
é sìŋga | é sìŋga | e siⁿga | [53a] | 1. 1665 2. 1671 |
1. backward 2. behind |
1. LOC back 2. LOC back |
1. prep. 2. prep. |
é sìŋga | backward | e siⁿga |
[53a]
|
Isolation | ||||||
ébéeva | béeva | eɓeːva | [543] | H | 1. 1577 2. 1583 3. 1697 |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adv. |
ébéeva | bad | eɓeːva |
4[543]
|
Isolation - C7 | |||||
ébéeva | béeva | eɓeːva | [543] | H | 1. 1577 2. 1583 3. 1697 |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adv. |
múbéeva | bad | muɓeːva |
4[543]
|
Isolation - C3 | |||||
ébéeva | béeva | eɓeːva | [543] | H | 1. 1577 2. 1583 3. 1697 |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. bad 2. ugly 3. badly |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adv. |
bíbéeva | bad | ɓiɓeːva |
4[543]
|
Isolation - C8 | |||||
púdì | púdì | puɗi | [5a] | HL | bad breath | bad.breath | n. 9/10 | púdì | bad breath | puɗi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | mòkɔ̀bɛ́ | bag | mokɔɓɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | mèkɔ̀bɛ́ | bags | mekɔɓɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èlócì | lócì | bèlócì | elɔtʃi | [5a] | HL | bail (for water in a boat) | bail | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èlòci | èlócì | bail | elɔtʃi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èlócì | lócì | bèlócì | elɔtʃi | [5a] | HL | bail (for water in a boat) | bail | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èlòci | bèlócì | bails | ɓelotʃi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | èdyáko | bait | eɗʲako |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàŋga | kàŋga | màkàŋga | ikaⁿga | [3a] | L | 0805 | bait | bait | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìkáŋgà | ìkàŋga | bait | ikaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | bèdyáko | baits | ɓeɗʲako |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkàŋga | kàŋga | màkàŋga | ikaⁿga | [3a] | L | 0805 | bait | bait | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìkáŋgà | màkàŋga | baits | makaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èdùpa | dùpa | eɗupa | [3a] | L | 0606 | bake in ashes | bake.in.ashes | v. | èdùpa | bake in ashes | eɗupa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlímbe | límbe | bèlímbe | eliⁿɓe | [54] | H | 0891 | balafon | balafon | n. 7/8 | èlímbe | balafon | eliⁿɓe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èlímbe | límbe | bèlímbe | eliⁿɓe | [54] | H | 0891 | balafon | balafon | n. 7/8 | bèlímbe | balafons | ɓeliⁿɓe |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mbà wèé | mbà wèé | ⁿɓa weː | [334] | 0190 | bald | without hair | prep. | mbà wèé | bald | ⁿɓa weː |
[334]
|
Isolation | ||||||
èlókà | lókà | eloka | [5a] | HL | 0854 | bale out (a boat) | bale.out | v. | èlókà | bale out | eloka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mbása | mbása | ⁿɓasa | [54] | H | variety of percussion instrument made of bamboo | bamboo.instrument | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: mbàsa | mbása | bamboo percussion instrument | ⁿɓasa |
[54]
|
Isolation (pl) | |||||
vìkúbe | kúbe | lìkúbe | vikuɓe | [54] | H | 1208 | banana | banana | n. 19/13 | vìkúbe | banana | vikuɓe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
vìkúbe | kúbe | lìkúbe | vikuɓe | [54] | H | 1208 | banana | banana | n. 19/13 | lìkúbe | bananas | likuɓe |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èómà | ómà | bèómà | eoma | [5a] | HL | 1162 | baobab tree | baobab | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èòma | èómà | baobab tree | eoma |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èómà | ómà | bèómà | eoma | [5a] | HL | 1162 | baobab tree | baobab | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èòma | bèómà | baobab trees | ɓeoma |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
ìbàtuwɛ | bàtuwɛ | màbàtuwɛ | iɓatuwɛ | [33a] | L | baptism | baptism | n. 5/6 | ìbàtuwɛ | baptism | iɓatuwɛ |
4[33a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbàtuwɛ | bàtuwɛ | màbàtuwɛ | iɓatuwɛ | [33a] | L | baptism | baptism | n. 5/6 | màbàtuwɛ | baptisms | maɓatuwɛ |
4[33a]
|
Isolation (pl) | |||||
èléviyɛ màyòŋgá | léviyɛ màyòŋgá | elevijɛ majoⁿga | [654223] | 1038 | bare teeth | show Pl(C6)-teeth | v. | èléviyɛ màyòŋgá | bare teeth | elevijɛ majoⁿga |
4[654223]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàí | bàí | bèbàí | eɓai | [24] | LH | 1180 | bark | bark | n. 7/8 | èbàí | bark | eɓai |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èbómà | bómà | eɓoma | [5a] | HL | 1037 | bark | bark | v. | Minimal Tone Pair: èbòma | èbómà | bark | eɓoma |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èbàí | bàí | bèbàí | eɓai | [24] | LH | 1180 | bark | bark | n. 7/8 | bèbàí | barks | ɓeɓai |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
póncì | póncì | poⁿdʒi | [5a] | HL | barrel (for water) | barrel.for.water | n. 9/10 | póncì | barrel | poⁿdʒi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
céle | céle | tʃele | [54] | H | 0195 | barren, sterile (person) | barren(person) | n. 9/10 | céle | barren (person) | tʃele |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ | kɔ́jɛ̀ | mèkɔ́jɛ̀ | ŋ̩kɔjɛ | [5a] | HL | 0626 | basket | basket | n. 3/4 | ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ | basket | ŋ̩kɔjɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋ̩̀kɔ́jɛ̀ | kɔ́jɛ̀ | mèkɔ́jɛ̀ | ŋ̩kɔjɛ | [5a] | HL | 0626 | basket | basket | n. 3/4 | mèkɔ́jɛ̀ | baskets | mekɔjɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòtúmì | túmì | wàtúmì | motumi | [5a] | HL | 0401 | weaver | weave-AGNOM | n. 3/2 | motumi ŋkɔyɛ | basket weave | motumi n̩kɔjɛ |
4[63]35a
|
Unique Frame | ||||
mwá à mbàdí | mwá à mbàdí | wánà wá mbàdí | mʷa ⁿɓaɗi | [5223] | 0376 | bastard, illegitimate child | Sg(C3)-child house | n. 1/2 | mwá à mbàdí | bastard | mʷa ⁿɓaɗi |
[5223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à mbàdí | mwá à mbàdí | wánà wá mbàdí | mʷa ⁿɓaɗi | [5223] | 0376 | bastard, illegitimate child | Sg(C3)-child house | n. 1/2 | wánà wá mbàdí | bastards | wana wa ⁿɓaɗi |
[53423]
|
Isolation (pl) | |||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | mòsɔ́ɔ | bat | mosɔː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ètùka | tùka | etuka | [3a] | L | 0561 | bathe, wash oneself | bathe | v. | Minimal Tone Pair: ètúkà | ètùka | bathe | etuka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
mbàdí à ìtùka | mbàdí à ìtùka | màmbàdí má ìtùka | ⁿɓaɗi a tuka | [3543a] | 0680 | bathing place | house AM bath | n. 9/6 | mbàdí à ìtùka | bathing place | ⁿɓaɗi a tuka |
[3543a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à ìtùka | mbàdí à ìtùka | màmbàdí má ìtùka | ⁿɓaɗi a tuka | [3543a] | 0680 | bathing place | house AM bath | n. 9/6 | màmbàdí má ìtùka | bathing places | maⁿɓaɗi ma tuka |
[43563a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | mèsɔ́ɔ | bats | mesɔː |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èdìya | dìya | eɗija | [3a] | L | 2. 0150 4. 0526 |
1. be 2. sit 3. stay 4. dwell, inhabit |
1. be 2. sit 3. stay 4. dwell |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
èdìya | be | eɗija |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
máŋgà | máŋgà | maⁿga | [5a] | HL | 1300 | beach | beach | n. 9/10 | máŋgà | beach | maⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòsɔ̀sɔdu | sɔ̀sɔdu | mèsɔ̀sɔdu | mosɔsɔɗu | [33a] | L | 1060 | beak | beak | n. 3/4 | mòsɔ̀sɔdu | beak | mosɔsɔɗu |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsɔ̀sɔdu | sɔ̀sɔdu | mèsɔ̀sɔdu | mosɔsɔɗu | [33a] | L | 1060 | beak | beak | n. 3/4 | mèsɔ̀sɔdu | beak | mesɔsɔɗu |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | mbìŋgo | beam | ⁿɓiⁿgo |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | sɛ̀du | beard | sɛɗu |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
túmwàná | túmwàná | tumʷana | [534] | Other | 1693 | because | because | conn. | túmwàná | because | tumʷana |
[534]
|
Isolation | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | ìkóndo | bed | ikoⁿɗo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
kòbá | kòbá | koɓa | [34] | LH | 1120 | bedbug | bedbug | n. 9/10 | kòbá | bedbug | koɓa |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èlùŋgu | lùŋgu | bèlùŋgu | eluⁿgu | [3a] | L | 0672 | bedroom | bedroom | n. 7/8 | èlùŋgu | bedroom | eluⁿgu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èlùŋgu | lùŋgu | bèlùŋgu | eluⁿgu | [3a] | L | 0672 | bedroom | bedroom | n. 7/8 | bèlùŋgu | bedrooms | ɓeluⁿgu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | màkóndo | beds | makoⁿɗo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
nyóì | nyóì | nʲoi | [5a] | HL | 1143 | bee | bee | n. 9/10 | Homophonous Root: bóì | nyóì | bee | nʲoi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
bíyè | bíyè | ɓije | [5a] | HL | 0588 | beer | beer | n. 9/10 | bíyè | beer | ɓije |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à nyóì | mwá à nyóì | wánà wá nyóì | mʷa nʲoi | [534a] | 1155 | beeswax, bee-bread | Sg(C3)-child bee | n. 1/2 | mwá à nyóì | beeswax | mʷa nʲoi |
[534a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à nyóì | mwá à nyóì | wánà wá nyóì | mʷa nʲoi | [534a] | 1155 | beeswax, bee-bread | Sg(C3)-child bee | n. 1/2 | wánà wá nyóì | beeswaxes | wana wa nʲoi |
[5345a]
|
Isolation (pl) | |||||
ètɔ́ndiyɛ̀ | tɔ́ndiyɛ̀ | etɔⁿɗije | [55a] | HL | 1. 0429 2. 0505 |
1. befit, suit 2. please |
1. befit 2. please |
1. v. 2. v. |
ètɔ́ndiyɛ̀ | befit | etɔⁿɗije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
é bòô | é bòô | e ɓoː | [52i] | 1. 1354 2. 1664 3. 1670 |
1. before 2. forward 3. in front of |
1. LOC front 2. forward 3. LOC front |
1. prep. 2. prep. 3. prep. |
é bòô | before | e ɓoː |
[52i]
|
Isolation (sg) | ||||||
èɛ́lɛ | ɛ́lɛ | eɛlɛ | [5a] | HL | 1501 | begin | begin | v. | èɛ́lɛ | begin | eɛlɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
màɛ́lidi | ɛ́lidi | maɛliɗi | [543] | H | 1502 | beginning | beginning | n. ? | màɛ́lidi | beginning | maɛliɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | |||||
èsá mbìyo | sá mbìyo | esa ⁿɓijo | [533a] | 0113 | belch | do belch(n) | v. | èsá mbìyo | belch | esa ⁿɓijo |
4[533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mbìyo | mbìyo | ⁿɓijo | [3a] | L | belch, burp | belch | n. 9/10 | mbìyo | belch | ⁿɓijo |
[3a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | ìbɛ̀ŋgɛ́ | bell | iɓɛⁿgɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | màbɛ̀ŋgɛ́ | bells | maɓɛⁿgɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìtɔ̀tɔ | tɔ̀tɔ | màtɔ̀tɔ | itɔtɔ | [3a] | L | 0037 | bellybutton | bellybutton | n. 5/6 | Homophonous Root: mòtɔ̀tɔ | ìtɔ̀tɔ | bellybutton | itɔtɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ìtɔ̀tɔ | tɔ̀tɔ | màtɔ̀tɔ | itɔtɔ | [3a] | L | 0037 | bellybutton | bellybutton | n. 5/6 | Homophonous Root: mòtɔ̀tɔ | màtɔ̀tɔ | bellybuttons | matɔtɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
bwàámù | bwàámù | ɓʷaːmu | [45a] | Other | 1. 0811 2. 1696 |
1. belonging(s) 2. well |
1. belonging(s) 2. well |
1. n. ? 2. adv. |
bwàámù | belonging | ɓʷaːmu |
[45a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbálamà | bálamà | eɓalama | [55a] | HL | 0172 | bend over, bend down, stoop | bend.down | v. | èbálamà | bend down | eɓalama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
bɛ̀bɛi nà | bɛ̀bɛi nà | ɓɛɓɛi na | [543a] | 1672 | beside, next to | near with | prep. | bɛ̀bɛi nà | beside | ɓɛɓɛi na |
[543a]
|
Isolation | ||||||
é pɛ̀pɛwu à | é pɛ̀pɛwu à | e pɛpɛwu a | [5432a] | 1672 | beside, next to | LOC side AM | prep. | é pɛ̀pɛwu à | beside | e pɛpɛwu a |
[5432a]
|
Isolation | ||||||
èpíndwà | píndwà | epiⁿɗʷa | [5a] | HL | 0562 | apply (ointment), besmear onself | besmear.oneself | v. | èpíndwà | besmear oneself | epiⁿɗʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
é téma | é téma | e tema | [453] | 1675 | between | LOC middle | prep. | é téma | between | e tema |
[453]
|
Isolation | ||||||
èdyáa ŋgwɛ́lì | dyáa ŋgwɛ́lì | eɗʲa ⁿgʷɛli | [546a] | 0919 | bewitch | eat witchcraft | v. | èdyáa ŋgwɛ́lì | bewitch | eɗʲa ⁿgʷɛli |
4[546a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èɔ́dyiyɛ̀ | ɔ́dyiyɛ̀ | eɔɗʲije | [55a] | HL | 1570 | be able | be.able | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èɔ́dyiyɛ̀ | be able | eɔɗʲije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èókà dyɔ́ŋgɔ | ókà dyɔ́ŋgɔ | oːka ɗʲɔⁿgɔ | [5243] | be afraid | feel Sg(C5)-fear | v. | èókà dyɔ́ŋgɔ | be afraid | oːka ɗʲɔⁿgɔ |
4[5243]
|
Isolation (inf) | |||||||
èdìyá nà ìbàndamiyɛ | dìyá nà ìbàndamiyɛ | eɗija niɓaⁿɗamijɛ | [3532222a] | 0186 | be awake | be with Sg(C5)?-attention? | v. | èdìyá nà ìbàndamiyɛ | be awake | eɗija niɓaⁿɗamije |
4[3532222a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdyáwɛ̀ | dyáwɛ̀ | eɗʲawe | [5a] | HL | 0245 | be born | give.birth-PASS? | v. | èdyáwɛ̀ | be born | eɗʲawe |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
sɛ̀ncɛ nyíbàá | sɛ̀ncɛ nyíbàá | sɛⁿdʒɛ nʲiɓa | [43523] | 0425 | different | quality Pl(C10)-two | n. 9/10 pl | ediya sɛncɛ nyibaa | be different | eɗʲa sɛⁿdʒɛ nʲiɓaː |
46[33622]
|
Unique Frame | ||||||
èpáiyɛ vìdyóŋ | páiyɛ vìdyóŋ | epaiɛ viɗʲoŋ | [66523] | 0126 | be dizzy | have Sg(C19)-dizziness | v. | èpáiyɛ vìdyóŋ | be dizzy | epaiɛ vidʲoŋ |
4[66523]
|
Isolation (inf) | ||||||
èpéyà | péyà | epeja | [5a] | HL | 0182 | be drunnk | be.drunk | v. | èpéyà | be drunk | epeja |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ŋgúu | ŋgúu | ⁿguː | [54] | H | 1. 0521 2. 1635 |
1. fair, just 2. enough, sufficient |
1. fair 2. enough |
1. adj. nom. 2. adj. nom. |
èdíya ŋgúu | be fair | eɗʲa ⁿguː |
25[44]
|
Unique Frame | |||||
èóka ènyɛ̀ŋgɛ | óka ènyɛ̀ŋgɛ | eoka enʲɛⁿgɛ | [6543a] | 0267 | be happy | feel Sg(C7)-happiness | v. | èóka ènyɛ̀ŋgɛ | be happy | eoka enʲɛⁿgɛ |
4[6543a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdìyá nà nyólò ààsáa | dìyá nà nyólò ààsáa | eɗija na nʲolo asaː | [353532243] | 0205 | be healthy | be with heart good | v. | èdìyá nà nyólò ààsáa | be healthy | edija na nʲolo asaː |
4[353532243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èóka ààncé | óka ààncé | eoka aːⁿdʒe | [65223] | 0178 | be hot (of person) | feel heat | v. |
Subentry of: èókà
|
èóka ààncé | be hot | eoka aːⁿdʒe |
4[65223]
|
Isolation (inf) | |||||
èóka sài | óka sài | eoka sai | [653a] | 0179 | be hungry | feel hunger | v. | èóka sài | be hungry | eoka sai |
4[653a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdìyá nà ŋgàma | dìyá nà ŋgàma | eɗija na ⁿgama | [3532a] | 1578 | be right, be correct | be with reason | v. | èdìyá nà ŋgàma | be right | eɗija na ⁿgama |
4[3532a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èóla | óla | eola | [5a] | HL | 0180 | be.sated | be.sated | v. | èóla | be sated | eola |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdàka | dàka | eɗaka | [3a] | L | 0206 | be sick, be ill | be.sick | v. | èdàka | be sick | eɗaka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvókà | vókà | evoka | [5a] | HL | 0442 | be silent | be.silent | v. | èvókà | be silent | evoka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èóka vìyɔ̂ | óka vìyɔ̂ | oːka vijɔ | [652p] | 0184 | be sleepy | feel Sg(C19)-sleepiness | v. | èóka vìyɔ̂ | be sleepy | oːka viyɔ |
4[652p]
|
Isolation (inf) | ||||||
èóka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba | óka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba | eoka evɛjɛ anʲa meːɓa | [6534452q243] | 0181 | be thirsty | feel Sg(C7)-desire AM INF-drink Pl(C4)-water | v. | èóka èvɛ́yɛ á ènyâ mèéba | be thirsty | eoka evɛjɛ anʲa meːɓa |
4[6534452q243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdɛ̀mbɛ | dɛ̀mbɛ | eɗɛᵐɓɛ | [3a] | L | 0183 | be tired | be.tired | v. | dɛ̀mbɛ | be tired | eɗɛᵐɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvíviyɛ̀ | víviyɛ̀ | evivijɛ | [55a] | HL | be excessively curious | ??-CAUS | v. | èvíviyɛ̀ | be too curious | evivijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||||
síì | síì | siː | [5a] | HL | 1. 1530 2. 0303 3. 0521 4. 1578 |
1. straight 2. honnest 3. fair 4. correct, right |
1. straight 2. honnest 3. fair 4. correct |
1. adj. nom. 2. adj. nom. 3. adj. nom. 4. adj. nom. |
èdìyá síì | be upright | eɗʲa siː |
435[6a]
|
Unique Frame | |||||
èdìyá màkwâ | dìyá màkwâ | eɗija makʷa | [352p] | 1581 | be wrong | be Sg(C6)-guilty | v. | èdìyá màkwâ | be wrong | eɗija makʷa |
4[352p]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètúbwɛɛ̀ | túbwɛɛ̀ | etuɓwɛ | [5p] | HL | 1. 1507 2. 1574 |
1. big 2. great, powerful |
1. big 2. great |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
ètúbwɛɛ̀ | big | etubwɛ |
4[5p]
|
Isolation - C7 | |||||
ìyákò dyítúbwɛɛ̀ | ìyákò dyítúbwɛɛ̀ | màyákò mátúbwɛɛ̀ | ijako ɗʲituɓʷɛ | [45345p] | variety of large ant | Sg(C5)-ant Sg(C5)-big | n. 5/6 | màyákò mátúbwɛɛ̀ | big ants | majako matuɓʷɛ |
[45345p]
|
Isolation (pl) | ||||||
ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ | ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ | ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ | ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ | [4356i] | 0885 | big drum | drum Sg(C??)-big | n. 9/10 | ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ | big drum | ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ |
[4356i]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ | ŋgɔ̀mɔ étúbwɛɛ̀ | ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ | ⁿgɔmɔ etuɓʷɛ | [4356i] | 0885 | big drum | drum Sg(C??)-big | n. 9/10 | ŋgɔ̀mɔ nyítúbwɛɛ̀ | big drums | ⁿgɔmɔ nʲituɓʷɛ |
[4356i]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbàku dyítúbwɛɛ̀ | ìbàku dyítúbwɛɛ̀ | màbàko mátúbwɛɛ̀ | iɓaku ɗʲituɓʷɛ | [32256p] | 0753 | big hoe | Sg(C5)-hoe Sg(C5)-big | n. 5/6 | ìbàku dyítúbwɛɛ̀ | big hoe | iɓaku ɗʲituɓʷɛ |
[32256p]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbàku dyítúbwɛɛ̀ | ìbàku dyítúbwɛɛ̀ | màbàko mátúbwɛɛ̀ | iɓaku ɗʲituɓʷɛ | [32256p] | 0753 | big hoe | Sg(C5)-hoe Sg(C5)-big | n. 5/6 | màbàko mátúbwɛɛ̀ | big hoes | maɓako matuɓʷɛ |
[32256p]
|
Isolation (pl) | |||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | vìnyɔ̀ní | bird | vinʲɔni |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | lìnyɔ̀ní | birds | linʲɔni |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mòtɔ̀kwɛ | tɔ̀kwɛ | mètɔ̀kwɛ | motɔkʷɛ | [3a] | L | type of bird trap set in trees | bird.trap | n. 3/4 | mòtɔ̀kwɛ | bird trap | motɔkʷɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtɔ̀kwɛ | tɔ̀kwɛ | mètɔ̀kwɛ | motɔkʷɛ | [3a] | L | type of bird trap set in trees | bird.trap | n. 3/4 | mètɔ̀kwɛ | bird traps | metɔkʷɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
èlóvà | lóvà | elova | [5a] | HL | 1. 0141 2. 1114 |
1. bite 2. bite (snake) |
1. bite 2. bite |
1. v. 2. v. |
èlóvà | bite | elova |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà dyòdi | nà dyòdi | na ɗʲoɗi | [43a] | 1567 | bitter | with Sg(C5)-bitterness | prep. | nà dyòdi | bitter | na ɗʲoɗi |
[43a]
|
Isolation | ||||||
dyòdi | òdi | ɗʲoɗi | [4a] | L | bitterness | bitterness | n. ? | dyòdi | bitterness | ɗʲoɗi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
évíinda | víinda | eviːⁿɗa | [654] | H | 1556 | black | black | adj. infl. | évíinda | black | eviːⁿɗa |
5[654]
|
Isolation - C7 | |||||
évíinda | víinda | eviːⁿɗa | [654] | H | 1556 | black | black | adj. infl. | múvíinda | black | muviːⁿɗa |
5[654]
|
Isolation - C3 | |||||
ŋgà ìkùba | ŋgà ìkùba | ⁿga ikuɓa | [433a] | 0399 | blacksmith | person Sg(C5)-forge | n. ? | ŋgà ìkùba | blacksmith | ⁿga ikuɓa |
[433a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ènyéle | nyéle | bènyéle | nʲele | [54] | H | 0087 | bladder | bladder | n. 7/8 | ènyéle | bladder | enʲele |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ènyéle | nyéle | bènyéle | nʲele | [54] | H | 0087 | bladder | bladder | n. 7/8 | bènyéle | bladders | ɓenʲele |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpúsì á ìkái | èpúsì á ìkái | bèpúsì bá màkái | epusi a ikai | [4635243] | 1187 | blade of grass | Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-leaf | n. 7/8 | bèpúsì bá màkái | blades of grass | ɓepusi ɓa makai |
[4635243]
|
Isolation (pl) | |||||
èpúsì á ìbúsà | èpúsì á ìbúsà | bèpúsì bá màbúsà | epusi a iɓusa | [463524a] | 1187 | blade of grass | Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-grass | n. 7/8 | èpúsì á ìbúsà | blade of grass | epusi a iɓusa |
[463524a]
|
Isolation (sg) | |||||
èpúsì á ìkái | èpúsì á ìkái | bèpúsì bá màkái | epusi a ikai | [4635243] | 1187 | blade of grass | Sg(C7)-blade? AM Sg(C5)-leaf | n. 7/8 | èpúsì á ìkái | blade of grass | epusi a ikai |
[4635243]
|
Isolation (sg) | |||||
èdòlíyɛ màcìyá | dòlíyɛ màcìyá | eɗoliɛ matʃija | [355223] | 0124 | bleed | flow Pl(C6)-blood | v. | èdòlíyɛ màcìyá | bleed | eɗoliɛ matʃija |
4[355223]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbéndè | béndè | eɓeⁿɗe | [5a] | HL | 0476 | bless | bless | v. | èbéndè | bless | eɓeⁿɗe |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
màlɛ̂ | lɛ̂ | malɛ | [q] | HL | 0913 | blessing | blessing | n. ? | màlɛ̂ | blessing | malɛ |
4[q]
|
Isolation (pl) | |||||
máꜜŋgálakadì | máꜜŋgálakadì | maⁿgalakaɗi | [5444a] | Other | 1. 1253 2. 1283 |
1. blight 2. rust |
1. blight 2. rust |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
máꜜŋgálakadì | blight | maⁿgalakaɗi |
[5444a]
|
Isolation (sg) | |||||
pɔ̀wu | pɔ̀wu | pɔu | [4a] | L | 0191 | blind (person) | blind | n. 9/10 | pɔ̀wu | blind | pɔu |
[4a]
|
Isolation | |||||
pɔ̀wu à mòtò | pɔ̀wu à mòtò | pɔ̀wu nyá wàtò | pɔu a moto | [4333a] | 0196 | blind person | blind AM 3Sg(C3)-person | n. 9/10 |
Subentry of: pɔ̀wu
|
pɔ̀wu à mòtò | blind person | pɔu a moto |
[4333a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvyáta míyɔ̀ | vyáta míyɔ̀ | evʲata mijɔ | [545a] | 0103 | blink | press Pl(C5)-eye | v. | èvyáta míyɔ̀ | blink | evʲata mijɔ |
4[545a]
|
Isolation (inf) | ||||||
màvyátà má míyɔ̀ | màvyátà má míyɔ̀ | mavʲata ma mijɔ | [35245a] | blink | Pl(C6)-pressing Pl(C6)-AM Pl(C6)-eye | n. 5/6 pl | Homophonous Root: ìvyátà dyá díyɔ̀ | màvyátà má míyɔ̀ | blink | mavʲata ma mijɔ |
[35245a]
|
Isolation (pl) | ||||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | ìcìyá | blood | itʃija |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | màcìyá | bloods | matʃiya |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èdòla | dòla | eɗola | [3a] | L | 1. 1480 2. 1476 3. 1482 |
1. flow 2. blow (wind) 3. leak |
1. flow 2. blow 3. leak |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdòla | blow | eɗola |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlɔ́ŋgɔ̀ | lɔ́ŋgɔ̀ | elɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 0896 2. 1116 |
1. blow into (a musical instrument), play 2. hiss |
1. blow.into 2. hiss |
1. v. 2. v. |
Minimal Tone Pair: èlɔ̀ŋgɔ | èlɔ́ŋgɔ̀ | blow | elɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èvúnciyɛ̀ | vúnciyɛ̀ | evuⁿdʒije | [55a] | HL | 0110 | blow | blow | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èvúnciyɛ̀ | blow | evuⁿdʒije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èvɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ | vɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ | evɛⁿɓɛ iɓɔⁿɓɔ | [65223] | 0105 | blow nose | remove Sg(C5)-snot | v. | vɛ́mbɛ ìbɔ̀mbɔ́ | blow nose | evɛⁿɓɛ iɓɔⁿɓɔ |
4[65223]
|
Isolation (inf) | ||||||
m̩̀vèla mwá lóbà | m̩̀vèla mwá lóbà | mèvèla má lóbà | m̩vela mʷa loɓa | [32245a] | 1558 | blue | Sg(C3)-color Sg(C3)-AM sky | n. 3/4 | m̩̀vèla mwá lóbà | blue | m̩vela mʷa loɓa |
[32245a]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀vèla mwá lóbà | m̩̀vèla mwá lóbà | mèvèla má lóbà | m̩vela mʷa loɓa | [32245a] | 1558 | blue | Sg(C3)-color Sg(C3)-AM sky | n. 3/4 | mèvèla má lóbà | blue | mevela ma loɓa |
[32245a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòómì mwá ŋgòyá | mòómì mwá ŋgòyá | mìómì má ŋgòyá | moːmi mʷa ⁿgoja | [463523] | 0988 | boar (male pig) | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM pig | n. 3/4 | mòómì mwá ŋgòyá | boar | moːmi mʷa ⁿgoja |
[463523]
|
Isolation (sg) | |||||
mòómì mwá ŋgòyá | mòómì mwá ŋgòyá | mìómì má ŋgòyá | moːmi mʷa ⁿgoja | [463523] | 0988 | boar (male pig) | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM pig | n. 3/4 | mìómì má ŋgòyá | boars | miomi ma ⁿgoja |
[463522]
|
Isolation (pl) | |||||
èdìyá nà ìdúbà | dìyá nà ìdúbà | eɗija na iɗuɓa | [35224a] | 0478 | boast, be proud | be with Sg(C5)-pride | v. | èdìyá nà ìdúbà | boast | eɗija na iɗuɓa |
4[35224a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mélì | mélì | meli | [5a] | HL | boat | boat | n. 9/10 | mélì | boat | meli |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | nyólò | body | nʲolo |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ètɔ̀kiyɛ̀ | tɔ̀kiyɛ̀ | etɔkije | [33a] | L | 0608 | boil | boil | v. | ètɔ̀kiyɛ̀ | boil | etɔkije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | etɔkɔ | [4a] | L | 0608 | boil | boil | v. | ètɔ̀kɔ | boil | etɔkɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | èvèé | bone | eveː |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | bèvèé | bones | ɓeveː |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé | mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé | mìɔ̀ni má bèvèé | mɔːni mʷaveː | [433523] | 0075 | bone narrow | Sg(C3)-flesh Sg(C3)-AM Sg(C7)-bone | n. 3/4 | mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé | bone marrow | mɔːni mʷaveː |
[4335223]
|
Isolation (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé | mɔ̀ɔ̀ni mwá èvèé | mìɔ̀ni má bèvèé | mɔːni mʷaveː | [433523] | 0075 | bone narrow | Sg(C3)-flesh Sg(C3)-AM Sg(C7)-bone | n. 3/4 | mìɔ̀ni má bèvèé | bone marrows | mʲɔni ma ɓeveː |
[4335223]
|
Isolation (pl) | |||||
ènánwà | nánwà | enanʷa | [5a] | HL | 0832 | borrow | borrow | v. | ènánwà | borrow | enanʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | èpósi | bottle | eposi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | bèpósi | bottles | ɓeposi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
tɛ́ì | tɛ́ì | tɛi | [5a] | HL | 1. 1388 |
1. bottom 2. inside |
1. bottom 2. inside |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
tɛ́ì | bottom | tɛi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ècéŋgamà | céŋgamà | etʃeⁿgama | [55a] | HL | 0173 | bow (as in greeting) | bow | v. | ècéŋgamà | bow | etʃeⁿgama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | m̩̀pàmbwɛ | bow | m̩paⁿɓʷɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
dísì | ísì | mísì | ɗisi | [5a] | HL | 0621 | bowl | bowl | n. 5/6 | dísì | bowl | ɗisi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dísì | ísì | mísì | ɗisi | [5a] | HL | 0621 | bowl | bowl | n. 5/6 | mísì | bowls | misi |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | mèpàmbwɛ | bows | mepaⁿɓʷɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | ìŋgóŋgò | box | iⁿgoⁿgo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | màŋgóŋgò | boxes | maⁿgoⁿgo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mwá à mùmú | mwá à mùmú | wánà wá wàámu | mʷa mumu | [5223] | 1. 0335 2. 0355 |
1. boy 2. son |
1. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man 2. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwá à mùmú | boy | mʷa mumu |
[5223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à mùmú | mwá à mùmú | wánà wá wàámu | mʷa mumu | [5223] | 1. 0335 2. 0355 |
1. boy 2. son |
1. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man 2. Sg(3C)-child.SG(C3).AM Sg(C3)-man |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wánà wá wàámu | boys | wana wa waːmu |
[635243]
|
Isolation (pl) | |||||
èpítà | pítà | bèpítà | epita | [5a] | HL | 0551 | bracelet | bracelet | n. 7/8 | èpítà | bracelet | epita |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èpítà | pítà | bèpítà | epita | [5a] | HL | 0551 | bracelet | bracelet | n. 7/8 | bèpítà | bracelets | ɓepita |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èpènda | pènda | epeⁿɗa | [3a] | L | 0558 | braid, plait | braid | v. | èpènda | braid | epeⁿɗa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | bɔ̀ŋgú | brain | ɓɔⁿgu |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkúsà | kúsà | mèkúsà | mokusa | [5a] | HL | braised (thing) | braised | n. 3/4 | mèkúsà | braised (things) | mekusa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòkúsà | kúsà | mèkúsà | mokusa | [5a] | HL | braised (thing) | braised | n. 3/4 | mòkúsà | braised (thing) | mokusa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlábè | lábè | mèlábè | molaɓe | [5a] | HL | 1178 | branch | branch | n. 3/4 | mòlábè | branch | molaɓe |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlábè | lábè | mèlábè | molaɓe | [5a] | HL | 1178 | branch | branch | n. 3/4 | mèlábè | branches | melaɓe |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | pɛ́mbɛ | bread | pɛⁿɓɛ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èbúkà | búkà | eɓuka | [5a] | HL | 1460 | break | break | v. | èbúkà | break | eɓuka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
bèdyâ bá mwǎkò | bèdyâ bá mwǎkò | ɓeɗʲa ɓa mʷaːko | [3q54a] | 0579 | breakfast | Pl(C8)-food Pl(C8)-AM Sg(C3)-morning | n. 7/8 pl | bèdyâ bá mwǎkò | breakfast | ɓeɗʲa ɓa mʷaːko |
[3q54a]
|
Isolation (pl) | ||||||
ìbɛ́nɛ̀ | bɛ́nɛ̀ | màbɛ́nɛ̀ | iɓɛnɛ | [5a] | HL | 1. 0034 2. 1030 |
1. breast 2. udder |
1. breast 2. udder |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìbɛ́nɛ̀ | breast | iɓɛnɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ènyáŋgà | nyáŋgà | enʲaⁿga | [5a] | HL | 0488 | breastfeed (subject = child) (intr) | breastfeed | v. | ènyáŋgà | breastfeed (intr) | enʲaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyáŋgiyɛ̀ | nyáŋgiyɛ̀ | enʲaⁿgijɛ | [55a] | HL | 0488 | breastfeed (subject = mother) (tr) | breastfeed | v. | ènyáŋgiyɛ̀ | breastfeed (tr) | enʲaⁿgije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètá ìbɛ́nɛ̀ | tá ìbɛ́nɛ̀ | eta iɓɛnɛ | [534a] | 0488 | breastfeed (subject = mother) (tr) | give Sg(C5)-breast | v. | ètá ìbɛ́nɛ̀ | breastfeed (tr) | eta iɓɛnɛ |
4[534a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìbɛ́nɛ̀ | bɛ́nɛ̀ | màbɛ́nɛ̀ | iɓɛnɛ | [5a] | HL | 1. 0034 2. 1030 |
1. breast 2. udder |
1. breast 2. udder |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
mabɛ́nɛ̀ | breasts | maɓɛnɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
èvúdì | breath | evuɗi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èvyómà | vyómà | evʲoma | [5a] | HL | 0106 | breathe | breathe | v. | èvyómà | breathe | evʲoma |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
èvúdì | breaths | ɓevuɗi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
sɔ́tì | sɔ́tì | sɔti | [5a] | HL | 0543 | breeches, pants | breeches | n. 9/10 | sɔ́tì | breeches | sɔti |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | m̩̀bɔ́mbì | bride | m̩ɓɔⁿɓi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
màvùla | vùla | mavula | [3a] | L | 0942 | brideprice | brideprice | n. ? | màvùla | brideprice | mavula |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | mèbɔ́mbì | brides | meɓɔⁿɓi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
ìkàsa | kàsa | màkàsa | ikasa | [3a] | L | 1298 | bridge | bridge | n. 5/6 | ìkàsa | bridge | ikasa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàsa | kàsa | màkàsa | ikasa | [3a] | L | 1298 | bridge | bridge | n. 5/6 | màkàsa | bridges | makasa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èvìyá nà | vìyá nà | evija na | [35a] | 0856 | bring | come with | v. | èvìyá nà | bring | evija na |
4[35a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètòmbuwɛ | tòmbuwɛ | etoⁿɓuwɛ | [33a] | L | 0495 | bring up, raise (a child) | bring.up | v. | ètòmbuwɛ | bring up | etoⁿɓuwɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
mwá à èdíba | mwá à èdíba | wánà wá bèdíba | mʷaː ɗiɓa | [5343] | 1292 | brook | Sg(C3)-child Sg(C7)-river | n. 1/2 | mwá à èdíba | brook | mʷaː ɗiɓa |
[5343]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à èdíba | mwá à èdíba | wánà wá bèdíba | mʷaː ɗiɓa | [5343] | 1292 | brook | Sg(C3)-child Sg(C7)-river | n. 1/2 | wánà wá bèdíba | brook | wana wa ɓeɗiɓa |
[635243]
|
Isolation (pl) | |||||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | ìvyɔ̂ | broom | ivʲɔ |
4[q]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | màvyɔ̂ | brooms | mavʲɔ |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
ndómì | ndómì | ⁿɗomi | [5a] | HL | 0346 | brother | brother | n. 9/10 | ndómì | brother | ⁿɗomi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòcìyó | cìyó | waciyo | motʃijo | [24] | LH | 1. 0367 2. 0369 |
1. brother-in-law 2. son-in-law |
1. brother.in.law 2. son.in.law |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
Homophonous Root: wàcìyó | wàcìyó | brothers-in-law | watʃijo |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
mòcìyó | cìyó | waciyo | motʃijo | [24] | LH | 1. 0367 2. 0369 |
1. brother-in-law 2. son-in-law |
1. brother.in.law 2. son.in.law |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
Homophonous Root: wàcìyó | mòcìyó | brother-in-law | motʃijo |
3[23]
|
Isolation (sg) | |||
étéeya | téeya | eteːja | [543] | H | 1560 | brown | brown | adj. infl. |
Subentry of: ètéyà
|
étéeya | brown | eteːja |
4[543]
|
Isolation - C7 | ||||
èɔ́ŋgɔlɔ̀ | ɔ́ŋgɔlɔ̀ | eɔⁿgɔlɔ | [55a] | HL | brush against, graze | brush | v. | èɔ́ŋgɔlɔ̀ | brush | eɔⁿgɔlɔ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìvúdì | vúdì | màvúdì | ivuɗi | [5a] | HL | 1. 1302 2. 1303 |
1. bubble 2. foam |
1. bubble 2. foam |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èvúdì
|
ìvúdì | bubble | ivuɗi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
ìvúdì | vúdì | màvúdì | ivuɗi | [5a] | HL | 1. 1302 2. 1303 |
1. bubble 2. foam |
1. bubble 2. foam |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èvúdì
|
màvúdì | bubbles | mavuɗi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èvèŋga | vèŋga | bèvèŋga | eveⁿga | [3a] | L | bubinga tree | bubinga.tree | n. 7/8 | èvèŋga | bubinga tree | eveⁿga |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
èvèŋga | vèŋga | bèvèŋga | eveⁿga | [3a] | L | bubinga tree | bubinga.tree | n. 7/8 | bèvèŋga | bubinga trees | ɓeveⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòlòŋgá | lòŋgá | mèlòŋgá | moloⁿga | [24] | LH | 0627 | bucket | bucket | n. 3/4 | mòlòŋgá | bucket | moloⁿga |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlòŋgá | lòŋgá | mèlòŋgá | moloⁿga | [24] | LH | 0627 | bucket | bucket | n. 3/4 | mèlòŋgá | buckets | meloⁿga |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
nyátì | nyátì | nʲati | [5a] | HL | 0997 | buffalo | buffalo | n. 9/10 | nyátì | buffalo | nʲati |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èlóŋgà | lóŋgà | eloⁿga | [5a] | HL | 1. 0685 2. 1458 |
1. build 2. make (construction) |
1. build 2. make |
1. v. 2. v. |
èlóŋgà | build | eloⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètómbɛ̀ | tómbɛ̀ | etoⁿɓɛ | [5a] | HL | 1. 1448 |
1. bump, knock against 2. stamp |
1. bump 2. stamp |
1. v. 2. v. |
ètómbɛ̀ | bump | etoⁿɓɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
m̩̀bɔ̀mbi | bɔ̀mbi | mèbɔ̀mbi | m̩ɓɔⁿɓi | [3a] | L | 0645 | bundle | bundle | n. 3/4 | Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ́mbì | m̩̀bɔ̀mbi | bundle | m̩ɓɔⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
m̩̀bɔ̀mbi | bɔ̀mbi | mèbɔ̀mbi | m̩ɓɔⁿɓi | [3a] | L | 0645 | bundle | bundle | n. 3/4 | Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ́mbì | mèbɔ̀mbi | bundles | meɓɔⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èdíkiyɛ̀ | díkiyɛ̀ | eɗikijɛ | [55a] | HL | 1498 | burn | burn | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èdíkiyɛ̀ | burn | eɗikije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìyɛ́ncɛ | yɛ́ncɛ | màyɛ́ncɛ | ijɛⁿdʒɛ | [54] | H | 0216 | burn | burn | n. 5/6 | ìyɛ́ncɛ | burn | ijɛⁿdʒɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìyɛ́ncɛ | yɛ́ncɛ | màyɛ́ncɛ | ijɛⁿdʒɛ | [54] | H | 0216 | burn | burn | n. 5/6 | màyɛ́ncɛ | burns | majɛⁿdʒɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èdyàmɛ | dyàmɛ | eɗʲamɛ | [3a] | L | 0954 | bury | bury | v. | èdyàmɛ | bury | eɗʲamɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èìlé étìikî | èìlé étìikî | bèìlé bítìikî | eile etiːkiː | [435622p] | 1172 | bush | Sg(C7)-tree Sg(C7)-small | n. 7/8 | èìlé étìikî | bush | eile etiːkiː |
[435622p]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à èìlé | mwá à èìlé | wánà wá bèìlé | mʷa eile | [53224] | 1172 | bush | Sg(C3)-child Sg(C7)-tree | n. 1/2 | mwá à èìlé | bush | mʷa eile |
[53224]
|
Isolation (sg) | |||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
ésɛ̀ | bushel basket | esɛ |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bésɛ̀ | bushel baskets | ɓesɛ |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
mwá à èìlé | mwá à èìlé | wánà wá bèìlé | mʷa eile | [53224] | 1172 | bush | Sg(C3)-child Sg(C7)-tree | n. 1/2 | wánà wá bèìlé | bushes | wana wa ɓeile |
[645223]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgà mbóka | ŋgà mbóka | ⁿga ⁿɓoka | [45a] | 0528 | bush-dweller | person village | n. ? | ŋgà mbóka | bush-dweller | ⁿga ⁿɓoka |
[45a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èpákà | pákà | epaka | [5a] | HL | butcher, skin | butcher | v. | èpákà | butcher | epaka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòsámbiyì nyàma | mòsámbiyì nyàma | wàsámbiyì nyàma | mosaⁿɓi nʲama | [45532a] | 0402 | butcher, meat vendor | Sg(C3)-sell-AGNOM meat | n. 3/2 | mòsámbiyì nyàma | butcher | mosaⁿɓi nʲama |
[45532a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòsámbiyì nyàma | mòsámbiyì nyàma | wàsámbiyì nyàma | mosaⁿɓi nʲama | [45532a] | 0402 | butcher, meat vendor | Sg(C3)-sell-AGNOM meat | n. 3/2 | wàsámbiyì nyàma | butchers | wasaⁿɓi nʲama |
[45532a]
|
Isolation (pl) | |||||
èvòvowa | vòvowa | bevovowa | evovowa | [33a] | L | 1146 | butterfly | butterfly | n. 7/8 | bèvòvowa | butterflies | ɓevovowa |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
èvòvowa | vòvowa | bevovowa | evovowa | [33a] | L | 1146 | butterfly | butterfly | n. 7/8 | èvòvowa | butterfly | evovowa |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàndé | kàndé | màkàndé | ikaⁿɗe | [24] | LH | 0044 | buttock | buttock | n. 5/6 | ìkàndé | buttock | ikaⁿɗe |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàndé | kàndé | màkàndé | ikaⁿɗe | [24] | LH | 0044 | buttock | buttock | n. 5/6 | màkàndé | buttocks | makaⁿɗe |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìtɔ́dù | tɔ́dù | màtɔ́dù | itɔɗu | [5a] | HL | button | button | n. 5/6 | ìtɔ́dù | button | itɔɗu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìtɔ́dù | tɔ́dù | màtɔ́dù | itɔɗu | [5a] | HL | button | button | n. 5/6 | màtɔ́dù | buttons | matɔɗu |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
èsámbà | sámbà | esaⁿɓa | [5a] | HL | 0820 | buy | buy | v. | èsámbà | buy | esaⁿɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èónda màcée | ónda màcée | eoⁿɗa matʃeː | [65232] | 1077 | cackle (as of chicken) | call Pl(C6)-egg | v. | èónda màcée | cackle | eoⁿɗa matʃeː |
4[65232]
|
Isolation (inf) | ||||||
m̩̀bénde | mbénde | mèmbénde | m̩ɓeⁿɗe | [54] | H | 0068 | calf (of leg) | calf(of.leg) | n. 3/4 | m̩bénde | calf | m̩ɓeⁿɗe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mwá à nyàka | mwá à nyàka | wánà wá nyàka | mʷa nʲaka | [533a] | 1. 0963 2. 0961 |
1. calf 2. heifer |
1. Sg(C3)-child bovine 2. Sg(C3)-child bovine |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwá à nyàka | calf | mʷa nʲaka |
[533a]
|
Isolation (sg) | |||||
èóndà | óndà | eoⁿɗa | [5a] | HL | 0444 | call (someone) | call | v. | èóndà | call | eoⁿɗa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkɔ̀mbɔ | kɔ̀mbɔ | ekɔᵐɓɔ | [3a] | L | 0280 | calm down, calm oneself | calm.down | v. | èkɔ̀mbɔ | calm down | ekɔᵐɓɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
m̩̀bénde | mbénde | mèmbénde | m̩ɓeⁿɗe | [54] | H | 0068 | calf (of leg) | calf(of.leg) | n. 3/4 | mèmbénde | calves | memɓeⁿɗe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mwá à nyàka | mwá à nyàka | wánà wá nyàka | mʷa nʲaka | [533a] | 1. 0963 2. 0961 |
1. calf 2. heifer |
1. Sg(C3)-child bovine 2. Sg(C3)-child bovine |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wánà wá nyàka | calves | wana wa nʲaka |
[5343a]
|
Isolation (pl) | |||||
búdù | údù | myúdù | ɓuɗu | [5a] | HL | 0981 | camel | camel | n. 14/4 | búdù | camel | ɓuɗu |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
búdù | údù | myúdù | ɓuɗu | [5a] | HL | 0981 | camel | camel | n. 14/4 | myúdù | camels | mʲuɗu |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ŋgà | ŋgà | ⁿga | [p] | L | 2. 0527 3. 0812 |
1. person 2. inhabitant 3. owner |
1. person 2. inhabitant 3. owner |
1. n. ? 2. n. ? 3. n. ? |
ŋgà kàmerún | Cameroonian | ⁿga kamerun |
[3]224
|
Unique Frame | |||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | m̩̀mbɛ́ni | cane | m̩ɓɛni |
[454]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | mèmbɛ́ni | canes | meⁿɓɛni |
[454]
|
Isolation (pl) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | bwálò | canoe | ɓʷalo |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | mèbwálò | canoes | meɓʷalo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
ètátiyɛ̀ | tátiyɛ̀ | etatije | [55a] | HL | 0485 | caress, pet | caress | v. | èètátiyɛ̀ | caress | etatije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbàpɛ | bàpɛ | eɓepɛ | [3a] | L | 0859 | carry | carry | v. | èbàpɛ | carry | eɓapɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ècɛ́ nà | cɛ́ nà | etʃɛ na | [5a] | 0857 | carry away, take | go with | v. | cɛ́ nà | carry away | etʃɛna |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàpɛ é màbɔ̂ | bàpɛ é màbɔ̂ | eɓapɛ e maɓɔ | [2253p] | 0859 | carry in the arms | carry LOC Pl(C6)-arm | v. | èbàpɛ é màbɔ̂ | carry in the arms | eɓapɛ e maɓɔ |
3[2253p]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ | bàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ | eɓapɛ e mokɔⁿgɔ | [32532a] | 0860 | carry on the back | carry LOC Sg(C3)-back | v. | èbàpɛ é mòkɔ̀ŋgɔ | carry on the back | eɓapɛ e mokɔⁿgɔ |
4[32532a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàpɛ é púwà | bàpɛ é púwà | eɓapɛ e puwa | [2245a] | 0860 | carry on the back | carry LOC back | v. | èbàpɛ é púwà | carry on the back | eɓapɛ e puwa |
3[2245a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàpɛ é mòló | bàpɛ é mòló | eɓapɛ e molo | [33524] | 0861 | carry on the head | carry LOC Sg(C3)-head | v. | èbàpɛ é mòló | carry on the head | eɓapɛ e molo |
4[33524]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdyèba | dyèba | eɗʲeɓa | [3a] | L | 1. 0899 2. 1538 3. 1539 |
1. carve 2. sharpen (knife) 3. sharpen, bring to a point (arrow) |
1. carve 2. sharpen 3. sharpen |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdyèba | carve | eɗʲeɓa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | m̩̀pèŋga | cassava | m̩peⁿga |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | mèpèŋga | cassavas | mepeⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èɔ́tɔ bèémà bá nyólò | ɔ́tɔ bèémà bá nyólò | eɔtɔ ɓeːma ɓa nʲolo | [6534234a] | 0774 | castrate | remove Pl(C8)-thing Pl(C8)-AM body | v. | èɔ́tɔ bèémà bá nyólò | castrate | eɔtɔ ɓeːma ɓa nʲolo |
4[6534234a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mbúdya | mbúdya | m̩ɓuɗʲa | [54] | H | 0802 | cast net | cast.net | n. 9/10 | mbúdya | cast net | m̩ɓuɗʲa |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | síŋgì | cat | siⁿgi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ècɔ̀ɔ | cɔ̀ɔ | etʃɔː | [3a] | L | 1424 | catch (object in air) | catch | v. | ècɔ̀ɔ | catch | etʃɔː |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlòci | lòci | bèlòci | elotʃi | [3a] | L | 1137 | caterpillar | caterpillar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èlócì | èlòci | caterpillar | elotʃi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
èlòci | lòci | bèlòci | elotʃi | [3a] | L | 1137 | caterpillar | caterpillar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èlócì | bèlòci | caterpillars | ɓelotʃi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | ŋgònú | catfish | ⁿgonu |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èíyɛ̀ | íyɛ̀ | eijɛ | [5a] | HL | 1505 | cease | cease | v. | èíyɛ̀ | cease | eije |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkáŋgà á màlòŋga | èkáŋgà á màlòŋga | bèkáŋgà bá màlòŋga | ekaⁿga maloⁿga | [463543a] | 0956 | cemetery | Sg(C7)-field Pl(C6)-grave | n. 7/8 | bèkáŋgà bá màlòŋga | cemeteries | ɓekaⁿga ɓa maloⁿga |
[463543a]
|
Isolation (pl) | |||||
èkáŋgà á màlòŋga | èkáŋgà á màlòŋga | bèkáŋgà bá màlòŋga | ekaⁿga maloⁿga | [463543a] | 0956 | cemetery | Sg(C7)-field Pl(C6)-grave | n. 7/8 | èkáŋgà á màlòŋga | cemetery | ekaⁿga maloⁿga |
[463543a]
|
Isolation (sg) | |||||
ncèŋgá | ncèŋgá | ⁿdʒeⁿga | [34] | LH | 1. 1138 2. 1129 |
1. centipede 2. scorpion |
1. centipede 2. scorpion |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ncèŋgá | centipede | ⁿdʒeⁿga |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | kòndá | chair | koⁿɗa |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgólokodì | ŋgólokodì | ⁿgolokoɗi | [555a] | HL | 1102 | chameleon | chameleon | n. 9/10 | ŋgólokodì | chameleon | ⁿgolokoɗi |
[555a]
|
Isolation (sg) | |||||
èséncà | séncà | eseⁿdʒa | [5a] | HL | 1459 | change, alter, modify | change | v. | èséncà | change | eseⁿdʒa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìkáŋgà | káŋgà | màkáŋgà | ikaⁿga | [5a] | HL | 1311 | charcoal | charcoal | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìkàŋga | ìkáŋgà | charcoal | ikaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
ìkáŋgà | káŋgà | màkáŋgà | ikaⁿga | [5a] | HL | 1311 | charcoal | charcoal | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìkàŋga | màkáŋgà | charcoals | makaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èŋgòla | ŋgòla | bèŋgòla | eⁿgola | [3a] | L | charm, cursed object (that brings bad luck) | charm | n. 7/8 | èŋgòla | charm | eⁿgola |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
èŋgòla | ŋgòla | bèŋgòla | eⁿgola | [3a] | L | charm, cursed object (that brings bad luck) | charm | n. 7/8 | bèŋgòla | charms | ɓeⁿgola |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
bèlɔ̀mbɛ | lɔ̀mbɛ | ɓelɔⁿɓɛ | [3a] | L | chat | chat | n. 7/8 pl | belɔmbɛ | chat | ɓelɔⁿɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||||
èbóya bèlɔ̀mbɛ | bóya bèlɔ̀mbɛ | eɓoja ɓelɔⁿɓɛ | [6543a] | 0438 | chat | break Pl(C8)-chat | v. | èbóya bèlɔ̀mbɛ | chat | eɓoja ɓelɔⁿɓɛ |
4[6543a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìbúkù | búkù | màbúkù | iɓuku | [5a] | HL | 0014 | cheek | cheek | n. 5/6 | ìbúkù | cheek | iɓuku |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbúkù | búkù | màbúkù | iɓuku | [5a] | HL | 0014 | cheek | cheek | n. 5/6 | màbúkù | cheeks | maɓuku |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ŋgòŋga | ŋgòŋga | ⁿgoⁿga | [4a] | L | 0033 | chest | chest | n. 9/10 | ŋgòŋga | chest | ⁿgoⁿga |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
ènyákumà | nyákumà | enʲakuma | [55a] | HL | 1. 0143 2. 1040 |
1. chew 2. chew cud |
1. chew 2. chew.cud |
1. v. 2. v. |
ènyákumà | chew | enʲakuma |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìtàmbú | tàmbú | itaⁿɓu | [24] | LH | 0582 | chewed food (ready to swallow or spit out) | chewed.food | n. 5/6 | Homophonous Root: màtàmbú | ìtàmbú | chewed food | itaⁿɓu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mwá à kúbà | mwá à kúbà | wana wa kuba | mʷa kuɓa | [534a] | 0977 | chick | Sg(C3)-child AM chicken | n. 1/2 | mwá à kúbà | chick | mʷa kuɓa |
[534a]
|
Isolation (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | kúbà | chicken | kuɓa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à kúbà | mwá à kúbà | wana wa kuba | mʷa kuɓa | [534a] | 0977 | chick | Sg(C3)-child AM chicken | n. 1/2 | wánà wá kúba | chicks | wana wa kuɓa |
[5234a]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀páncì | páncì | wàpáncì | m̩paⁿdʒi | [5a] | HL | 0392 | chief, commander | chief | n. ? | m̩̀páncì | chief | m̩paⁿdʒi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀páncì | páncì | wàpáncì | m̩paⁿdʒi | [5a] | HL | 0392 | chief, commander | chief | n. ? | wàpáncì | chief | wapaⁿdʒi |
4[5a]
|
Isolation (other pl) | ||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
m̩̀pólo | chief | m̩polo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèpólo | chiefs | mepolo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwánà | child | mʷana |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wánà | children | wana |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
kúyà | kúyà | kuja | [5a] | HL | chimpanzee | chimpanzee | n. 9/10 | kúyà | chimpanzee | kuja |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èbɛ́bɛku | bɛ́bɛku | bèbɛ́bɛku | eɓɛɓɛku | [543] | H | 0022 | chin | chin | n. 7/8 | èbɛ́bɛku | chin | eɓɛɓɛku |
3[543]
|
Isolation (sg) | ||||
èbɛ́bɛku | bɛ́bɛku | bèbɛ́bɛku | eɓɛɓɛku | [543] | H | 0022 | chin | chin | n. 7/8 | bèbɛ́bɛku | chins | ɓeɓɛɓɛku |
3[543]
|
Isolation (pl) | ||||
èɛ́ncɛnì | ɛ́ncɛnì | bèɛ́ncɛnì | eɛⁿdʒɛni | [54a] | HL | 0723 | chisel | chisel | n. 7/8 | èɛ́ncɛnì | chisel | eɛⁿdʒɛni |
4[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
èɛ́ncɛnì | ɛ́ncɛnì | bèɛ́ncɛnì | eɛⁿdʒɛni | [54a] | HL | 0723 | chisel | chisel | n. 7/8 | bèɛ́ncɛnì | chisels | ɓeɛⁿdʒɛni |
4[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
èlɔ́ŋgì | lɔ́ŋgì | bèlɔ́ŋgì | elɔⁿgi | [5a] | HL | choir | choir | n. 7/8 | èlɔ́ŋgì | choir | elɔⁿgi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èlɔ́ŋgì | lɔ́ŋgì | bèlɔ́ŋgì | elɔⁿgi | [5a] | HL | choir | choir | n. 7/8 | bèlɔ́ŋgì | choirs | ɓelɔⁿgi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
èvyáta ìbɔ̀lu | vyáta ìbɔ̀lu | evʲata iɓɔlu | [6533a] | 0146 | choke | press Sg(C5)-neck | v. | èvyáta ìbɔ̀lu | choke | evʲata iɓɔlu |
4[6533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èpɔ̀nɔ | pɔ̀nɔ | epɔnɔ | [3a] | L | 0289 | choose | choose | v. | èpɔ̀nɔ | choose | epɔnɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | esɛɓɛ | [5a] | HL | circumcise | circumcise | v. | èsɛ́bɛ̀ | circumcise | esɛɓɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìsɛ́bwɛ̀ | sɛ́bwɛ̀ | màsɛ́bwɛ̀ | isɛɓʷɛ | [5a] | HL | 0935 | circumcision | circumcision | n. 5/6 | ìsɛ́bwɛ̀ | circumcision | isɛɓʷɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìsɛ́bwɛ̀ | sɛ́bwɛ̀ | màsɛ́bwɛ̀ | isɛɓʷɛ | [5a] | HL | 0935 | circumcision | circumcision | n. 5/6 | màsɛ́bwɛ̀ | circumcisions | masɛɓʷɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètísɔnì | tísɔnì | bètísɔnì | etisɔni | [54a] | HL | 0532 | city | city | n. 7/8 | bètísɔnì | cities | ɓetisɔni |
4[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètísɔnì | tísɔnì | bètísɔnì | etisɔni | [54a] | HL | 0532 | city | city | n. 7/8 | ètísɔnì | city | etisɔni |
4[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
sɔ̀bɔ́ | sɔ̀bɔ́ | sɔɓɔ | [34] | LH | 1022 | civet cat | civet.cat | n. 9/10 | sɔ̀bɔ́ | civet cat | sɔɓɔ |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàŋgalá | mbàŋgalá | ⁿɓaⁿgala | [324] | LH | 1093 | a variety of small clam that buries itself in the sand | clam | n. 9/10 | mbàŋgalá | clam | ⁿɓaⁿgala |
[324]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à wàtò | mbàdí à wàtò | màmbàdí má wàtò | ⁿɓaɗa wato | [4533a] | 0378 | clan | house AM Pl(C2)-person | n. 9/6 | mbàdí à wàtò | clan | ⁿɓaɗa wato |
[4533a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à wàtò | mbàdí à wàtò | màmbàdí má wàtò | ⁿɓaɗa wato | [4533a] | 0378 | clan | house AM Pl(C2)-person | n. 9/6 | màmbàdí má wàtò | clans | maⁿɓaɗi ma wato |
[43563a]
|
Isolation (pl) | |||||
èbòmá màkásò | bòmá màkásò | eɓoma makaso | [3524a] | 1. 0167 |
1. clap (hands) 2. applaud |
1. play Pl(C6)-?? 2. ?? Pl(C6)-?? |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èbòma
|
èbòmá màkásò | clap | eɓoma makaso |
4[3524a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbílɛ | bílɛ | bèbílɛ | eɓilɛ | [54] | H | 1277 | clay | clay | n. 7/8 | èbílɛ | clay | eɓilɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èbílɛ | bílɛ | bèbílɛ | eɓilɛ | [54] | H | 1277 | clay | clay | n. 7/8 | bèbílɛ | clays | ɓeɓilɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
nà kɔ́ndɔ̀ | nà kɔ́ndɔ̀ | na kɔⁿɗɔ | [45a] | 1584 | clean | with cleanness | prep. | nà kɔ́ndɔ̀ | clean | na kɔⁿɗɔ |
[45a]
|
Isolation | ||||||
kɔ́ndɔ̀ | kɔ́ndɔ̀ | kɔⁿɗɔ | [5a] | HL | cleanness | cleanness | n. 9/10 | kɔ́ndɔ̀ | cleanness | kɔⁿɗɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èyáa tíye | yáa tíye | ejaː tije | [5453] | 0747 | clear (land) | sleep? clearing | v. | èyáa tíye | clear | ejaː tije |
4[5453]
|
Isolation (inf) | ||||||
bwèé | bwèé | ɓʷeː | [34] | LH | 1. 1259 2. 1347 3. 0638 4. 1563 |
1. clearing, open space 2. light, illumination, clarity 3. open 4. light (color) |
1. clearing 2. light 3. open 4. light |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. adj. nom. 4. adj. nom. |
bwèé | clearing | ɓʷeː |
[34]
|
Isolation | |||||
tíye | tíye | tije | [54] | H | clearing (of land) | clearing | n. 9/10 | tíye | clearing | tije |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||||
vìndóŋ̀ | ndóŋ̀ | lìndóŋ̀ | viⁿɗoŋ | [5a] | HL | 0049 | clitoris | clitoris | n. 19/13 | vìndóŋ̀ | clitoris | viⁿɗoŋ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èpàndɛ | pàndɛ | epaⁿɗɛ | [3a] | L | 1. 0640 2. 0925 |
1. close, shut 2. protect (by fetish or incantation) |
1. close 2. protect |
1. v. 2. v. |
èpàndɛ | close | epaⁿɗɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mòdàmbá | cloth | moɗaⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èdáadi | dáadi | bèdáadi | eɗaːɗi | [543] | H | 0536 | (article of) clothing, clothes | clothing | n. 7/8 | bèdáadi | clothes | ɓeɗaːɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | ||||
èdáadi | dáadi | bèdáadi | eɗaːɗi | [543] | H | 0536 | (article of) clothing, clothes | clothing | n. 7/8 | èdáadi | clothing | eɗaːɗi |
3[543]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvíndo | víndo | màvíndo | iviⁿɗo | [54] | H | 1315 | cloud | cloud | n. 5/6 | ìvíndo | cloud | iviⁿɗo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvíndo | víndo | màvíndo | iviⁿɗo | [54] | H | 1315 | cloud | cloud | n. 5/6 | màvíndo | clouds | maviⁿɗo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ámà étúbwɛɛ̀ | ámà étúbwɛɛ̀ | ama nitubwɛ | ama etuɓʷɛ | [5345p] | 0788 | club, cudgel | hammer Sg(C?)-big | n. 9/10 | ámà étúbwɛɛ̀ | club | ama etuɓʷɛ |
[5345p]
|
Isolation (sg) | |||||
ámà étúbwɛɛ̀ | ámà étúbwɛɛ̀ | ama nitubwɛ | ama etuɓʷɛ | [5345p] | 0788 | club, cudgel | hammer Sg(C?)-big | n. 9/10 | ámà nyítúbwɛɛ̀ | clubs | ama nʲituɓʷɛ |
[5345i]
|
Isolation (pl) | |||||
èbóŋgiyè | bóŋgiyè | eɓoⁿgije | [55a] | HL | 1. 0125 2. 1545 |
1. coagulate 2. harden |
1. coagulate 2. harden |
1. v. 2. v. |
èbóŋgiyè | coagulate | eɓoⁿgije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | bètàndá | cockraoches | ɓetaⁿɗa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | ètàndá | cockroach | etaⁿɗa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìncímà | ncímà | màncímà | iⁿdʒima | [5a] | HL | 1169 | coconut palm | coconut.palm | n. 5/6 | ìncímà | coconut palm | iⁿdʒima |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìncímà | ncímà | màncímà | iⁿdʒima | [5a] | HL | 1169 | coconut palm | coconut.palm | n. 5/6 | màncímà | coconut palms | maⁿdʒima |
3[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èdíŋgà | díŋgà | eɗiⁿga | [5a] | HL | 1442 | coil, roll up | coil | v. | èdíŋgà | coil | eɗiⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà ìcɛ̀i | nà ìcɛ̀i | na itʃɛi | [433a] | 1553 | cold | with Sg(C5)-coolness | prep. | nà ìcɛ̀i | cold | na itʃɛi |
[433a]
|
Isolation | ||||||
èínce á ìvɛ́vù | èínce á ìvɛ́vù | bèínce bá ìvɛ́vù | eiⁿdʒe a ivɛvu | [455624a] | 1346 | cold weather | Sg(C7)-time AM Sg(C5)-cold | n. 7/8 | èínce á ìvɛ́vù | cold weather | eiⁿdʒe a ivɛvu |
[455624a]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce á ìvɛ́vù | èínce á ìvɛ́vù | bèínce bá ìvɛ́vù | eiⁿdʒe a ivɛvu | [455624a] | 1346 | cold weather | Sg(C7)-time AM Sg(C5)-cold | n. 7/8 | bèínce bá ìvɛ́vù | cold weather(s) | ɓeiⁿdʒe ɓa ivɛvu |
[455624a]
|
Isolation (pl) | |||||
èbòka bɔ́ì | bòka bɔ́ì | eɓoka ɓɔi | [325a] | 0760 | collect honey | harvest honey | v. | èbòka bɔ́ì | collect honey | eɓoka ɓɔi |
4[325a]
|
Isolation (inf) | ||||||
m̩̀vèla | vèla | mèvèla | m̩vela | [3a] | LH | 1554 | color | color | n. 3/4 |
Subentry of: èvèla
|
m̩̀vèla | color | m̩vela |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
m̩̀vèla | vèla | mèvèla | m̩vela | [3a] | LH | 1554 | color | color | n. 3/4 |
Subentry of: èvèla
|
mèvèla | colors | mevela |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
mwá à èkàbalá | mwá à èkàbalá | wánà wá bèkàbalá | mʷa ekaɓala | [532223] | 0985 | colt | Sg(C3)-child Sg(C7)-horse | n. 1/2 | mwá à èkàbalá | colt | mʷa ekaɓala |
[532223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à èkàbalá | mwá à èkàbalá | wánà wá bèkàbalá | mʷa ekaɓala | [532223] | 0985 | colt | Sg(C3)-child Sg(C7)-horse | n. 1/2 | wánà wá bèkàbalá | colts | wana wa ɓekaɓala |
[6353222]
|
Isolation (pl) | |||||
mbàsa | mbàsa | ⁿɓasa | [4a] | L | 1. 0567 2. 1174 |
1. comb 2. bamboo |
1. comb 2. bamboo |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Minimal Tone Pair: mbása | mbàsa | comb | ⁿɓasa |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvìya | vìya | evija | [3a] | L | 1399 | come | come | v. | èvìya | come | evija |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènàka | nàka | enaka | [3a] | L | 0467 | grumble, complain | complain | v. | ènàka | complain | enaka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyòókanà | dyòókanà | mòókanà | ɗʲoːkana | [354a] | Other | 0515 | compromise | compromise | n. 5/6 |
Subentry of: èókanà
|
dyookana | compromise | ɗʲoːkana |
[354a]
|
Isolation (sg) | |||
mòtò à mòló cèŋgaa | mòtò à mòló cèŋgaa | wato wa molo ceŋgaa | moto a molo tʃeⁿgaː | [4322543a] | 0261 | confused person | Sg(C3)-person AM Sg(C3)-head leaning | n. 1/2 | wàtò wá mèló cèŋgaa | confused people | wato wa melo tʃeⁿgaː |
[4252432a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòtò à mòló cèŋgaa | mòtò à mòló cèŋgaa | wato wa molo ceŋgaa | moto a molo tʃeⁿgaː | [4322543a] | 0261 | confused person | Sg(C3)-person AM Sg(C3)-head leaning | n. 1/2 | mòtò à mòló cèŋgaa | confused person | moto a molo tʒeⁿgaː |
[4322543a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbóca dyá mènáŋga | ìbóca dyá mènáŋga | màbóca má mènáŋga | iɓotʃa ɗʲa menaⁿga | [4556243] | constellation | Sg(C5)-heap Sg(C5)-AM Pl(C4)-star | n. 5/6 | ìbóca dyá mènáŋga | constellation | iɓotʃa ɗʲa menaⁿga |
[4556243]
|
Isolation (sg) | ||||||
mènáŋga | náŋga | menaⁿga | [54] | H | 1323 | constellation | constellation | n. 3/4 pl | Homophonous Root: mònáŋga; ìnáŋga | mènáŋga | constellation | menaⁿga |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbóca dyá mènáŋga | ìbóca dyá mènáŋga | màbóca má mènáŋga | iɓotʃa ɗʲa menaⁿga | [4556243] | constellation | Sg(C5)-heap Sg(C5)-AM Pl(C4)-star | n. 5/6 | màbóca má mènáŋga | constellations | maɓotʃa ma menaⁿga |
[4556243]
|
Isolation (pl) | ||||||
ècɛ̀ é bòô | cɛ̀ é bòô | etʃɛ ɓoː | [352p] | 1503 | continue, advance, go forward | go front | v. | ècɛ́ bòô | continue | etʃɛ boː |
4[352p]
|
Isolation (inf) | ||||||
ècɛ́ciyɛ̀ | cɛ́ciyɛ̀ | etʃɛtʃijɛ | [55a] | HL | 1. 0468 2. 1082 |
1. contradict 2. hatch |
1. contradict 2. hatch |
1. v. 2. v. |
ècɛ́ciyɛ̀ | contradict | etʃɛtʃijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbɛ́iyɛ̀ | bɛ́iyɛ̀ | eɓɛijɛ | [54a] | HL | 0603 | cook | cook | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èbɛ́iyɛ̀ | cook | eɓeije |
4[54a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìbànca | bànca | màbànca | iɓaⁿdʒa | [3a] | L | cooking grate | cooking.grate | n. 5/6 | ìbànca | cooking grate | iɓaⁿdʒa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbànca | bànca | màbànca | iɓaⁿdʒa | [3a] | L | cooking grate | cooking.grate | n. 5/6 | màbànca | cooking grates | maɓaⁿdʒa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
mbèyá | cooking pot | ⁿɓeja |
[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
màmbèyá | cooking pots | maⁿɓeja |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìlálè dyá m̩̀bíkò | ìlálè dyá m̩̀bíkò | màlálè má mèmbíkò | ilale ɗʲa m̩ɓiko | [463524a] | 0614 | cooking stone | Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace | n. 5/6 | ìlálè dyá m̩̀bíkò | cooking stone | ilale ɗʲa m̩ɓiko |
[463524a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìlálè dyá m̩̀bíkò | ìlálè dyá m̩̀bíkò | màlálè má mèmbíkò | ilale ɗʲa m̩ɓiko | [463524a] | 0614 | cooking stone | Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace | n. 5/6 | màlálè má mèmbíkò | cooking stones | malale ma meⁿɓiko |
[463524a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìlálè dyá m̩̀bíkò | ìlálè dyá m̩̀bíkò | màlálè má mèmbíkò | ilale ɗʲa m̩ɓiko | [463524a] | 0614 | cooking stone | Sg(C5)-stone Sg(C5)-AM fireplace | n. 5/6 | màlálè má m̩̀bíkò | cooking stones | malale ma m̩ɓiko |
[463524a]
|
Unique Frame | |||||
ìbèmbá | bèmbá | màbèmbá | iɓeⁿɓa | [24] | LH | coop (for fowl) | coop | n. 5/6 | ìbèmbá | coop | iɓeⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbèmbá | bèmbá | màbèmbá | iɓeⁿɓa | [24] | LH | coop (for fowl) | coop | n. 5/6 | màbèmbá | coops | maɓeⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
mwɛ́nì | mwɛ́nì | mʷɛni | [5a] | HL | 1282 | copper | copper | n. ? | mwɛ́nì | copper | mʷɛni |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbàsi | corn | ⁿɓasi |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
sɛ̀du à mbàsi | sɛ̀du à mbàsi | sɛ̀du nyá mbàsi | sɛɗu a ⁿɓasi | [4333a] | 1186 | corn silk | beard AM corn | n. 9/10 | sɛ̀du à mbàsi | corn silk | sɛɗu a ⁿɓasi |
[4333a]
|
Isolation (sg) | |||||
sɛ̀du à mbàsi | sɛ̀du à mbàsi | sɛ̀du nyá mbàsi | sɛɗu a ⁿɓasi | [4333a] | 1186 | corn silk | beard AM corn | n. 9/10 | sɛ̀du nyá mbàsi | corn silks | sɛɗu nʲa ⁿɓasi |
[4353a]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | m̩̀bímbà | corpse | m̩ɓiⁿɓa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | mèbímbà | corpses | meɓiⁿɓa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbùmba | bùmba | màbùmba | iɓuⁿɓa | [3a] | L | 1244 | cotton | cotton | n. 5/6 | ìbùmba | cotton | iɓuⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbùmba | bùmba | màbùmba | iɓuⁿɓa | [3a] | L | 1244 | cotton | cotton | n. 5/6 | màbùmba | cottons | maɓuⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkɔ́sɔ̀ | kɔ́sɔ̀ | kɔsɔ | [5a] | HL | 0112 | cough | cough | v. | èkɔ́sɔ̀ | cough | ekɔsɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èláŋga | láŋga | elaⁿga | [5a] | HL | 1631 | count | count | v. | èláŋga | count | elaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètómba | tómba | bètómba | etoⁿɓa | [54] | H | 0530 | country, ethnic area | country | n. 7/8 | bètómba | countries | ɓetoⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ètómba | tómba | bètómba | etoⁿɓa | [54] | H | 0530 | country, ethnic area | country | n. 7/8 | ètómba | country | etoⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdyìdyá | dyìdyá | màdyìdyá | iɗʲiɗʲa | [24] | LH | courage, bravery | courage | n. 5/6 | ìdyìdyá | courage | iɗʲiɗʲa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
nà ìdyìdyá | nà ìdyìdyá | na iɗʲiɗʲa | [5334] | 0309 | courageous | with Sg(C5)-courage | prep. | nà ìdyìdyá | courageous | na iɗʲiɗʲa |
[5334]
|
Isolation | ||||||
ìdyìdyá | dyìdyá | màdyìdyá | iɗʲiɗʲa | [24] | LH | courage, bravery | courage | n. 5/6 | màdyìdyá | courages | maɗʲiɗʲa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
bòsàsa | sàsa | ɓosasa | [3a] | L | courtesy | courtesy | n. ? | bòsàsa | courtesy | ɓosasa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
èbókà | courtyard | eɓoka |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
bèbókà | courtyard | ɓeɓoka |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èkúliyɛ̀ | kúliyɛ̀ | ekulijɛ | [55a] | HL | 1. 0642 2. 0648 |
1. cover 2. wrap up |
1. cover 2. wrap.up |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkúliyɛ̀ | cover | ekuliye |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
mwàdí mwá nyàka | mwàdí mwá nyàka | myàdí má nyàka | mʷaɗi mʷa nʲaka | [4563a] | 0960 | cow | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM bovine | n. 3/4 | mwàdí mwá nyàka | cow | mʷaɗi mʷa nʲaka |
[4563a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbwàbwa | bwàbwa | màbwàbwa | iɓʷaɓʷa | [3a] | L | cowardice | cowardice | n. 5/6 | ìbwàbwa | cowardice | iɓʷaɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbwàbwa | bwàbwa | màbwàbwa | iɓʷaɓʷa | [3a] | L | cowardice | cowardice | n. 5/6 | màbwàbwa | cowardices | maɓʷaɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
nà ìbwàbwa | nà ìbwàbwa | na iɓʷaɓʷa | [433a] | cowardly | with Sg(C7)-cowardice | prep. | nà ìbwàbwa | cowardly | na iɓʷaɓʷa |
[433a]
|
Isolation | |||||||
ìyɛ́yɛ | yɛ́yɛ | màyɛ́yɛ | ijɛjɛ | [54] | H | 0818 | cowrie shell | cowrie.shell | n. 5/6 | ìyɛ́yɛ | cowrie shell | ijɛjɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìyɛ́yɛ | yɛ́yɛ | màyɛ́yɛ | ijɛjɛ | [54] | H | 0818 | cowrie shell | cowrie.shell | n. 5/6 | màyɛ́yɛ | cowrie shells | majɛjɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mwàdí mwá nyàka | mwàdí mwá nyàka | myàdí má nyàka | mʷaɗi mʷa nʲaka | [4563a] | 0960 | cow | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM bovine | n. 3/4 | myàdí má nyàka | cows | mʲaɗi ma nʲaka |
[4563a]
|
Isolation (pl) | |||||
mbàánì | mbàánì | ⁿɓaːni | [45a] | Other | 1. 0364 |
1. co-wife 2. co-husband |
1. co.wife 2. co.husband |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbàánì | co-wife | ⁿɓaːni |
[45a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyɔ̀mbɔ́ | ɔ̀mbɔ́ | mɔ̀mbɔ́ | ɗʲɔⁿɓɔ | [34] | LH | 1091 | a variety of river crab that lives in the forest | crab | n. 5/6 | dyɔ̀mbɔ́ | crab | ɗʲɔⁿɓɔ |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàko | kàko | màkàko | ikako | [3a] | L | 1091 | a particular variety of sea crab | crab | n. 5/6 | ìkàko | crab | ikako |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
kóko | kóko | koko | [54] | H | 1091 | a variety of white crab that lives on the seashore | crab | n. 9/10 | kóko | crab | koko |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
dyɔ̀mbɔ́ | ɔ̀mbɔ́ | mɔ̀mbɔ́ | ɗʲɔⁿɓɔ | [34] | LH | 1091 | a variety of river crab that lives in the forest | crab | n. 5/6 | mɔ̀mbɔ́ | crabs | mɔⁿɓɔ |
[34]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkàko | kàko | màkàko | ikako | [3a] | L | 1091 | a particular variety of sea crab | crab | n. 5/6 | màkàko | crabs | makako |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èákwà | ákwà | eakʷa | [5a] | HL | 0158 | crawl (of humans) | crawl | v. | èákwà | crawl | eakʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìpípi | pípi | màpípi | ipipi | [54] | H | 0204 | crazy person | crazy.person | n. 5/6 | màpípi | crazy people | mapipi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìpípi | pípi | màpípi | ipipi | [54] | H | 0204 | crazy person | crazy.person | n. 5/6 | ìpípi | crazy person | ipipi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èvèla | vèla | evela | [3a] | L | 1458 | create | create | v. | èvèla | create | evela |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkɔ́kɔlù | kɔ́kɔlù | bèkɔ́kɔlù | ekɔkɔlu | [55a] | HL | 1. 1061 2. 1062 |
1. crest (of bird) 2. comb (of rooster) |
1. crest 2. crest |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èkɔ́kɔlù | crest | ekɔkɔlu |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
èkɔ́kɔlù | kɔ́kɔlù | bèkɔ́kɔlù | ekɔkɔlu | [55a] | HL | 1. 1061 2. 1062 |
1. crest (of bird) 2. comb (of rooster) |
1. crest 2. crest |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èkɔ́kɔlù | crests | ɓekɔkɔlu |
4[55a]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀bàndí | bàndí | mebandi | m̩ɓaⁿɗi | [24] | LH | 1269 | crevice | crevice | n. 3/4 | m̩̀bàndí | crevice | m̩ɓaⁿɗi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀bàndí | bàndí | mebandi | m̩ɓaⁿɗi | [24] | LH | 1269 | crevice | crevice | n. 3/4 | mèbàndí | crevices | meɓaⁿɗi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbóla | bóla | màbóla | iɓola | [54] | H | 0199 | cripple | cripple | n. 5/6 | ìbóla | cripple | iɓola |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èéŋgà | éŋgà | bèéŋgà | eːⁿga | [5a] | HL | crippled, paralyzed, paralytic (person) | crippled | èéŋgà | crippled | eːⁿga |
4[5a]
|
Isolation - C7 | ||||||
ìbóla | bóla | màbóla | iɓola | [54] | H | 0199 | cripple | cripple | n. 5/6 | màbóla | cripples | maɓola |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | mòkòmbi | crocodile | mokoⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | mèkòmbi | crocodiles | mekoⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
cèŋgaa | cèŋgaa | tʃeⁿgaː | [43a] | L | 2. 1532 |
1. bent over 2. crooked |
1. bent.over 2. crooked |
1. adj. nom. 2. adj. nom. |
cèŋgaa | crooked | tʃeⁿgaː |
[43a]
|
Isolation | |||||
kɔ̀lɔɔ | kɔ̀lɔɔ | kɔlɔː | [43a] | L | 1532 | curved, crooked | crooked | adj. nom. | kɔ̀lɔɔ | crooked | kɔlɔː |
[43a]
|
Isolation | |||||
èvùú á vìnyɔ̀ní | èvùú á vìnyɔ̀ní | bèvùú bá lìnyɔ̀ní | evuː a vinʲɔni | [4356223] | 1063 | crop (of bird) | Sg(C7)-stomach AM Sg(C19)-bird | n. 7/8 | èvùú á vìnyɔ̀ní | crop | evuː a vinʲɔni |
[4356223]
|
Isolation (sg) | |||||
èvùú á vìnyɔ̀ní | èvùú á vìnyɔ̀ní | bèvùú bá lìnyɔ̀ní | evuː a vinʲɔni | [4356223] | 1063 | crop (of bird) | Sg(C7)-stomach AM Sg(C19)-bird | n. 7/8 | bèvùú bá lìnyɔ̀ní | crops | ɓevuː ɓa linʲɔni |
[4356223]
|
Isolation (pl) | |||||
èdyàbwa | dyàbwa | eɗʲaɓʷa | [3a] | L | 0850 | cross | cross | v. | èdyàbwa | cross | eɗʲaɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
máni | máni | mani | [54] | H | 0849 | crossroads | crossroads | n. ? | máni | crossroads | mani |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èkɔ́kɔlɔ̀ | kɔ́kɔlɔ̀ | ekɔkɔlɔ | [55a] | HL | 1078 | crow (as of rooster) | crow | v. | èkɔ́kɔlɔ̀ | crow | ekɔkɔlɔ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
kɔ̀lɔbenda | kɔ̀lɔbenda | kɔlɔɓeⁿɗa | [432a] | L | 1042 | crow | crow | n. 9/10 | kɔ̀lɔbenda | crow | kɔlɔɓeⁿɗa |
[432a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | èbúmbu | crowd | eɓuⁿɓu |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | bèbúmbu | crowds | ɓeɓuⁿɓu |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èkùkula | kùkula | ekukula | [33a] | L | 0142 | crunch | crunch | v. | èkùkula | crunch | ekukula |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
kákala | kákala | kakala | [543] | H | 0576 | crust | crust | n. 9/10 | kákala | crust | kakala |
[543]
|
Isolation (sg) | |||||
èìya | ìya | eija | [3a] | L | 1. 0272 2. 0951 |
1. cry, weep 2. wail, weep, mourn |
1. cry 2. wail |
1. v. 2. v. |
Minimal Tone Pair: èíyà | èìya | cry | eija |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
èámà | ámà | eama | [5a] | HL | 1. 0437 2. 1329 3. 0116 |
1. shout, yell 2. squeak, grind 3. groan (with pain) 4. cry out (with pain) |
1. shout 2. squeak 3. groan 4. cry.out |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
èámà | cry out | eama |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsá èkáŋgà | sá èkáŋgà | esa kaⁿga | [534a] | 0742 | cultivate, farm | do field | v. | èsá èkáŋgà | cultivate | esa kaⁿga |
4[534a]
|
Isolation (inf) | ||||||
kɔ̀pí | kɔ̀pí | kɔpi | [34] | LH | 0622 | cup | cup | n. 9/10 | kɔ̀pí | cup | kɔpi |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
nà ètóka èpùlɛ | nà ètóka èpùlɛ | na etoka pulɛ | [436533a] | 0311 | curious | with INF-want INF-know | prep. | nà ètóka èpùlɛ | curious | na etoka pulɛ |
[436533a]
|
Isolation | ||||||
tóndà | tóndà | toⁿɗa | [5a] | HL | 1. 1294 2. 1339 |
1. current 2. flood |
1. current 2. flood |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
tóndà | current | toⁿɗa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èɔ̀cí | ɔ̀cí | bèɔ̀cí | eɔtʃi | [24] | LH | 0921 | curse | curse | n. 7/8 | èɔ̀cí | curse | eɔtʃi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èɔ̀kɔ | ɔ̀kɔ | eɔkɔ | [3a] | L | 0920 | curse | curse | v. | èɔ̀kɔ | curse | eɔkɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èɔ̀cí | ɔ̀cí | bèɔ̀cí | eɔtʃi | [24] | LH | 0921 | curse | curse | n. 7/8 | bèɔ̀cí | curses | ɓeɔtʃi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èkɔ́liyɛ̀ | kɔ́liyɛ̀ | ekɔlije | [55a] | HL | curve | curve | v. | èkɔ́liyɛ̀ | curve | ekɔlije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
èíwà | cut | eiwa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkwɛ̀lɛ | kwɛ̀lɛ | ekʷɛlɛ | [3a] | L | 0713 | cut down (a tree) | cut.down | v. | èkwɛ̀lɛ | cut down | ekʷɛlɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èíwa wèé | íwa wèé | eiwa weː | [6534] | 0564 | cut hair | cut hair | v. | èíwa wèé | cut hair | eiwa weː |
4[6534]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsɛ́cɛ̀ | sɛ́cɛ̀ | esɛtʃɛ | [5a] | HL | 0717 | cut/chop into pieces | cut.into.pieces | v. | Minimal Tone Pair: èsɛ̀cɛ́ | èsɛ́cɛ̀ | cut into pieces | esɛtʃɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èàla | àla | eala | [3a] | L | 0593 | cut open | cut.open | v. | èàla | cut open | eala |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdyòka | dyòka | eɗʲoka | [3a] | L | 0884 | dance | dance | v. | èdyòka | dance | eɗʲoka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | sàŋgo | dance | saⁿgo |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlào | lào | mèlào | molao | [3a] | L | 0324 | danger | danger | n. 3/4 | mòlào | danger | molao |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlào | lào | mèlào | molao | [3a] | L | 0324 | danger | danger | n. 3/4 | mèlào | dangers | melao |
4[3a]
|
Isolation (other pl) | ||||
ìvìti | vìti | màvìti | iviti | [3a] | L | 1351 | darkness | darkness | n. 5/6 | ìvìti | darkness | iviti |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋgɔ̀ni | ŋgɔ̀ni | ⁿgɔni | [4a] | L | 1. 0356 2. 0246 |
1. daughter 2. young (person) (feminine) |
1. daughter 2. young(fem) |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgɔ̀ni | daughter | ⁿgɔni |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìyáà dyá dyóbà | ìyáà dyá dyóbà | màyáà má móbà | ijaː ɗʲa ɗʲoɓa | [45345a] | 1376 | dawn | Sg(C5)-rising Sg(C5)-AM Sg(C5)-day | n. 5/6 | ìyáà dyá dyóbà | dawn | ijaː ɗʲa ɗʲoɓa |
[45345a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìyáà dyá dyóbà | ìyáà dyá dyóbà | màyáà má móbà | ijaː ɗʲa ɗʲoɓa | [45345a] | 1376 | dawn | Sg(C5)-rising Sg(C5)-AM Sg(C5)-day | n. 5/6 | màyáà má móbà | dawns | majaː ma moɓa |
[45345a]
|
Isolation (pl) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dyóbà | day | ɗʲoɓa |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
móbà | days | moɓa |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyóbà bwèé | dyóbà bwèé | móbà bwèé | ɗʲoɓa ɓʷeː | [5334] | 1383 | daytime | Sg(C5)-day open | n. 5/6 | dyóbà bwèé | daytime | ɗʲoɓa ɓʷeː |
[5334]
|
Isolation (sg) | |||||
dyóbà bwèé | dyóbà bwèé | móbà bwèé | ɗʲoɓa ɓʷeː | [5334] | 1383 | daytime | Sg(C5)-day open | n. 5/6 | móbà bwèé | daytimes | moɓa ɓʷeː |
[5334]
|
Isolation (pl) | |||||
wéèní | wéèní | weːni | [523] | Other | 0251 | dead | dead | ptcp. | wéèní | dead | weːni |
[523]
|
Isolation | |||||
póce | póce | potʃe | [54] | H | 0197 | deaf (person) | deaf | n. 9/10 | póce | deaf | potʃe |
[54]
|
Isolation | |||||
ìwɛ́di | wɛ́di | màwɛ́di | iwɛɗi | [54] | H | 1. 0250 2. 0950 |
1. death 2. mourning |
1. death 2. mourning |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìwɛ́di | death | iwɛɗi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìwɛ́di | wɛ́di | màwɛ́di | iwɛɗi | [54] | H | 1. 0250 2. 0950 |
1. death 2. mourning |
1. death 2. mourning |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màwɛ́di | deaths | mawɛɗi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
ìnánwà | debt | inanʷa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
mànánwà | debts | mananʷa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èbàŋga | bàŋga | eɓaⁿga | [3a] | L | 2. 0507 |
1. lie 2. deceive |
1. lie 2. deceive |
1. v. 2. v. |
èbàŋga | deceive | eɓaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èɛ̀bɛ | ɛ̀bɛ | eɛɓɛ | [3a] | L | 0507 | deceive | deceive | v. | èɛ̀bɛ | deceive | eɛɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyɛ̀viyɛ | nyɛ̀viyɛ | enʲɛvijɛ | [33a] | L | 0898 | decorate | decorate | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
ènyɛ̀viyɛ | decorate | enʲɛvije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
nà ndìba | nà ndìba | na ⁿɗiɓa | [43a] | 1522 | deep | with depth | prep. | nà ndìba | deep | na ⁿɗiɓa |
[43a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbàdɛ́ ndìba | bàdɛ́ ndìba | eɓaɗɛ ⁿɗiɓa | [354a] | 1523 | deepen | add depth | v. | èbàdɛ́ ndìba | deepen | eɓaɗɛ ⁿɗiɓa |
4[354a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòndùma | ndùma | mèndùma | moⁿɗuma | [3a] | L | type of drum that produces a deep, heavy sound | type.of.drum | n. 3/4 | mòndùma | deep drum | moⁿɗuma |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòndùma | ndùma | mèndùma | moⁿɗuma | [3a] | L | type of drum that produces a deep, heavy sound | type.of.drum | n. 3/4 | mèndùma | deep drums | meⁿɗuma |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
bálwɛ́ɛ̀ní | bálwɛ́ɛ̀ní | ɓalʷɛːni | [5623] | Other | 0875 | defeated | defeated | ptcp. | bálwɛ́ɛ̀ní | defeated | ɓalʷɛːni |
[5623]
|
Isolation | |||||
ènyàka | nyàka | enʲaka | [3a] | L | 0121 | defecate | defecate | v. | ènyàka | defecate | enʲaka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìlìna íbéeva | ìlìna íbéeva | màlìna mábéeva | ilina iɓeːva | [3224543] | 0908 | evil spirit, demon | Sg(C5)-spirit Sg(C5)-bad | n. 5/6 | ìlìna íbéeva | demon | ilina iɓeːva |
[3224543]
|
Isolation (sg) | |||||
ìpèmbe | pèmbe | màpèmbe | ipeⁿɓe | [3a] | L | 1. 1270 2. 1036 |
1. cave 2. den, lair, hole |
1. cave 2. den |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìpèmbe | den | ipeⁿɓe |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìpèmbe | pèmbe | màpèmbe | ipeⁿɓe | [3a] | L | 1. 1270 2. 1036 |
1. cave 2. den, lair, hole |
1. cave 2. den |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màpèmbe | dens | mapeⁿɓe |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èwɔ̀wɔ | wɔ̀wɔ | ewɔwɔ | [3a] | L | 0470 | deny | deny | v. | èwɔ̀wɔ | deny | ewɔwɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ndìba | ndìba | ⁿɗiɓa | [4a] | L | depth | depth | n. 9/10 | ndìba | depth | ⁿɗiɓa |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||||
bòna | bòna | ɓona | [4a] | L | 0354 | descendant | descendant | n. 9/10 | bòna | descendant | ɓona |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtóve | tóve | mètóve | motove | [54] | H | 1. 1256 2. 1257 |
1. desert 2. savanna, grasslands |
1. desert 2. savanna |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mòtóve | desert | motove |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtóve | tóve | mètóve | motove | [54] | H | 1. 1256 2. 1257 |
1. desert 2. savanna, grasslands |
1. desert 2. savanna |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mètóve | deserts | metove |
3[43]
|
Isolation (pl) | ||||
èdìyá nà èvɛ́yɛ | dìyá nà èvɛ́yɛ | eɗʲana evɛjɛ | [352243] | 0287 | desire | be with Sg(C7)-desire | v. | èdìyá nà èvɛ́yɛ | desire | eɗʲana evɛjɛ |
4[352243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èvɛ́yɛ | vɛ́yɛ | bèvɛ́yɛ | evɛjɛ | [54] | H | desire | desire | n. 7/8 | èvɛ́yɛ | desire | evɛjɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èvɛ́yɛ | vɛ́yɛ | bèvɛ́yɛ | evɛjɛ | [54] | H | desire | desire | n. 7/8 | bèvɛ́yɛ | desires | ɓevɛyɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
èmɛ́ncɛ̀ | mɛ́ncɛ̀ | emɛⁿdʒɛ | [5a] | HL | 0286 | despise, disdain | despise | v. | èmɛ́ncɛ̀ | despise | emɛⁿdʒɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdyúŋgulɛ̀ | dyúŋgulɛ̀ | eɗʲuⁿgulɛ | [55a] | HL | 1461 | destroy, spoil | destroy | v. | èdyúŋgulɛ̀ | destroy | eɗʲuⁿgulɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyúŋgulèení | dyúŋgulèení | ɗʲuⁿguleːni | [55324] | Other | 1462 | destroyed, ruined | destroyed | ptcp. | dyúŋgulèení | destroyed | ɗʲuⁿguleːni |
[55324]
|
Isolation (inf) | |||||
màòpa | òpa | maopa | [3a] | L | 1338 | dew | dew | n. 5/6 pl | màòpa | dew | maopa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
èvúvulà | vúvulà | bèvúvulà | evuvula | [55a] | HL | 0236 | diarrhea | diarrhea | n. 7/8 | èvúvulà | diarrhea | evuvula |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvúvulà | vúvulà | bèvúvulà | evuvula | [55a] | HL | 0236 | diarrhea | diarrhea | n. 7/8 | bèvúvulà | diarrheas | ɓevuvula |
4[55a]
|
Isolation (pl) | ||||
èwâ | wâ | ewa | [q] | HL | 1. 0249 2. 1252 |
1. die 2. wither |
1. die 2. wither |
1. v. 2. v. |
èwâ | die | ewa |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
sɛ̀ncɛ nyíbàá | sɛ̀ncɛ nyíbàá | sɛⁿdʒɛ nʲiɓa | [43523] | 0425 | different | quality Pl(C10)-two | n. 9/10 pl | sɛ̀ncɛ nyíbàá | different | sɛⁿdʒɛ nʲiɓa |
[43523]
|
Isolation | ||||||
nà ncùké | nà ncùké | naⁿjuke | [324] | 0320 | difficult | with difficulty | prep. | nà ncùké | difficult | naⁿjuke |
[324]
|
Isolation | ||||||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
mèkàdákodi | difficulties | mekaɗakoɗi |
4[4654]
|
Isolation (pl) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
mòkàdákodi | difficulty | mokaɗakoɗi |
4[4654]
|
Isolation (sg) | |||
mòpómwani | pómwani | mèpómwani | mopomʷani | [654] | H | 1495 | dim (thing) | dim | n. 3/4 | mòpómwani | dim | mopomʷani |
4[654]
|
Isolation - C3 | ||||
pómweèní | pómweèní | pomʷeːni | [5523] | Other | 1495 | dim | dim | ptcp. | pómweèní | dim | pomʷeːni |
[5523]
|
Isolation (inf) | |||||
ètèkiyɛ̀ | tèkiyɛ̀ | etekijɛ | [33a] | L | 1. 1510 2. 1630 |
1. diminish 2. decrease |
1. diminish 2. decrease |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
ètèkiyɛ̀ | diminish | etekije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
èdùba | dùba | eɗuɓa | [3a] | L | 1485 | dip | dip | v. | èdùba | dip | eɗuɓa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkɔ́nì | kɔ́nì | bèkɔ́nì | ekɔni | [5a] | HL | 1276 | dirt | dirt | n. 7/8 | èkɔ́nì | dirt | ekɔni |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
bòpùsú | pùsú | ɓopusu | [24] | LH | dirtiness | dirtiness | n. ? | bòpùsú | dirtiness | ɓopusu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ndìndo | dirtiness | ⁿɗiⁿdo |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkɔ́nì | kɔ́nì | bèkɔ́nì | ekɔni | [5a] | HL | 1276 | dirt | dirt | n. 7/8 | bèkɔ́nì | dirts | ɓekɔni |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà bòpusú | nà bòpusú | na ɓopusu | [3224] | 1585 | dirty | with Sg(C14)-dirtiness | prep. | nà bòpusú | dirty | na ɓopusu |
[3224]
|
Isolation | ||||||
nà ndìndo | nà ndìndo | na ⁿɗiⁿɗo | [43a] | 1585 | dirty | with dirtiness | prep. | nà ndìndo | dirty | na ⁿɗiⁿɗo |
[43a]
|
Isolation | ||||||
èdyáŋa | dyáŋa | eɗʲaŋa | [5a] | HL | 1417 | disappear | disappear | v. | èdyáŋa | disappear | eɗʲaŋa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èòŋgana | òŋgana | eoⁿgana | [33a] | L | 2. 1421 |
1. discuss, talk about 2. hurry |
1. discuss 2. hurry |
1. v. 2. v. |
èòŋgana | discuss | eoⁿgana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìdàka | dàka | màdàka | iɗaka | [3a] | L | 0224 | illness, disease | disease | n. 5/6 | ìdàka | disease | iɗaka |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | mèbwáì | disease | meɓʷai |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||
ìdàka | dàka | màdàka | iɗaka | [3a] | L | 0224 | illness, disease | disease | n. 5/6 | màdàka | diseases | maɗaka |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èsâ | sâ | esa | [q] | HL | 1. 0702 2. 1458 |
1. do 2. make |
1. do 2. make |
1. v. 2. v. |
èsâ | do | esa |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
èsɛ́iyɛ̀ | sɛ́iyɛ̀ | esɛijɛ | [55a] | HL | cause to do, cause to make | do-CAUS | v. | èsɛ́iyɛ̀ | do | esɛijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | mbwâ | dog | ⁿɓʷa |
[q]
|
Isolation (sg) | ||||
èbálɛ̀ | bálɛ̀ | eɓalɛ | [5a] | HL | 1. 0496 2. 0874 4. 1438 |
1. dominate 2. conquer, defeat 3. overwhelm 4. overtake, pass |
1. dominate 2. conquer 3. overwhelm 4. overtake |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
èbálɛ̀ | dominate | eɓalɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | dyàkásì | donkey | ɗʲakasi |
[45a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | màkásì | donkeys | makasi |
[45a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | dyɔ̀mbɛ | door | ɗʲɔⁿɓɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | mɔ̀mbɛ | doors | mɔⁿɓɛ |
[4a]
|
Isolation (pl) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | dìísidi | doorway | ɗiːsiɗi |
3[543]
|
Isolation (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | màísidi | doorways | maisiɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | ||||
mbèŋgá | mbèŋgá | ⁿɓeⁿga | [34] | LH | 1043 | dove | dove | n. 9/10 | mbèŋgá | dove | ⁿɓeⁿga |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èòlwa | òlwa | eolwa | [3a] | L | 1435 | drag | drag | v. | Minimal Tone Pair: èólwà | èòlwa | drag | eolwa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | èmákà | draw | emaka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdàŋga | dàŋga | eɗaⁿga | [3a] | L | 0738 | draw (water) | draw | v. | èdàŋga | draw (water) | eɗaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsá ndɔ́tɔ | sá ndɔ́tɔ | esa n̩ɗɔtɔ | [563] | dream | make dream | v. | èsá ndɔ́tɔ | dream | esa n̩ɗɔtɔ |
4[563]
|
Isolation (inf) | |||||||
ndɔ́tɔ | ndɔ́tɔ | ⁿɗɔtɔ | [54] | H | 1. 0129 2. 0916 |
1. dream 2. vision (supernatural) |
1. dream 2. vision |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ndɔ́tɔ | dream | ⁿɗɔtɔ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èkòwa | kòwa | bèkòwa | ekowa | [3a] | L | driftwood | driftwood | n. 7/8 | èkòwa | driftwood | ekowa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkòwa | kòwa | bèkòwa | ekowa | [3a] | L | driftwood | driftwood | n. 7/8 | bèkòwa | driftwoods | ɓekowa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
ènyâ | nyâ | enʲa | [q] | HL | 0149 | drink | drink | v. | ènyâ | drink | enʲa |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
èsóliyɛ̀ | sóliyɛ̀ | esolijɛ | [55a] | HL | 1481 | drip, make drip | drip | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èsóliyɛ̀ | drip | esolijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èpùta | pùta | eputa | [3a] | L | 0422 | drive away | drive.away | v. | Minimal Tone Pair: èpùtá | èpùta | drive away | eputa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
mbúya étìikî | mbúya étìikî | mbúya nyítìikî | ⁿɓuja tiki | [55633p] | 1336 | drizzle | rain small | n. 9/10 | mbúya étìikî | drizzle | ⁿɓuja tiki |
[55633p]
|
Isolation (sg) | |||||
mbúya étìikî | mbúya étìikî | mbúya nyítìikî | ⁿɓuja tiki | [55633p] | 1336 | drizzle | rain small | n. 9/10 | mbúya nyítìikî | drizzles | ⁿɓuja nʲitiːkiː |
[55633p]
|
Isolation (pl) | |||||
èkódyiyɛ̀ | kódyiyɛ̀ | ekoɗʲije | [55a] | HL | 1. 1429 2. 1432 3. 0633 4. 1477 |
1. drop 2. knock down, knock over 3. spill 4. blow down (wind) |
1. drop 2. knock.down 3. spill 4. blow.down |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkódyiyɛ̀ | drop | ekoɗʲijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èlíkà | líkà | elika | [5a] | HL | 1. 1429 2. 1470 |
1. drop 2. leave (something somewhere) |
1. drop 2. leave |
1. v. 2. v. |
líkà | drop | elika |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èínce á véì | èínce á véì | bèínce bá véì | eiⁿdʒa vei | [34456a] | 1. 1341 2. 1344 |
1. drought 2. dry season |
1. Sg(C7)-time AM sun 2. Sg(C7)-time AM sun |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èínce á véì | drought | eiⁿdʒa vei |
[34456a]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce á véì | èínce á véì | bèínce bá véì | eiⁿdʒa vei | [34456a] | 1. 1341 2. 1344 |
1. drought 2. dry season |
1. Sg(C7)-time AM sun 2. Sg(C7)-time AM sun |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèínce bá véì | droughts | ɓeiⁿdʒe ɓa vei |
[34456a]
|
Isolation (pl) | |||||
èwáa mèéba | wáa mèéba | ewa meːɓa | [65243] | 1491 | drown | die Pl(C4)-water | v. | èwáa mèéba | drown | ewa meːɓa |
4[65243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | ŋgɔ̀mɔ | drum | ⁿgɔmɔ |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ìsímba | símba | màsímba | isiⁿɓa | [54] | H | type of drum with a light, high sound | type.of.drum | n. 5/6 | màsímba | drums (light sound) | masiⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
ìsímba | símba | màsímba | isiⁿɓa | [54] | H | type of drum with a light, high sound | type.of.drum | n. 5/6 | ìsímba | drum (light sound) | isiⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mòásani | ásani | mèásani | moasani | [543] | H | 1. 1548 2. 0607 3. 1251 |
1. dry 2. smoked 3. shriveled, wrinkled |
1. dry 2. smoked 3. shriveled |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Subentry of: -àní
|
mòásani | dry | moasani |
[543]
|
Isolation - C3 | |||
èásiyè | ásiyè | easije | [55a] | HL | 1488 | dry out | dry.out | v. | èásiyè | dry out | easije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvóyà | vóyà | evoja | [5a] | HL | 1340 | dry up, evaporate | dry.up | v. | èvóyà | dry up | evoja |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | èlɔ̀lɔ | duck | elɔlɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | bèlɔ̀lɔ | ducks | ɓelɔlɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
étíinwa | tíinwa | etiːnʷa | [543] | H | 1540 | dull, blunt | dull | adj. infl. | étíinwa | dull | etiːnʷa |
4[543]
|
Isolation - C7 | |||||
m̩̀búlu | búlu | mèbúlu | m̩ɓulu | [54] | H | 1275 | dust | dust | n. 3/4 | m̩̀búlu | dust | m̩ɓulu |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀búlu | búlu | mèbúlu | m̩ɓulu | [54] | H | 1275 | dust | dust | n. 3/4 | mèbúlu | dusts | meɓulu |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èkúlu á mòtò | èkúlu á mòtò | bèkúlu bá wàtò | ekula moto | [45563a] | 0200 | dwarf | Sg(C7)-short AM Sg(C3)-person | n. 7/8 | èkúlu á mòtò | dwarf | ekula moto |
[45563a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkúlu á mòtò | èkúlu á mòtò | bèkúlu bá wàtò | ekula moto | [45563a] | 0200 | dwarf | Sg(C7)-short AM Sg(C3)-person | n. 7/8 | bèkúlu bá wàtò | dwarves | ɓekulu ɓa wato |
[45563a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | mòlúbwɛ | eagle | moluɓʷɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | mèlúbwɛ | eagles | meluɓʷɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | dìlɔ̂ | ear | ɗilɔ |
3[q]
|
Isolation (sg) | |||
mwákò mwɛ́pi | mwákò mwɛ́pi | myákò myɛ́pì | mʷako mʷɛpi | [5353] | early morning | Sg(C3)-morning Sg(C3)-all | n. 3/4 | mwákò mwɛ́pi | early morning | mʷako mʷɛpi |
[5353]
|
Isolation (sg) | ||||||
mwákò mwɛ́pi | mwákò mwɛ́pi | myákò myɛ́pì | mʷako mʷɛpi | [5353] | early morning | Sg(C3)-morning Sg(C3)-all | n. 3/4 | myákò myɛ́pì | early mornings | mʲako mʲɛpi |
[5353]
|
Isolation (pl) | ||||||
mbòŋgá | mbòŋgá | ⁿɓoⁿga | [34] | LH | 0555 | earring | earring | n. 9/10 | mbòŋgá | earring | ⁿɓoⁿga |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | màlɔ̂ | ears | malɔ |
3[q]
|
Isolation (pl) | |||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
yée | earth | je |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | sɔ́ŋgɔlɔ̀dí | mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | mosɔⁿgɔlɔɗi | [5523] | Other | 1140 | earthworm | earthworm | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | earthworm | mosɔⁿgɔlɔɗi |
4[5523]
|
Isolation (sg) | |||
séga | séga | sega | [54] | H | 1140 | earthworm | earthworm | n. 9/10 | séga | earthworm | sega |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mòsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | sɔ́ŋgɔlɔ̀dí | mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | mosɔⁿgɔlɔɗi | [5523] | Other | 1140 | earthworm | earthworm | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
mèsɔ́ŋgɔlɔ̀dí | earthworms | mesɔⁿgɔlɔɗi |
4[5523]
|
Isolation (pl) | |||
ndìndo à dìlɔ̂ | ndìndo à dìlɔ̂ | ndìndò nyá màlɔ̂ | ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ | [4333q] | 0096 | earwax | filth AM Sg(C5)-ear | n. 9/10 | ndìndo à dìlɔ̂ | earwax | ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ |
[4333q]
|
Isolation (sg) | |||||
ndìndo à dìlɔ̂ | ndìndo à dìlɔ̂ | ndìndò nyá màlɔ̂ | ⁿɗiⁿɗo a ɗilɔ | [4333q] | 0096 | earwax | filth AM Sg(C5)-ear | n. 9/10 | ndìndò nyá màlɔ̂ | earwaxes | ⁿɗiⁿɗo nʲa malɔ |
[4352p]
|
Isolation (pl) | |||||
ìkòó | kòó | màkòó | ikoː | [24] | L | 1660 | east | east | n. 5/6 | ìkòó | east | ikoː |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
kúnduwà | kúnduwà | kuⁿɗuwa | [55a] | HL | east wind (from the coast toward the sea) | east.wind | n. 9/10 | kúnduwà | east wind | kuⁿɗuwa |
[55a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | èdyâ | eat | eɗʲa |
4[q]
|
Isolation (inf) | ||||
èvìla | vìla | bèvìla | evila | [3a] | L | 1159 | ebony tree | ebony | n. 7/8 | èvìla | ebony tree | evila |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvìla | vìla | bèvìla | evila | [3a] | L | 1159 | ebony tree | ebony | n. 7/8 | bèvìla | ebony trees | ɓevila |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòcènci | cènci | mècènci | motʃeⁿdʒi | [3a] | L | 1393 | edge | edge | n. 3/4 | Homophonous Root: vìcɛ̀nci | mòcènci | edge | motʃeⁿdʒi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
mòcènci | cènci | mècènci | motʃeⁿdʒi | [3a] | L | 1393 | edge | edge | n. 3/4 | Homophonous Root: vìcɛ̀nci | mècènci | edges | metʃeⁿdʒi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | lɛ́mɔ | eel | lɛmɔ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgònú à túbɛ̀ | ŋgònú à túbɛ̀ | ŋgònú nyá túbɛ̀ | ⁿgonu a tuɓɛ | [4634a] | 1086 | eel | catfish AM sea | n. 9/10 | ŋgònú à túbɛ̀ | eel | ⁿgonu a tuɓɛ |
[4634a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgònú à túbɛ̀ | ŋgònú à túbɛ̀ | ŋgònú nyá túbɛ̀ | ⁿgonu a tuɓɛ | [4634a] | 1086 | eel | catfish AM sea | n. 9/10 | ŋgònú nyá túbɛ̀ | eels | ⁿgonu nʲa tuɓɛ |
[3456a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìcée | egg | itʃeː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mònyòni | nyòni | mènyòni | monʲoni | [3a] | L | 1225 | eggplant | eggplant | n. 3/4 | mònyòni | eggplant | monʲoni |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mònyòni | nyòni | mènyòni | monʲoni | [3a] | L | 1225 | eggplant | eggplant | n. 3/4 | mènyòni | eggplants | menʲoni |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màcée | eggs | matʃeː |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èvòvo á ìcée | èvòvo á ìcée | bèvòvo bá màcée | evovo a itʃeː | [4336243] | 1067 | eggshell | Sg(C7)-empty? AM Sg(C5)-egg | n. 7/8 | èvòvo á ìcée | eggshell | evovo a itʃeː |
[4336243]
|
Isolation (sg) | |||||
èvòvo á ìcée | èvòvo á ìcée | bèvòvo bá màcée | evovo a itʃeː | [4336243] | 1067 | eggshell | Sg(C7)-empty? AM Sg(C5)-egg | n. 7/8 | bèvòvo bá màcée | eggshells | ɓevovo ɓa matʃeː |
[4336243]
|
Isolation (pl) | |||||
lɔ̀ɔmbi | lɔ̀ɔmbi | lɔːⁿɓi | [43a] | L | 1597 | eight | eight | num. card. | lɔ̀ɔmbi | eight | lɔːmbi |
[43a]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
dyóomù nà lɔ̀ɔmbi | dyóomù nà lɔ̀ɔmbi | ɗʲomu na lːɔⁿɓi | [532222a] | 1607 | eighteen | Sg(C5)-ten and Pl(C13)-eight | num. card. | dyóomù nà lɔ̀ɔmbi | eighteen | ɗʲomu na lːɔⁿɓi |
[532222a]
|
Isolation - C5 | ||||||
mábô lɔ̀ɔmbi | mábô lɔ̀ɔmbi | maɓo lːɔⁿɓi | [4533a] | 1617 | eighty | Pl(C6)-ten eight | num. card. | mábô lɔ̀ɔmbi | eighty | maɓo lːɔⁿɓi |
[4533a]
|
Isolation - C6 | ||||||
ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ | ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ | màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ | iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ | [46542p] | 0053 | elbow | Sg(C5)-knee Sg(C5)-AM Sg(C5)-arm | n. 5/6 | ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ | elbow | iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ |
[46542i]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ | ìbɔ́ŋgɔ dyá èbɔ̂ | màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ | iɓɔⁿgɔ ɗja ɓɔ | [46542p] | 0053 | elbow | Sg(C5)-knee Sg(C5)-AM Sg(C5)-arm | n. 5/6 | màbɔ́ŋgɔ má màbɔ̂ | elbows | maɓɔⁿgɔ ma maɓɔ |
[35442i]
|
Isolation (pl) | |||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | sɔ̀ku | elephant | sɔku |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ | bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ | mèbwáì má bèkòó bítúbwɛɛ̀ | Additive | ɓʷai ɓʷa koː tuɓʷɛ | [5242234i] | 0225 | elephantiasis | Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C7)-foot big | n. 14/4 | bwáì bwá èkòó étúbwɛɛ̀ | elephantiasis | bʷai bʷa koː tubʷɛ |
[5242234i]
|
Isolation (sg) | ||||
búwa | búwa | ɓuwa | [54] | H | 1034 | elephant's trunk | elephant's.trunk | n. ? | búwa | elephant's trunk | ɓuwa |
[54]
|
Isolation (pl) | |||||
tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku | tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku | tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku | tɔⁿgɔ a sɔku | [5333a] | 1035 | elephant's tusk | horn AM elephant | n. 9/10 | tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku | elephant's tusk | tɔⁿgɔ a sɔku |
[5333a]
|
Isolation (sg) | |||||
tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku | tɔ́ŋgɔ̀ à sɔ̀ku | tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku | tɔⁿgɔ a sɔku | [5333a] | 1035 | elephant's tusk | horn AM elephant | n. 9/10 | tɔ́ŋgɔ̀ nyá sɔ̀ku | elephant's tusks | tɔⁿgɔ nʲa sɔku |
[6453a]
|
Isolation (pl) | |||||
dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ | dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ | ɗʲomu na vɔkɔ | [53222443] | 1600 | eleven | Sg(C5)-ten and Sg(C7)-one | num. card. | dyóomù nà èvɔ́ɔkɔ | eleven | ɗʲomu na vɔkɔ |
[53222443]
|
Isolation - C5 | ||||||
nà èlɛ́mì éâsáa | nà èlɛ́mì éâsáa | na elɛmi aːsaː | [32535632] | 0441 | eloquent | with tongue good | prep. | nà èlɛ́mì éâsáa | eloquent | na elɛmi aːsaː |
[33535632]
|
Isolation | ||||||
èsòsɛnɛ | sòsɛnɛ | esosɛnɛ | [33a] | L | 0484 | embrace, hug | embrace | v. | sòsɛnɛ | embrace | esosɛnɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvòvo | vòvo | evovo | [3a] | L | 1. 0637 |
1. empty (thing) 2. emptiness |
1. empty 2. emptiness |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èvòvo | empty | evovo |
4[3a]
|
Isolation - C7 | |||||
mbándà | mbándà | ⁿɓaⁿɗa | [5a] | HL | 0534 | camp, encampment | encampment | n. 9/10 | mbándà | encampment | ⁿɓaⁿɗa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
dìíyedi | íyedi | màíyedi | ɗiːjeɗi | [543] | H | 1504 | end | end | n. 5/6 | dìíyedi | end | ɗiːjiɗi |
3[543]
|
Isolation (sg) | ||||
dìíyedi | íyedi | màíyedi | ɗiːjeɗi | [543] | H | 1504 | end | end | n. 5/6 | màíyedi | ends | maijeɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | ||||
mòvìnini | vìnini | wàvìnini | movinini | [33a] | L | 0386 | enemy | enemy | n. ? | wàvìnini | enemies | wavinini |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòvìnini | vìnini | wàvìnini | movinini | [33a] | L | 0386 | enemy | enemy | n. ? | mòvìnini | enemy | movinini |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
èítiyɛ̀ | ítiyɛ̀ | eitijɛ | [55a] | HL | 1. 1508 2. 1520 3. 0283 |
1. enlarge 2. widen 3. honor |
1. enlarge 2. widen 3. honor |
1. v. 2. v. 3. v. |
èítiyɛ̀ | enlarge | eitije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòsáamba | sáamba | mèsáamba | mosaːⁿɓa | [654] | H | 0416 | ensemble, entirety, togetherness | ensemble | n. 3/4 | mòsáamba | ensemble | mosaːⁿɓa |
4[654]
|
Isolation | ||||
èísà | ísà | eisa | [5a] | HL | 1407 | enter, go in | enter | v. | èísà | enter | eisa |
3[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòlóma | lóma | mèlóma | moloma | [54] | H | errand | errand | n. 3/4 |
Subentry of: èlómà
|
mòlóma | errand | moloma |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlóma | lóma | mèlóma | moloma | [54] | H | errand | errand | n. 3/4 |
Subentry of: èlómà
|
mèlóma | errands | meloma |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èvɛ̀sɛ | vɛ̀sɛ | evɛsɛ | [3a] | L | 0794 | evade | evade | v. | èvɛ̀sɛ | evade | evɛsɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èólwà | ólwà | eolʷa | [5a] | L | 0795 | evade capture (barely), escape | evade.capture | v. | Minimal Tone Pair: èòlwa | èólwà | evade capture | eolʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
mòtò mwɛ́ɛ̀pí | mòtò mwɛ́ɛ̀pí | moto mʷɛːpi | [43523] | 1643 | everyone | Sg(C3)-person Sg(C3)-all | n. 3/4 | mòtò mwɛ́ɛ̀pí | everyone | moto mʷɛːpi |
[43523]
|
Isolation (sg) | ||||||
ìbókò dyɛ́ɛ́pi | ìbókò dyɛ́ɛ́pi | iɓoko ɗʲɛːpi | [453453] | 1645 | everywhere | Sg(C5)-place Sg(C5)-all | n. 5/6 | ìbókò dyɛ́ɛ́pi | everywhere | iɓoko ɗʲɛːpi |
[453453]
|
Isolation (sg) | ||||||
séncì | séncì | seⁿdʒi | [5a] | HL | 0819 | barter, exchange (of goods) | exchange | n. 9/10 | séncì | exchange | seⁿdʒi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èɔ́tɔ màlina | ɔ́tɔ màlina | eɔtɔ malina | [6533a] | 0928 | exorcise | remove Pl(C6)-spirit | v. | èɔ́tɔ màlina | exorcise | eɔtɔ malina |
4[6533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
díiyè | díiyè | ɗiːje | [54a] | LH | 0823 | expensive | expensive | díiyè | expensive | ɗiːje |
[54a]
|
Isolation | ||||||
dyòŋgá íbéeva | dyòŋgá íbéeva | mòŋgá mábéeva | ɗʲoⁿga iɓeːva | [34563] | 0823 | expensive | Sg(C5)-price Sg(C5)-bad | n. 5/6 | dyóŋgá íbéeva | expensive | ɗʲoⁿga iɓeːva |
[34563]
|
Isolation (other sg) | |||||
dyòŋgá íbéeva | dyòŋgá íbéeva | mòŋgá mábéeva | ɗʲoⁿga iɓeːva | [34563] | 0823 | expensive | Sg(C5)-price Sg(C5)-bad | n. 5/6 | mòŋgá mábéeva | expensive | moⁿga maɓeːva |
[34563]
|
Isolation (other pl) | |||||
èpàpuwɛ | pàpuwɛ | epapuwɛ | [33a] | L | 0449 | explain | explain | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èpàpuwɛ | explain | epapuwɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
díyò | eye | ɗijo |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
wèé nyá míyɔ̀ | wèé nyá míyɔ̀ | wèé nyá míyɔ̀ | weː nʲa mijo | [3456a] | 1. 0007 2. 0009 |
1. eyebrow 2. eyelash |
1. hair ??-AM Pl(C6)-eye 2. hair ??-AM Pl(C6)-eye |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
wèé nyá míyɔ̀ | eyebrow | weː nʲa mijo |
[3456a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkòkwa á díyò | èkòkwa á díyò | bèkòkwa bá díyò | ekokʷa a ɗijo | [32245a] | 0008 | eyelid | ?? AM Sg(C5)-eye | n. 7/8 |
Subentry of: díyò
|
èkòkwa á díyò | eyelid | ekokʷa a ɗijo |
[32245a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkòbo mwá díyò | mòkòbo mwá díyò | mèkòbo má míyò | mokoɓo mʷa ɗijo | [32245a] | 0008 | eyelid | Sg(C3)-skin Sg(C3)-AM Sg(C5)-eye | n. 3/4 | mòkòbo mwá díyò | eyelid | mokoɓo mʷa diyo |
[32245a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkòkwa á díyò | èkòkwa á díyò | bèkòkwa bá díyò | ekokʷa a ɗijo | [32245a] | 0008 | eyelid | ?? AM Sg(C5)-eye | n. 7/8 |
Subentry of: díyò
|
bèkòkwa bá díyò | eyelids | ɓekokʷa ɓa ɗijo |
[32245a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkòbo mwá díyò | mòkòbo mwá díyò | mèkòbo má míyò | mokoɓo mʷa ɗijo | [32245a] | 0008 | eyelid | Sg(C3)-skin Sg(C3)-AM Sg(C5)-eye | n. 3/4 | mèkòbo má míyò | eyelids | mekoɓo ma mijo |
[32245a]
|
Isolation (pl) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
míyò | eyes | mijo |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mòndóŋgò | face | moⁿɗoⁿgo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèndóŋgò | faces | meⁿɗoⁿgo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èpómwà | pómwà | epomʷa | [5a] | HL | 1493 | fade | fade | v. | èpómwà | fade | epomʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkwâ | kwâ | ekʷa | [q] | HL | 1. 1411 2. 0298 |
1. fall 2. fail |
1. fall 2. fail |
1. v. 2. v. |
èkwâ | fail | ekʷa |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyàmíyɛ ìpùlɛ | nyàmíyɛ ìpùlɛ | enʲamijɛ ipulɛ | [35543a] | 0127 | faint | lose Sg(C5)-consciousness | v. | ènyàmíyɛ ìpùlɛ | faint | enʲamije ipule |
4[35543a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ŋgúu | ŋgúu | ⁿguː | [54] | H | 1. 0521 2. 1635 |
1. fair, just 2. enough, sufficient |
1. fair 2. enough |
1. adj. nom. 2. adj. nom. |
ŋgúu | fair | ⁿguː |
[54]
|
Isolation | |||||
mbélikodò | mbélikodò | ⁿɓelikoɗo | [554a] | HL | 1056 | falcon | falcon | n. 9/10 | mbélikodò | falcon | ⁿɓelikoɗo |
[554a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyàŋga | àŋga | màŋga | ɗʲaⁿga | [4a] | L | 1. 0379 2. 0378 |
1. family 2. clan |
1. family 2. clan |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màŋga | families | maⁿga |
[4a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyàŋga | àŋga | màŋga | ɗʲaⁿga | [4a] | L | 1. 0379 2. 0378 |
1. family 2. clan |
1. family 2. clan |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dyàŋga | family | dʲaⁿga |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
èsá m̩̀pùpɛ́ | sá m̩̀pùpɛ́ | esa m̩pupɛ | [5224] | 1479 | fan | make Sg(C3)-wind | v. | èsá m̩̀pùpɛ́ | fan | esa m̩pupɛ |
4[5224]
|
Isolation (inf) | ||||||
é vàabá | é vàabá | e vaːɓa | [5223] | 1656 | far | LOC far | prep. | é vàabá | far | e vaːɓa |
[5223]
|
Isolation | ||||||
vàabá | vàabá | vaːɓa | [324] | LH | 1656 | far | far | vàabá | far | vaːɓa |
[324]
|
Isolation - Unknown Class | ||||||
mòséì bèkáŋgà | mòséì bèkáŋgà | wàséì bèkáŋgà | mosei ɓekaⁿga | [45224a] | 0396 | farmer | Sg(C3)-make-AGNOM Pl(C7)-field | n. 3/2 | mòséì bèkáŋgà | farmer | mosei ɓekaⁿga |
[45224a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòséì bèkáŋgà | mòséì bèkáŋgà | wàséì bèkáŋgà | mosei ɓekaⁿga | [45224a] | 0396 | farmer | Sg(C3)-make-AGNOM Pl(C7)-field | n. 3/2 | wàséì bèkáŋgà | farmers | wasei ɓekaⁿga |
[45224a]
|
Isolation (pl) | |||||
èvùda | vùda | evuɗa | [3a] | L | 0120 | break wind, fart | fart | v. | èvùda | fart | evuɗa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvólà | vólà | evola | [5a] | HL | 1. 1419 2. 1356 |
1. fast 2. early |
1. fast 2. early |
èvólà | fast | evola |
4[5a]
|
Isolation - C7 | ||||||
ìvɔ́ŋgɔ̀ | vɔ́ŋgɔ̀ | màvɔ́ŋgɔ̀ | ivɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0571 | fat | fat | n. 5/6 | ìvɔ́ŋgɔ̀ | fat | ivɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
áŋgwɛ | father | aⁿgʷɛ |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
tàtɛ́ | tàtɛ́ | tatɛ | [45] | Other | 0344 | father, dad | father | n. ? | tàtɛ́ | father | tatɛ |
[4q]
|
Isolation (sg) | |||||
áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ | áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ | waaŋgwɛ walukwɛ | aⁿgʷɛ lukʷɛ | [435i] | 0365 | father-in-law | father ?? | n. 1a/2 | wàáŋgwɛɛ̀ wálúkwɛɛ̀ | fathers-in-law | waːⁿgʷɛ walukʷɛ |
[24445i]
|
Isolation (pl) | |||||
áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ | áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ | waaŋgwɛ walukwɛ | aⁿgʷɛ lukʷɛ | [435i] | 0365 | father-in-law | father ?? | n. 1a/2 | áŋgwɛɛ̀ élúkwɛɛ̀ | father-in-law | aⁿgʷɛ lukʷɛ |
[435i]
|
Isolation (sg) | |||||
ìvɔ́ŋgɔ̀ | vɔ́ŋgɔ̀ | màvɔ́ŋgɔ̀ | ivɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0571 | fat | fat | n. 5/6 | màvɔ́ŋgɔ̀ | fats | mavɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | èyáo | feather | ejao |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | bèyáo | feathers | ɓejao |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
lìbî | bî | lìbî | liɓi | [5] | HL | 0102 | excrement, feces | excrement | n. 19/13 pl | bî | feces | liɓi |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
èdyɛ́iyɛ̀ | dyɛ́iyɛ̀ | eɗʲɛijɛ | [55a] | H | 0772 | feed | feed | v. | èdyɛ́iyɛ̀ | feed | eɗʲɛijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
màkòó | feet | makoː |
4[45]
|
Isolation (pl) | |||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
kɔ́tɔ | fence | kɔtɔ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èsá kɔ́tɔ | sá kɔ́tɔ | esa kɔtɔ | [564] | 0677 | fence in | do fence | v. | èsá kɔ́tɔ | fence in | esa kɔtɔ |
4[564]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbóŋgà | bóŋgà | eɓoⁿga | [5a] | HL | 1. 0609 2. 1545 |
1. ferment 2. harden |
1. ferment 2. harden |
1. v. 2. v. |
èbóŋgà | ferment | eɓoⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
yée ààsáa | yée ààsáa | yée nyásáa | je aːsaː | [52243] | 0745 | fertile soil | soil good | n. 9/10 | yée ààsáa | fertile soil | je aːsaː |
[52243]
|
Isolation (sg) | |||||
yée ààsáa | yée ààsáa | yée nyásáa | je aːsaː | [52243] | 0745 | fertile soil | soil good | n. 9/10 | yé nyásáa | fertile soils | ye nʲasaː |
[5633]
|
Isolation (pl) | |||||
ìcée dyá mwánà | ìcée dyá mwánà | màcée má wánà | itʃeː ɗʲa mʷana | [34456a] | 0331 | fetus | Sg(C5)-egg Sg(C5)-AM Sg(C3)-child | n. 5/6 | ìcée dyá mwánà | fetus | itʃeː ɗʲa mʷana |
[34456a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìcée dyá mwánà | ìcée dyá mwánà | màcée má wánà | itʃeː ɗʲa mʷana | [34456a] | 0331 | fetus | Sg(C5)-egg Sg(C5)-AM Sg(C3)-child | n. 5/6 | màcée má wánà | fetuses | matʃeː ma wana |
[34456a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
ìvɛ́vù | fever | ivɛvu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
màvɛ́vù | fevers | mavɛvu |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìtóndi | tóndi | màtóndi | itoⁿɗi | [54] | H | 1. 0374 2. 0941 |
1. fiancé 2. engaged (to be wed) |
1. fiancé 2. engaged |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìtóndi | fiancé | itoⁿɗi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtóndi | tóndi | màtóndi | itoⁿɗi | [54] | H | 1. 0374 2. 0941 |
1. fiancé 2. engaged (to be wed) |
1. fiancé 2. engaged |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màtóndi | fiancés | matoⁿɗi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | èkáŋgà | field | ekaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | bèkáŋgà | fields | ɓekaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
nà ìdyáke | nà ìdyáke | na iɗʲake | [4354] | 0306 | fierce | with Sg(C7)-fierceness | prep. | nà ìdyáke | fierce | na iɗʲake |
[4354]
|
Isolation | ||||||
ìdyáke | dyáke | màdyáke | iɗʲake | [54] | H | fierceness | fierceness | n. 7/8 | ìdyáke | fierceness | iɗʲake |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ìdyáke | dyáke | màdyáke | iɗʲake | [54] | H | fierceness | fierceness | n. 7/8 | màdyáke | fiercenesses | maɗʲake |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
dyóomù nà bítàanu | dyóomù nà bítàanu | ɗʲomu na ɓitaːnu | [532243a] | 1604 | fifteen | Sg(C5)-ten and Pl(C8)-five | num. card. | dyóomù nà bítàanu | fifteen | ɗʲomu na ɓitaːnu |
[532243a]
|
Isolation - C5 | ||||||
màbô mátàanu | màbô mátàanu | maɓo mataːnu | [4l533a] | 1614 | fifty | Pl(C6)-ten Pl(C6)-five | num. card. | màbô mátàanu | fifty | maɓo mataːnu |
[4l533a]
|
Isolation - C6 | ||||||
èàna | àna | eana | [3a] | L | 0509 | fight | fight | v. | èàna | fight | eana |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlóndiyɛ̀ | lóndiyɛ̀ | eloⁿɗije | [55a] | HL | 0635 | fill | fill | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èlóndiyɛ̀ | fill | eloⁿɗije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
lóndéèní | lóndéèní | loⁿɗeːni | [6534] | Other | 0636 | filled, full | filled | ptcp. | lóndéèní | filled | loⁿɗeːni |
[6534]
|
Isolation | |||||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | ŋgàsá | fin | ⁿgasa |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
mònɔ́ɔ | nɔ́ɔ | mènɔ́ɔ | monɔː | [54] | H | 0059 | finger | finger | n. 3/4 | mònɔ́ɔ | finger | monɔː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
nyai | nyáì | nʲai | [5a] | HL | 1. 0062 2. 1065 |
1. fingernail 2. claw |
1. fingernail 2. claw |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyáì | fingernail | nʲai |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mònɔ́ɔ | nɔ́ɔ | mènɔ́ɔ | monɔː | [54] | H | 0059 | finger | finger | n. 3/4 | mènɔ́ɔ | fingers | menɔː |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èsɔ́siyɛ̀ | sɔ́siyɛ̀ | esɔsije | [55a] | HL | 1506 | finish | finish | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èsɔ́siyɛ̀ | finish | esɔsije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
véya | éya | veja | [54] | H | 1305 | fire | fire | n. 19/13 | Homophonous Root: véya | véya | fire | veja |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | m̩̀mbíkò | fireplace | m̩ɓiko |
3[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | mèmbíkò | fireplaces | meⁿɓiko |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòtódu mwá dyàŋga | mòtódu mwá dyàŋga | wàtódu wá màŋga | motoɗu mʷa ɗʲaⁿga | [45562a] | 0353 | firstborn | Sg(C3)-older.sibling Sg(C3)-AM Sg(C5)-family | n. 3/2 | mòtódu mwá dyàŋga | firstborn | motoɗu mʷa ɗʲaⁿga |
[45562a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à bòóbòo | mwá à bòóbòo | wánà wá bòóbòo | mʷa ɓoːɓoː | [53454a] | 0353 | firstborn | Sg(C3)-child first | n. 1/2 | mwá à bòóbòo | firstborn | mʷa ɓoːɓoː |
[r455a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à bòóbòo | mwá à bòóbòo | wánà wá bòóbòo | mʷa ɓoːɓoː | [53454a] | 0353 | firstborn | Sg(C3)-child first | n. 1/2 | wánà wá bòóbòo | firstborn | wana wa ɓoːɓoː |
[635243a]
|
Isolation (pl) | |||||
èɔ́bɔ̀ | ɔ́bɔ̀ | eɔɓɔ | [5a] | HL | 0799 | fish, go fishing | fish | v. | èɔ́bɔ̀ | fish | eɔɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | wéì | fish | wei |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | mɔ̀ɔ́bì | fisherman | mɔːɓi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | wàɔ́bì | fishermen | waɔɓi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | ìyɔ́bɔ̀ | fishhook | ijɔɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | èbàmá | fishing line | eɓama |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | bèbàmá | fishing lines | ɓeɓama |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | màyɔ́bɔ̀ | fishooks | majɔɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | èkúlù | fish trap | ekulu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | bekulu | fish traps | ɓekulu |
3[5a]
|
Isolation (pl) | |||
mòtúmì | túmì | wàtúmì | motumi | [5a] | HL | 0401 | weaver | weave-AGNOM | n. 3/2 | motumi bekulu | fish trap weaver | motumi ɓekulu |
4[63]45a
|
Unique Frame | ||||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | káò | fish-scale | kao |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
vìkútà | kútà | lìkútà | vikuta | [5a] | HL | 0057 | fist | fist | n. 19/13 | vìkútà | fist | vikuta |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
vìkútà | kútà | lìkútà | vikuta | [5a] | HL | 0057 | fist | fist | n. 19/13 | lìkútà | fists | likuta |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
bítàanu | tàanu | ɓitaːnu | [43a] | L | 1594 | five | five | num. card. | bítàanu | five | ɓitaːnu |
5[43a]
|
Isolation - C8 | |||||
káma nyítaanù | káma nyítaanù | kama nʲitaːnu | [55444a] | 1621 | five hundred | hundred Pl(C??)-five | num. card. | káma nyítaanù | five hundred | kama nʲitaːnu |
[55444a]
|
Isolation - Unknown Class | ||||||
èlɛ́mì á véyà | èlɛ́mì á véyà | bèlɛ́mì bá véyà | elɛmi a veːja | [45245a] | 1306 | flame | Sg(C7)-tongue AM Sg(C19)-fire | n. 7/8 | èlɛ́mì á véyà | flame | elɛmi a veːja |
[45245a]
|
Isolation (sg) | |||||
èlɛ́mì á véyà | èlɛ́mì á véyà | bèlɛ́mì bá véyà | elɛmi a veːja | [45245a] | 1306 | flame | Sg(C7)-tongue AM Sg(C19)-fire | n. 7/8 | bèlɛ́mì bá véyà | flames | ɓelɛmi ɓa veːja |
[45245a]
|
Isolation (pl) | |||||
èdòká màpɛ̀pú | dòká màpɛ̀pú | eɗoka mapɛpu | [35223] | 1076 | flap wings | beat Pl(C6)-wing | v. | èdòká màpɛ̀pú | flap wings | eɗoka mapɛpu |
4[35223]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbámba | bámba | eɓaⁿɓa | [54] | H | 1525 | flat | flat | èbámba | flat | eɓaⁿɓa |
4[54]
|
Isolation - C7 | ||||||
èbámbiyè | bámbiyè | eɓaⁿɓije | [55a] | HL | 1526 | flatten | flatten | v. | èbámbiyè | flatten | eɓaⁿɓije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mònɛ̀cɛ́ | nɛ̀cɛ́ | mènɛ̀cɛ́ | monɛtʃɛ | [24] | LH | 1118 | flea | flea | n. 3/4 | mònɛ̀cɛ́ | flea | monɛtʃɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mònɛ̀cɛ́ | nɛ̀cɛ́ | mènɛ̀cɛ́ | monɛtʃɛ | [24] | LH | 1118 | flea | flea | n. 3/4 | mènɛ̀cɛ́ | fleas | menɛtʃɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ètílà | tílà | etila | [5a] | HL | 1. 0421 2. 0795 |
1. flee, run away from 2. escape |
1. flee 2. escape |
1. v. 2. v. |
ètílà | flee | etila |
[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìcìni | cìni | màcìni | itʃini | [3a] | L | 1141 | fly | fly | n. 5/6 | màcìni | flies | matʃini |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètòsama | tòsama | etosama | [33a] | L | 1489 | float | float | v. | ètòsama | float | etosama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìvɛ́vɛ̀ | vɛ́vɛ̀ | màvɛ́vɛ̀ | ivɛvɛ | [5a] | HL | 1070 | flock (of birds) | flock | n. 5/6 | ìvénce | flock | ivɛvɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvɛ́vɛ̀ | vɛ́vɛ̀ | màvɛ́vɛ̀ | ivɛvɛ | [5a] | HL | 1070 | flock (of birds) | flock | n. 5/6 | màvénce | flocks | mavɛvɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbúmbu á tàba | èbúmbu á tàba | bèbúmbu bá tàba | eɓuⁿɓu a taɓa | [45563a] | 0973 | flock of sheep/goats | Sg(C7)-group AM sheep | n. 7/8 | èbúmbu á tàba | flock of sheep | eɓuⁿɓu a taɓa |
[45563a]
|
Isolation (sg) | |||||
páudà | páudà | pauɗa | [54a] | HL | 0577 | flour | flour | n. 9/10 | páudà | flour | pauɗa |
[54a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìlɔ́ŋgɔ̀ | lɔ́ŋgɔ̀ | màlɔ́ŋgɔ̀ | ilɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1188 | flower | flower | n. 5/6 | ìlɔ́ŋgɔ̀ | flower | ilɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìlɔ́ŋgɔ̀ | lɔ́ŋgɔ̀ | màlɔ́ŋgɔ̀ | ilɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1188 | flower | flower | n. 5/6 | màlɔ́ŋgɔ̀ | flowers | malɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbɔ̀lí | flute | ⁿɓɔli |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èpùbama | pùbama | epuɓama | [33a] | L | 1072 | dive | dive | v. | èpùbama | fly | epuɓama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvɛ́vɛ̀ | vɛ́vɛ̀ | evɛvɛ | [5a] | HL | 1. 1071 2. 1478 |
1. fly 2. blow away, fly away |
1. fly 2. blow.away |
1. v. 2. v. |
èvɛ́vɛ̀ | fly | evɛvɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìcìni | cìni | màcìni | itʃini | [3a] | L | 1141 | fly | fly | n. 5/6 | ìcìni | fly | itʃini |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́nì | ɔ́nì | mìɔ́nì | mɔːni | [5a] | HL | 1125 | flying ant | flying.ant | n. 3/4 | Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ̀ni | mɔ̀ɔ́nì | flying ant | mɔːni |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
mɔ̀ɔ́nì | ɔ́nì | mìɔ́nì | mɔːni | [5a] | HL | 1125 | flying ant | flying.ant | n. 3/4 | Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ̀ni | mìɔ́nì | flying ants | miɔni |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èvútà | vútà | evuta | [5a] | HL | 1441 | fold, bend | fold | v. | èvútà | fold | evuta |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvítɛ̀ | vítɛ̀ | evitɛ | [5a] | HL | 0503 | follow | follow | v. | èvítɛ̀ | follow | evite |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
bèdyâ | food | ɓeɗʲa |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
ekòó | foot | ekoː |
4[45]
|
Isolation (sg) | |||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìbɔ̀ | footprint | iɓɔ |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màbɔ̀ | footprints | maɓɔ |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètá mbénda | tá mbénda | etaː ⁿɓeⁿɗa | [453] | 0293 | forbid | give prohibition | v. | ètá mbénda | forbid | etaː ⁿɓeⁿɗa |
4[453]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìdyàbwídi | dyàbwídi | màdyàbwídi | iɗʲaɓʷiɗi | 4[454] | Other | 1297 | ford | ford | n. 5/6 | ìdyàbwídi | ford | iɗʲaɓʷiɗi |
4[454]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdyàbwídi | dyàbwídi | màdyàbwídi | iɗʲaɓʷiɗi | 4[454] | Other | 1297 | ford | ford | n. 5/6 | màdyàbwídi | fords | maɗʲaɓʷiɗi |
4[454]
|
Isolation (pl) | ||||
èìcí | ìcí | bèìcí | eitʃi | [24] | LH | 1258 | forest | forest | n. 7/8 | èìcí | forest | eitʃi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èìcí | ìcí | bèìcí | eitʃi | [24] | LH | 1258 | forest | forest | n. 7/8 | bèìcí | forests | ɓeitʃi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkùba | kùba | màkùba | ikuɓa | [3a] | L | 0705 | forge | forge | n. 5/6 | ìkùba | forge | ikuɓa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkùba | kùba | màkùba | ikuɓa | [3a] | L | 0705 | forge | forge | n. 5/6 | màkùba | forges | makuɓa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èlènciyɛ | lènciyɛ | eleⁿdʒije | [33a] | L | 0266 | forget | forget | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èlènciyɛ | forget | eleⁿdʒije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
mòlúma | lúma | mèlúma | moluma | [54] | H | fork | fork | n. 3/4 | mòlúma | fork | moluma |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlúma | lúma | mèlúma | moluma | [54] | H | fork | fork | n. 3/4 | mèlúma | forks | meluma |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
à bòô | à bòô | a ɓoː | [32p] | 1. 1623 2. 1589 |
1. first 2. former, ex-, old |
1. AM front 2. AM front |
1. prep. 2. prep. |
Subentry of: bòô
|
à bòô | former | a ɓoː |
[32p]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
à bòô | à bòô | a ɓoː | [32p] | 1. 1623 2. 1589 |
1. first 2. former, ex-, old |
1. AM front 2. AM front |
1. prep. 2. prep. |
Subentry of: bòô
|
bá bòô | former | ɓa ɓoː |
[53p]
|
Isolation - C8 | |||||
à bòô | à bòô | a ɓoː | [32p] | 1. 1623 2. 1589 |
1. first 2. former, ex-, old |
1. AM front 2. AM front |
1. prep. 2. prep. |
Subentry of: bòô
|
wá bòô | former | wa ɓoː |
[53p]
|
Isolation - C2 | |||||
mòtòŋgo | tòŋgo | mètòŋgo | motoⁿgo | [3a] | L | 0413 | fortune-teller, diviner | fortune.teller | n. 3/4 | mòtòŋgo | fortune-teller | motoⁿgo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtòŋgo | tòŋgo | mètòŋgo | motoⁿgo | [3a] | L | 0413 | fortune-teller, diviner | fortune.teller | n. 3/4 | mòtòŋgo | fortune-tellers | metoⁿgo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
màbô mánàayí | màbô mánàayí | maɓo manaːi | [4l5223] | 1613 | forty | Sg(C6)-ten Sg(C6)-four | num. card. | màbô mánàayí | forty | maɓo manaːi |
[4l5223]
|
Isolation - C6 | ||||||
bínàayí | nàayí | ɓinaːi | [223] | LH | 1593 | four | four | num. card. | bínàayí | four | ɓinaːi |
5[223]
|
Isolation | |||||
dyóomù nà bínàayí | dyóomù nà bínàayí | ɗʲomu na ɓinaːi | [53224223] | 1603 | fourteen | Sg(C5)-ten and Pl(C8)-four | num. card. | dyóomù nà bínàayí | fourteen | ɗʲomu na ɓinaːi |
[53224223]
|
Isolation - C5 | ||||||
mbói | mbói | ⁿɓoi | [54] | H | 1. 0380 2. 0382 |
1. friend 2. acquaintance |
1. friend 2. acquaintance |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbói | friend | ⁿɓoi |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ènyɔ̀iyɛ | nyɔ̀iyɛ | enʲɔijɛ | [33a] | L | 0277 | frighten | frighten | v. | ènyɔ̀iyɛ | frighten | enʲɔije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsìsibwɛnɛ | sìsibwɛnɛ | esisiɓʷɛnɛ | [333a] | L | 0277 | make (someone) shudder, frighten | make.shudder | v. | èsìsibwɛnɛ | frighten | esisiɓʷɛnɛ |
4[333a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsìsiyɛ | sìsiyɛ | esisijɛ | [33a] | L | 1. 0277 2. 0464 |
1. frighten 2. threaten |
1. frighten 2. threaten |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èsìsiyɛ | frighten | esisijɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | mòkɔ́m | frog | mokɔm |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | mèkɔ́m | frogs | mekɔm |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
bòô | bòô | ɓoː | [q] | HL | 1389 | front | front | n. ? | bòô | front | ɓoː |
3[q]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkàbo | kàbo | mèkàbo | mokaɓo | [3a] | L | 1. 0531 3. 0744 |
1. frontier 2. limit 3. boundary |
1. frontier 2. limit 3. boundary |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mòkàbo | frontier | mokaɓo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkàbo | kàbo | mèkàbo | mokaɓo | [3a] | L | 1. 0531 3. 0744 |
1. frontier 2. limit 3. boundary |
1. frontier 2. limit 3. boundary |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mèkàbo | frontiers | mekaɓo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbùmá | bùmá | bèbùmá | eɓuma | [24] | LH | 1207 | fruit | fruit | n. 7/8 | èbùmá | fruit | eɓuma |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èbùmá | bùmá | bèbùmá | eɓuma | [24] | LH | 1207 | fruit | fruit | n. 7/8 | bèbùmá | fruits | ɓeɓuma |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | mosɔː mutuɓʷɛ | [34456i] | 1020 | fruit bat | Sg(C3)-bat Sg(C3)-big | n. 3/4 | mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | fruit bat | mosɔː mutuɓʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (sg) | |||||
mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mòsɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | mosɔː mutuɓʷɛ | [34456i] | 1020 | fruit bat | Sg(C3)-bat Sg(C3)-big | n. 3/4 | mèsɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | fruit bats | mesɔː mituɓʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (pl) | |||||
èáŋgà | áŋgà | eaⁿga | [5a] | HL | 0605 | fry | fry | v. | èáŋgà | fry | eaⁿga |
3[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
tíì | tíì | tiː | [5a] | HL | 0636 | full | full | adj. nom. | tíì | full | tiː |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìdùmá | dùmá | màdùmá | iɗuma | [24] | LH | 1319 | full moon | full.moon | n. 5/6 | ìdùmá | full moon | iɗuma |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdùmá | dùmá | màdùmá | iɗuma | [24] | LH | 1319 | full moon | full.moon | n. 5/6 | màdùmá | full moons | maɗuma |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
màtùka má kwɛ́di | màtùka má kwɛ́di | matuka ma kʷɛɗi | [322453] | 0949 | funeral | Pl(C6)-washing Pl(C6)-AM mourning | n. 5/6 pl | màtùka má kwɛ́di | funeral | matuka ma kʷɛɗi |
[322453]
|
Isolation (pl) | ||||||
à ɛ́ci | à ɛ́ci | a ɛtʃi | [354] | 1587 | funny | AM laughter | prep. | à ɛ́ci | funny | a ɛtʃi |
[354]
|
Isolation | ||||||
nà ɛ́ci | nà ɛ́ci | na ɛtʃi | [454] | 1587 | funny, amusing | with Sg(C7)-laughter | prep. | nà ɛ́ci | funny | na ɛtʃi |
[454]
|
Isolation | ||||||
mìɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mijɔɗʲɔ | [24] | LH | 1027 | fur | fur | n. 3/4 pl | Homophonous Root: mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | fur | mijɔɗʲɔ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
sònci | sònci | soⁿdʒi | [4a] | L | 1. 0088 2. 0099 |
1. gallbladder 2. bile |
1. gallbladder 2. bile |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
sònci | gallbladder | soⁿdʒi |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
màdyòka | games | maɗʲoka |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
dyáì | áì | máì | ɗʲai | [5a] | HL | 0682 | garbage dump | garbage.dump | n. 5/6 | dyáì | garbage dump | ɗʲai |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyáì | áì | máì | ɗʲai | [5a] | HL | 0682 | garbage dump | garbage.dump | n. 5/6 | máì | garbage dumps | mai |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbòmanduŋgwɛ | bòmanduŋgwɛ | màbòmanduŋgwɛ | iɓomaⁿɗuⁿɠwɛ | [333a] | L | 1103 | gecko | gecko | n. 5/6 | ìbòmanduŋgwɛ | gecko | iɓomaⁿɗuⁿgwɛ |
5[444a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbòmanduŋgwɛ | bòmanduŋgwɛ | màbòmanduŋgwɛ | iɓomaⁿɗuⁿɠwɛ | [333a] | L | 1103 | gecko | gecko | n. 5/6 | màbòmanduŋgwɛ | geckos | maɓomaⁿɗuⁿgwɛ |
4[333a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà mòlémà mwâsáa | nà mòlémà mwâsáa | na molema mʷasaː | [3253532] | 0301 | generous | with Sg(C3)-heart Sg(C3)-good | prep. | nà mòlémà mwâsáa | generous | na molema mʷasaː |
[3353532]
|
Isolation | ||||||
èdâ | dâ | eɗaː | [5a] | HL | 1. 0538 3. 0550 |
1. get dressed 2. wear (clothes) 3. string, thread (beads) |
1. get.dressed 2. wear 3. string |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdâ | get dressed | eɗaː |
3[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyàma | nyàma | enʲama | [3a] | L | get lost | get.lost | v. | ènyàma | get lost | enʲama |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èbáwè | báwè | eɓawe | [5a] | HL | 0939 | get married, be espoused | get.married | v. | èbáwè | get married | eɓawe |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èòmbwa | òmbwa | eoⁿɓʷa | [3a] | L | go to procure meat or non-vegetal sustenance by one or more of a variety of possible means (eg. hunting, fishing, trapping, etc.) | get.meat | v. | èòmbwa | get meat | eoⁿɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètɛ́mɛ̀ | tɛ́mɛ̀ | etɛmɛ | [5a] | HL | 1. 1505 2. 0151 3. 0130 |
1. stop 2. get up, rise up 3. wake up |
1. stop 2. get.up 3. wake.up |
1. v. 2. v. 3. v. |
ètɛ́mɛ̀ | get up | etɛmɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èòŋga | òŋga | eoⁿga | [3a] | L | 0210 | get well, recover | get.well | v. | èòŋga | get well | eoⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | mòkúkù | ghost | mokuku |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtò mwáàbɛ̂ | mòtò mwáàbɛ̂ | wato wa eabɛ | moto mʷaːɓɛ | [4352i] | 0201 | giant | Sg(C3)-person Sg(C3)-tall | n. 1/2 | mòtò mwáàbɛ̂ | giant | moto mʷaːɓɛ |
[4352i]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtò mwáàbɛ̂ | mòtò mwáàbɛ̂ | wato wa eabɛ | moto mʷaːɓɛ | [4352i] | 0201 | giant | Sg(C3)-person Sg(C3)-tall | n. 1/2 | wàtò wáàbɛ̂ | giants | wato waːɓɛ |
[4352i]
|
Isolation (sg) | |||||
èmbùdi | mbùdi | bèmbùdi | eⁿɓuɗi | [3a] | L | giant antelope (variety of antelope) | giant.antelope | n. 7/8 | èmbùdi | giant antelope | eⁿɓuɗi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
èmbùdi | mbùdi | bèmbùdi | eⁿɓuɗi | [3a] | L | giant antelope (variety of antelope) | giant.antelope | n. 7/8 | bèmbùdi | giant antelopes | ɓeⁿɓuɗi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | dásì | gift | ɗasi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
nyàma à mòtóve | nyàma à mòtóve | nyàmà nyá mòtóve | nʲama motove | [32254] | 0999 | giraffe | animal Sg(C3)-desert | n. 9/10 | nyàma à mòtóve | giraffe | nʲama motove |
[32254]
|
Isolation (sg) | |||||
nyàma à mòtóve | nyàma à mòtóve | nyàmà nyá mòtóve | nʲama motove | [32254] | 0999 | giraffe | animal Sg(C3)-desert | n. 9/10 | nyàmà nyá mòtóve | giraffes | nʲama nʲa motove |
[325243]
|
Isolation (pl) | |||||
mwá à mwàdó | mwá à mwàdó | wánà wá wàdó | mʷa mʷaɗo | [5223] | 0336 | girl | Sg(C3)-child.Sg(C3).AM Sg(C3)-woman | n. 1/2 | mwá à mwàdó | girl | mʷa mʷaɗo |
[5223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à mwàdó | mwá à mwàdó | wánà wá wàdó | mʷa mʷaɗo | [5223] | 0336 | girl | Sg(C3)-child.Sg(C3).AM Sg(C3)-woman | n. 1/2 | wánà wá wàdó | girls | wana wa waɗo |
[52423]
|
Isolation (pl) | |||||
ètâ | tâ | eta | [5a] | HL | 1. 0809 2. 0835 |
1. give 2. offer |
1. give 2. offer |
1. v. 2. v. |
ètâ | give | eta |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
ètìmbiyɛ | tìmbiyɛ | etiⁿɓijɛ | [33a] | L | 1. 0810 |
1. give back, return 2. pay back, come-back, retort (an insult or action suffered) |
1. give.back 2. pay.back |
1. v. 2. v. |
ètìmbiyɛ | give back | etiⁿɓijɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 0244 | bear (child), give birth | give.birth | v. | Homophonous Root: èdyâ | dyâ | give birth | edʲa |
4[q]
|
Isolation (inf) | ||||
ètá bèdyâ | tá bèdyâ | etaː ɓeɗʲa | [542p] | offer food (to the ancestors) | give Pl(C8)-food | v. | ètá bèdyâ | give food (to ancestors) | etaː ɓeɗʲa |
4[542p]
|
Isolation (inf) | |||||||
ìbàndáka | bàndáka | màbàndáka | iɓaⁿɗaka | [354] | Other | 1064 | gizzard | gizzard | n. 5/6 | ìbàndáka | gizzard | iɓaⁿɗaka |
4[354]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbàndáka | bàndáka | màbàndáka | iɓaⁿɗaka | [354] | Other | 1064 | gizzard | gizzard | n. 5/6 | màbàndáka | gizzards | maɓaⁿɗaka |
4[354]
|
Isolation (pl) | ||||
ècɔ́cɔ̀ | cɔ́cɔ̀ | etʃɔtʃɔ | [5a] | HL | 0144 | gnaw | gnaw | v. | ècɔ́cɔ̀ | gnaw | etʃɔtʃɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ècɛ̀ | cɛ̀ | etʃɛ | [a] | L | 1. 1400 2. 1404 |
1. go 2. leave |
1. go 2. leave |
1. v. 2. v. |
ècɛ̀ | go | etʃɛ |
4[a]
|
Isolation (inf) | |||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | ànyámbɛ̀ | God | anʲaⁿɓɛ |
[45a]
|
Isolation (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | byànyámbɛ̀ | gods | ɓʲanʲaⁿɓɛ |
[45a]
|
Isolation (pl) | ||||
ndɔ́ni | ndɔ́ni | ⁿɗɔni | [54] | H | 1280 | gold | gold | n. 9/10 | ndɔ́ni | gold | ⁿɗɔni |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ààsáa | àsáa | aːsaː | [243] | Unknown | 1. 1576 2. 1565 3. 1582 |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. 2. 3. |
ààsáa | good | aːsaː |
3[243]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
ààsáa | àsáa | aːsaː | [243] | Unknown | 1. 1576 2. 1565 3. 1582 |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. 2. 3. |
mwâsáa | good | mʷasa |
[532]
|
Isolation - C3 | |||||
ààsáa | àsáa | aːsaː | [243] | Unknown | 1. 1576 2. 1565 3. 1582 |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. good 2. sweet 3. beautiful |
1. 2. 3. |
bâsáa | good | ɓasaː |
[532]
|
Isolation - C8 | |||||
nà sáa | nà sáa | na saː | [454] | 1. 1576 2. 1580 |
1. good 2. perfect |
1. with goodness 2. perfect |
1. prep. 2. prep. |
nà sáa | good | na saː |
[454]
|
Isolation (sg) | ||||||
sáa | sáa | saː | [54] | H | goodness, perfection | goodness | n. 9/10 | sáa | goodness | saː |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||||
ncìya | ncìya | ⁿdʒija | [4a] | L | gorilla | gorilla | n. 9/10 | ncìya | gorilla | ⁿdʒija |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èsá mwàlo | sá mwàlo | esa mʷalo | [53a] | 0451 | gossip | do Sg(C3)-gossip | v. | èsá mwàlo | gossip | esa mʷalo |
4[53a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mwàlo | àlo | myalo | mʷalo | [3a] | L | gossip (action) | gossip | n. 3/4 | mwàlo | gossip | mʷalo |
[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwàlo | àlo | myalo | mʷalo | [3a] | L | gossip (action) | gossip | n. 3/4 | myàlo | gossips | mʲalo |
[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
èdíŋgamà | díŋgamà | eɗiⁿgama | [55a] | HL | 1406 | go around, detour | go.around | v. | èdíŋgamà | go around | eɗiⁿgama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkápɛ̀ | kápɛ̀ | ekapɛ | [5a] | HL | 1. 1406 2. 1439 |
1. go around, detour 2. surround |
1. go.around 2. surround |
1. v. 2. v. |
èkápɛ̀ | go around | ekapɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èòma | òma | eoma | [3a] | L | 1410 | go down, descend | go.down | v. | Minimal Tone Pair: èómà | èòma | go down | eoma |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
èkúdwà | kúdwà | ekuɗʷa | [5a] | HL | 1. 1408 2. 1482 3. 1246 |
1. go out, come out, exit 2. leak 3. sprout |
1. go.out 2. leak 3. sprout |
1. v. 2. v. 3. v. |
èkúdwà | go out | ekuɗʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbétà | bétà | eɓeta | [5a] | HL | 1409 | go up, climb, ascend | go.up | v. | èbétà | go up | eɓeta |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mbámba | mbámba | wàmbámba | ⁿɓaⁿɓa | [54] | H | 1. 0343 2. 0357 |
1. grandparent 2. grandchild |
1. grandparent 2. grandchild |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Homophonous Root: wàmbámba | mbámba | grandparent | ⁿɓaⁿɓa |
[54]
|
Isolation (sg) | |||
mbámba | mbámba | wàmbámba | ⁿɓaⁿɓa | [54] | H | 1. 0343 2. 0357 |
1. grandparent 2. grandchild |
1. grandparent 2. grandchild |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Homophonous Root: wàmbámba | wàmbámba | grandparents | waⁿɓaⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
ìbúsà | búsà | màbúsà | iɓusa | [5a] | HL | 1173 | grass | grass | n. 5/6 | ìbúsà | grass | iɓusa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbúsà | búsà | màbúsà | iɓusa | [5a] | HL | 1173 | grass | grass | n. 5/6 | màbúsà | grasses | maɓusa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkámbo | kámbo | mèkámbo | mokaⁿɓo | [54] | H | 1. 1132 2. 1133 3. 1134 |
1. grasshopper 2. cricket 3. locust |
1. grasshopper 2. cricket 3. locust |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mòkámbo | grasshopper | mokaⁿɓo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkámbo | kámbo | mèkámbo | mokaⁿɓo | [54] | H | 1. 1132 2. 1133 3. 1134 |
1. grasshopper 2. cricket 3. locust |
1. grasshopper 2. cricket 3. locust |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mèkámbo | grasshoppers | mekaⁿɓo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòŋgùmá | ŋgùmá | mèŋgùmá | moⁿguma | [24] | LH | 1096 | grass-snake | grass.snake | n. 3/4 | mòŋgùmá | grass-snake | moⁿguma |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòŋgùmá | ŋgùmá | mèŋgùmá | moⁿguma | [24] | LH | 1096 | grass-snake | grass.snake | n. 3/4 | mèŋgùmá | grass-snakes | meⁿguma |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
màlòŋga | lòŋga | maloⁿga | [3a] | L | 0955 | grave | grave | n. ? | màlòŋga | grave | maloⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
sámà | sámà | sama | [5a] | HL | 0955 | grave | grave | n. 9/10 | sámà | grave | sama |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
màlálè mátìikî | màlálè mátìikî | màlálè mátìikî | malale matiːkiː | [46452i] | 1273 | gravel | Sg(C6)-stone Sg(C6)-little | n. 5/6 pl | màlálè mátìikî | gravel | malale matiːki |
[46452i]
|
Isolation (pl) | |||||
èdíba étúbwɛɛ̀ | èdíba étúbwɛɛ̀ | bèdíba bítúbwɛɛ̀ | eɗiɓa etuɓʷɛ | [34456p] | 1293 | great river | Sg(C7)-river Sg(C7)-big | n. 7/8 | èdíba étúbwɛɛ̀ | great river | eɗiɓa etuɓʷɛ |
[34456p]
|
Isolation (sg) | |||||
èdíba étúbwɛɛ̀ | èdíba étúbwɛɛ̀ | bèdíba bítúbwɛɛ̀ | eɗiɓa etuɓʷɛ | [34456p] | 1293 | great river | Sg(C7)-river Sg(C7)-big | n. 7/8 | bèdíba bítúbwɛɛ̀ | great rivers | ɓeɗiɓa ɓituɓʷɛ |
[34456p]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀vèla mwá ìkái | m̩̀vèla mwá ìkái | mèvèla má màkái | m̩vela mʷa ikai | [3325243] | 1559 | green | Sg(C3)-color Sg(C3)-AM Sg(C5)-leaf | n. 3/4 | m̩̀vèla mwá ìkái | green | m̩vela mʷa ikai |
[3325243]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀vèla mwá ìkái | m̩̀vèla mwá ìkái | mèvèla má màkái | m̩vela mʷa ikai | [3325243] | 1559 | green | Sg(C3)-color Sg(C3)-AM Sg(C5)-leaf | n. 3/4 | mèvèla má màkái | green | mevela ma makai |
[3325243]
|
Isolation (pl) | |||||
nyɔ̂ à myòŋgo | nyɔ̂ à myòŋgo | nyɔ̂ nyá myòŋgo | nʲɔ a mʲoⁿgo | [643a] | 1099 | green mamba | snake AM grass | n. 9/10 | nyɔ̂ à myòŋgo | green mamba | nʲɔ a mʲoⁿgo |
[643a]
|
Isolation (sg) | |||||
èómwà | ómwà | eomʷa | [5a] | HL | 0443 | greet | greet | v. | èómwà | greet | eomʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ékɔ̀kɔ | kɔ̀kɔ | ekɔkɔ | [3a] | L | 1. 0600 2. 1457 |
1. grind 2. crush |
1. grind 2. crush |
1. v. 2. v. |
ékɔ̀kɔ | grind | ekɔkɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
m̩̀báì | báì | wàbáì | m̩ɓai | [5a] | HL | 0945 | groom | marry-AGNOM | n. 3/2 |
Subentry of: èbâ
|
m̩̀báì | groom | m̩ɓai |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
m̩̀báì | báì | wàbáì | m̩ɓai | [5a] | HL | 0945 | groom | marry-AGNOM | n. 3/2 |
Subentry of: èbâ
|
wàbáì | groomsF | waɓai |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èkɔ̀ŋgɔlɔ | kɔ̀ŋgɔlɔ | ekɔⁿgɔlɔ | [33a] | L | 1039 | growl | growl | v. | èkɔ̀ŋgɔlɔ | growl | ekɔⁿgɔlɔ |
5[44a]
|
Isolation (inf) | |||||
èítà | ítà | eita | [5a] | HL | 0247 | grow up | grow.up | v. | èítà | grow up | eita |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètòmbwa | tòmbwa | etoᵐɓʷa | [3a] | L | 1. 0247 2. 1245 |
1. grow up 2. grow |
1. grow.up 2. grow |
1. v. 2. v. |
ètòmbwa | grow up | etoᵐɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkɔ̀nyɔ | kɔ̀nyɔ | ekɔnʲɔ | [3a] | L | 1. 0117 3. 0116 |
1. grunt (with effort) 2. grunt (with pleasure) 3. groan (with pain) |
1. grunt 2. grunt 3. groan |
1. v. 2. v. 3. v. |
èkɔ̀nyɔ | grunt | ekɔnʲɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ŋgwábà | ŋgwábà | ⁿgʷaɓa | [5a] | HL | 1215 | guava | guava | n. 9/10 | ŋgwábà | guava | ⁿgʷaɓa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlévíyì | lévíyì | wàlévíyì | moleviː | [55a] | HL | 0389 | guide | show-AGNOM | n. 3/2 | mòlévíyì | guide | moleviː |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlévíyì | lévíyì | wàlévíyì | moleviː | [55a] | HL | 0389 | guide | show-AGNOM | n. 3/2 | wàlévíyì | guides | waleviː |
4[55a]
|
Isolation (pl) | ||||
màkwâ | kwâ | makʷa | [q] | HL | 2. 0522 |
1. guilt 2. guilty (person) |
1. guilt 2. guilty |
1. n. ? 2. n. ? |
màkwâ | guilt | makʷa |
4[q]
|
Isolation (pl) | |||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | káŋgà | guinea fowl | kaⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | ŋgádì | gun | ⁿgaɗi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èdyɔ́dyɔ̀ | dyɔ́dyɔ̀ | eɗʲɔɗʲɔ | [5a] | HL | 0826 | haggle, negotiate | haggle | v. | èdyɔ́dyɔ̀ | haggle | eɗʲɔɗʲɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | hairs (of body) | miɔdʒɔ |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | hair (of body) | mɔːdʒɔ |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
wèé | wèé | weː | [34] | LH | 0027 | hair (of head) | hair(of.head) | n. 9/10 | wèé | hair (of head) | weː |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
ámà | ámà | ama | [5a] | HL | 0706 | hammer | hammer | n. 9/10 | ámà | hammer | ama |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
èbɔ̂ | hand | eɓɔ |
4[q]
|
Isolation (sg) | |||
ìbɔ̀mbídi | bɔ̀mbídi | màbɔ̀mbídi | iɓɔⁿɓiɗi | 4[454] | Other | 0631 | handle | handle | n. 5/6 | ìbɔ̀mbídi | handle | iɓɔⁿɓiɗi |
4[454]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbɔ̀mbídi | bɔ̀mbídi | màbɔ̀mbídi | iɓɔⁿɓiɗi | 4[454] | Other | 0631 | handle | handle | n. 5/6 | màbɔ̀mbídi | handles | maɓɔⁿɓiɗi |
4[454]
|
Isolation (pl) | ||||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
màbɔ̂ | hands | maɓɔ |
4[q]
|
Isolation (pl) | |||
èpàtiyɛ | pàtiyɛ | epatijɛ | [33a] | L | 1443 | hang up | hang.up | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èpàtiyɛ | hang up | epatije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
ébóoŋga | bóoŋga | eɓoːⁿga | [543] | H | 1. 1544 2. 0320 |
1. hard (to the touch) 2. difficult |
1. hard 2. difficult |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
ébóoŋga | hard | eɓoːⁿga |
4[543]
|
Isolation - C7 | |||||
vyɛ́lì | ɛ́lì | lyɛ́lì | vʲɛli | [5a] | HL | 1016 | hare | hare | n. 19/13 | vyɛ́lì | hare | vʲɛli |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
vyɛ́lì | ɛ́lì | lyɛ́lì | vʲɛli | [5a] | HL | 1016 | hare | hare | n. 19/13 | lyɛ́lì | hares | lʲɛli |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbòka | bòka | eɓoka | [4a] | L | harvest (by drilling or cutting into a tree) | harvest(in.tree) | v. | Minimal Tone Pair: èbókà | èbòka | harvest (in tree) | eɓoka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | èpòkólò | hat | epokolo |
4[35a]
|
Isolation (sg) | ||||
èíŋgidɛ̀ | íŋgidɛ̀ | eiⁿgiɗɛ | [55a] | HL | 0285 | hate | hate | v. | èíŋgidɛ̀ | hate | eiⁿgiɗe |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdìyá nà | dìyá nà | eɗija na | [35a] | 0806 | have | stay with | v. | èdìyá nà | have | eɗija na |
4[35a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èpáiyɛ̀ | páiyɛ̀ | epaijɛ | [55a] | HL | 1. 0806 2. 0808 |
1. have, possess 2. get, receive, obtain |
1. have 2. get |
1. v. 2. v. |
èpáiyɛ̀ | have | epaijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èmùna | mùna | emuna | [3a] | L | 0487 | have sexual intercourse, copulate | have.sex | v. | èmùna | have sex | emuna |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
víbàncɛ́ | íbàncɛ́ | líbàncɛ́ | viɓaⁿdʒɛ | [523] | Other | 1056 | hawk | hawk | n. 19/13 | víbàncɛ́ | hawk | viɓaⁿdʒɛ |
[523]
|
Isolation (sg) | ||||
víbàncɛ́ | íbàncɛ́ | líbàncɛ́ | viɓaⁿdʒɛ | [523] | Other | 1056 | hawk | hawk | n. 19/13 | líbàncɛ́ | hawks | liɓaⁿdʒɛ |
[523]
|
Isolation (pl) | ||||
à- | à- | a | [p] | 1650 | he, she | Sg(C1).SUBJ | v. | à | he | a |
[p]
|
Isolation | ||||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | mòló | head | molo |
4[5]
|
Isolation (sg) | ||||
bwáì bwá mòló | bwáì bwá mòló | Additive | ɓʷai ɓʷa molo | [53423] | 0235 | headache (serious) | Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C3)-head | n. 14/4 | bwáì bwá mòló | headache | ɓʷai ɓʷa molo |
[53423]
|
Isolation (pl) | |||||
mòló bwáì | mòló bwáì | mèló bwáì | molo ɓʷai | [345a] | 0235 | headache | Sg(C3)-head Sg(C14)-pain | n. 3/4 | mòló bwáì | headache | molo ɓʷai |
[345a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòló bwáì | mòló bwáì | mèló bwáì | molo ɓʷai | [345a] | 0235 | headache | Sg(C3)-head Sg(C14)-pain | n. 3/4 | mèló bwáì | headache | melo ɓʷai |
[345a]
|
Isolation (pl) | |||||
dyátà | átà | mátà | ɗʲata | [5a] | HL | 0862 | headpad | headpad | n. 5/6 | dyátà | headpad | ɗʲata |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyátà | átà | mátà | ɗʲata | [5a] | HL | 0862 | headpad | headpad | n. 5/6 | mátà | headpads | mata |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | mèló | heads | melo |
4[5]
|
Isolation (pl) | ||||
èòŋgiyɛ | òŋgiyɛ | eoⁿgije | [33a] | L | 0208 | heal, cure | heal, cure | v. | èòŋgiyɛ | heal | eoⁿgije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìbóca | heap | iɓotʃa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màbóca | heaps | maɓotʃa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èkùmɛ | kùmɛ | ekume | [3a] | L | 1. 0647 2. 1464 3. 1465 |
1. heap up, pile up 2. accumulate, acquire 3. gather, assemble |
1. heap.up 2. accumulate 3. gather |
1. v. 2. v. 3. v. |
èkùmɛ | heap up | ekumɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èókà | ókà | eoka | [5a] | HL | 1. 0134 2. 0137 3. 0135 |
1. hear 2. feel 3. listen |
1. hear 2. feel 3. listen |
1. v. 2. v. 3. v. |
èókà | hear | eoka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | mòlémà | heart | molema |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | mèlémà | hearts | melema |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èàncé | àncé | byàncé | aːⁿdʒe | [24] | LH | heat | heat | n. 7/8 | èàncé | heat | aːⁿdʒe |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èàncé | àncé | byàncé | aːⁿdʒe | [24] | LH | heat | heat | n. 7/8 | byàncé | heats | ɓʲaⁿdʒe |
[34]
|
Isolation (pl) | |||||
édìilâ | dìilâ | eɗiːla | [22p] | LH | 1534 | heavy | heavy | adj. infl. | édìilâ | heavy | eɗiːla |
5[22p]
|
Isolation - C7 | |||||
édìilâ | dìilâ | eɗiːla | [22p] | LH | 1534 | heavy | heavy | adj. infl. | múdìilâ | heavy | muɗiːla |
5[22p]
|
Isolation - C3 | |||||
ècícindì | cícindì | bècícindì | etʃitʃiⁿɗi | [54a] | HL | 0071 | heel | heel | n. 7/8 | ècícindì | heel | etʃitʃiⁿɗi |
3[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
ècícindì | cícindì | bècícindì | etʃitʃiⁿɗi | [54a] | HL | 0071 | heel | heel | n. 7/8 | bècícindì | heels | ɓetʃitʃiⁿɗi |
3[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkòcɛnɛ | kòcɛnɛ | ekotʃɛnɛ | [33a] | L | 0492 | help | help | v. | èkòcɛnɛ | help | ekotʃɛnɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
mwàdí mwá kúbà | mwàdí mwá kúbà | myàdí má kúbà | mʷaɗi mʷa kuɓa | [3456a] | 0976 | hen | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM chicken | n. 3/4 | mwàdí mwá kúbà | hen | mʷaɗi mʷa kuɓa |
[3456a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwàdí mwá kúbà | mwàdí mwá kúbà | myàdí má kúbà | mʷaɗi mʷa kuɓa | [3456a] | 0976 | hen | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM chicken | n. 3/4 | myàdí má kúbà | hens | mʲaɗi ma kuɓa |
[3456a]
|
Isolation (pl) | |||||
ètámuwɛ̀ | támuwɛ̀ | etamuwɛ | [55a] | HL | 0769 | herd, tend | herd | v. | ètámuwɛ̀ | herd | etamuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbúmbu á nyàka | èbúmbu á nyàka | bèbúmbu bá nyàka | eɓuⁿɓu a nʲaka | [45563a] | 0964 | herd of cattle | Sg(C7)-group AM bovine | n. 7/8 | bèbúmbu bá nyàka | herds of cattle | ɓeɓuⁿɓu ɓa nʲaka |
[45563a]
|
Isolation (pl) | |||||
èbúmbu á nyàka | èbúmbu á nyàka | bèbúmbu bá nyàka | eɓuⁿɓu a nʲaka | [45563a] | 0964 | herd of cattle | Sg(C7)-group AM bovine | n. 7/8 | èbúmbu á nyàka | herd of cattle | eɓuⁿɓu a nʲaka |
[45563a]
|
Isolation (sg) | |||||
évà | évà | eva | [5a] | HL | 1654 | here | here | adv. | évà | here | eva |
[5a]
|
Isolation | |||||
vìlóŋ | lóŋ | lìlóŋ | viloŋ | [54] | H | 0218 | hernia | hernia | n. 19/13 | vìlóŋ | hernia | viloŋ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
káisà | káisà | kaisa | [55a] | HL | 1. 1048 2. 1047 |
1. heron 2. cattle egret |
1. heron 2. cattle.egret |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
káisà | heron | kaisa |
[55a]
|
Isolation (sg) | |||||
nà dyɔ́ŋgɔ | nà dyɔ́ŋgɔ | na ɗʲɔⁿgɔ | [454] | hesitatingly | with Sg(C5)-fear | prep. | nà dyɔ́ŋgɔ | hesitatingly | na ɗʲɔⁿgɔ |
[454]
|
Isolation (sg) | |||||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
Aiwandi. | He cuts. | aiwaⁿɗi |
3[54]3
|
1. He _____. | |||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | Amakandi. | He draws. | amakaⁿɗi |
3[54]3
|
1. He _____. | |||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | Adyandi. | He eats. | aɗʲaⁿɗi |
2[53]
|
1. He _____. | ||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
Akɔbɛndi. | He finds. | akɔɓɛⁿɗi |
3[45]4
|
1. He _____. | |||||
àbé mùmú | àbé mùmú | aɓe mumu | [3523] | 0194 | (he is) impotent | 3Sg-be.NEG 3Sg(C3)-man | àbé mùmú | he is not a man | aɓe mumu |
[3523]
|
Isolation | |||||||
èvóciyɛ̀ | vóciyɛ̀ | evotʃijɛ | [55a] | HL | 0135 | listen closely | listen | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Avociyɛndi. | He listens. | avotʃijɛⁿdi |
3[554]4
|
1. He _____. | ||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | a lɔŋgɔndi ŋkɔlɛ mwamɛ | He looks at my watch. | a lɔⁿgɔⁿɗi n̩kɔlɛ mʷamɛ |
4[46]63535a
|
Unique Frame | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dyɔɔlɔ na bosasa. | He looks at the abscess courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲɔːlɔ na ɓosasa |
4466[335]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi nyama na bosasa. | He looks at the animal courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi nʲama na ɓosasa |
4456[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi pɔ na bosasa. | He looks at the announcement courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi pɔ na ɓosasa |
3355[6]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kabe na bosasa. | He looks at the antelope courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kaɓe na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi iyako na bosasa. | He looks at the ant courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ijako na ɓosasa |
44563[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mowo na bosasa. | He looks at the argument courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mowo na ɓosasa |
44663[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi evondo na bosasa. | He looks at the axe courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi voⁿɗo na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Alɔŋgɔndi mocɛcɛ na bosasa. | He looks at the baby courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi motʃɛtʃɛ na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokɔŋgɔ na bosasa. | He looks at the back courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokɔⁿgɔ na ɓosasa |
44664[33]333a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokɔbɛ na bosasa. | He looks at the bag courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokɔɓɛ na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi edyako na bosasa. | He looks at the bait courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲako na ɓosasa |
4466[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔndi esɛ na bosasa. | He looks at the basket courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi sɛ na ɓosasa |
4466[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mosɔɔ na bosasa. | He looks at the bat courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mosɔɔ na ɓosasa |
44563[44]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi mbiŋgo na bosasa. | He looks at the beam courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓiⁿgo na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi sɛdu na bosasa. | He looks at the beard courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi sɛɗu na ɓosasa |
4466[32]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ikondo na bosasa. | He looks at the bed courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ikoⁿɗo na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ibɛŋgɛ na bosasa. | He looks at the bell courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓɛⁿgɛ na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Alɔŋgɔndi vinyɔni na bosasa. | He looks at the bird courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi vinʲɔni na ɓosasa |
44664[34]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi maciya na bosasa. | He looks at the blood courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi matʃija na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi nyolo na bosasa. | He looks at the body courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi nʲolo na ɓosasa |
3344[53]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi evee na bosasa. | He looks at the bone courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi veː na ɓosasa |
4466[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi eposi na bosasa. | He looks at the bottle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi posi na ɓosasa |
4466[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩pambwɛ na bosasa. | He looks at the bow courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ na ɓosasa |
44665[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi iŋgoŋgo na bosasa. | He looks at the box courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iⁿgoⁿgo na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Alɔŋgɔndi bɔŋgu na bosasa. | He looks at the brain courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓɔⁿgu na ɓosasa |
4466[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi pɛmbɛ na bosasa. | He looks at the bread courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi pɛⁿɓɛ na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Alɔŋgɔndi evudi na bosasa. | He looks at the breath courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi vuɗi na ɓosasa |
4466[54]333a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Alɔŋgɔndi m̩bɔmbi na bosasa. | He looks at the bride courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ivyɔ na bosasa. | He looks at the broom courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ivʲɔ na ɓosasa |
44663[d]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩mbɛni na bosasa. | He looks at the cane courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓɛni na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Alɔŋgɔndi bwalo na bosasa. | He looks at the canoe courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓʷalo na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩peŋga na bosasa. | He looks at the cassava courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩peⁿga na ɓosasa |
44564[43]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgonu na bosasa. | He looks at the catfish courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgonu na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi siŋgi na bosasa. | He looks at the cat courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi siⁿgi na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi konda na bosasa. | He looks at the chair courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi koⁿɗa na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kuba na bosasa. | He looks at the chicken courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kuɓa na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi m̩polo na bosasa. | He looks at the chief courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩polo na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔndi wana na bosasa. | He looks at the children courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi wana na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔndi mwana na bosasa. | He looks at the child courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mʷana na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Alɔŋgɔndi isɛbɛ na bosasa. | He looks at the circumcision courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi isɛɓɛ na ɓosasa |
44563[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi modamba na bosasa. | He looks at the cloth courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moɗaⁿɓa na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi etanda na bosasa. | He looks at the cockroach courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi taⁿɗa na ɓosasa |
4456[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Alɔŋgɔndi mbeya na bosasa. | He looks at the cooking pot courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓeja na ɓosasa |
4466[35]432a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi mbasi na bosasa. | He looks at the corn courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓasi na ɓosasa |
4456[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩mbimba na bosasa. | He looks at the corpse courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓiⁿɓa na ɓosasa |
4456[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Alɔŋgɔndi eboka na bosasa. | He looks at the courtyard courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓoka na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokombi na bosasa. | He looks at the crocodile courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokoⁿɓi na ɓosasa |
44564[33]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Alɔŋgɔndi ebumbu na bosasa. | He looks at the crowd courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓuⁿɓu na ɓosasa |
4466[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi saŋgo na bosasa. | He looks at the dance courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi saⁿgo na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi dyoba na bosasa. | He looks at the day courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoɓa na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Alɔŋgɔndi inanwa na bosasa. | He looks at the debt courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi inanʷa na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi ndindo na bosasa. | He looks at the dirtiness courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɗiⁿɗo na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Alɔŋgɔndi mebwai na bosasa. | He looks at the disease courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi meɓʷai na ɓosasa |
44663[5B]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Alɔŋgɔndi mbwa na bosasa. | He looks at the dog courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓʷa na ɓosasa |
3345[6]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dyakasi na bosasa. | He looks at the donkey courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲakasi na ɓosasa |
4466[354]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi diyisidi na bosasa. | He looks at the doorway courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗiːsiɗi na ɓosasa |
44563[555]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dyɔmbɛ na bosasa. | He looks at the door courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ na ɓosasa |
4456[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgɔmɔ na bosasa. | He looks at the drum courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgɔmɔ na ɓosasa |
4456[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi elɔlɔ na bosasa. | He looks at the duck courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi lɔlɔ na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi molubwɛ na bosasa. | He looks at the eagle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moluɓʷɛ na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi ye na bosasa. | He looks at the earth courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi je na ɓosasa |
3345[6]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dilɔ na bosasa. | He looks at the ear courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗilɔ na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi lɛmɔ na bosasa. | He looks at the eel courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi lɛmɔ na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi icee na bosasa. | He looks at the egg courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi itʃeː na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi sɔku na bosasa. | He looks at the elephant courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi sɔku na ɓosasa |
4456[43]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi diyo na bosasa. | He looks at the eye courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗijo na ɓosasa |
3345[63]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi mondoŋgo na bosasa. | He looks at the face courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moⁿɗoⁿgo na ɓosasa |
33662[53]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Alɔŋgɔndi aŋgwɛ na bosasa. | He looks at the father courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi aⁿgʷɛ na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi eyao na bosasa. | He looks at the feather courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi jao na ɓosasa |
4456[K5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi kɔtɔ na bosasa. | He looks at the fence courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kɔtɔ na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ivɛvu na bosasa. | He looks at the fever courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ivɛvu na ɓosasa |
44664[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Alɔŋgɔndi ekaŋga na bosasa. | He looks at the field courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kanga na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgasa na bosasa. | He looks at the fins courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgasa na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩mbiko na bosasa. | He looks at the fireplace courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓiko na ɓosasa |
44563[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Alɔŋgɔndi moɔbi na bosasa. | He looks at the fisherman courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mɔːɓi na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi iyɔbɔ na bosasa. | He looks at the fishhook courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ijɔɓɔ na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi ebama na bosasa. | He looks at the fishing line courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓama na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi wei na bosasa. | He looks at the fish courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi wei na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Alɔŋgɔndi ekulu na bosasa. | He looks at the fish trap courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kulu na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kao na bosasa. | He looks at the fish-scale courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kao na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi mbɔli na bosasa. | He looks at the flute courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓɔli na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Alɔŋgɔndi bedya na bosasa. | He looks at the food courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓeɗʲa na ɓosasa |
44663[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ibɔ na bosasa. | He looks at the footprint courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓɔ na ɓosasa |
44665[4]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Alɔŋgɔndi eko na bosasa. | He looks at the foot courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi koː na ɓosasa |
4466[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokɔm na bosasa. | He looks at the frog courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokɔm na ɓosasa |
44563[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Alɔŋgɔndi madyoka na bosasa. | He looks at the games courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi maɗʲoka na ɓosasa |
44665[43]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Alɔŋgɔndi mokuku na bosasa. | He looks at the ghost courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokuku na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dasi na bosasa. | He looks at the gift courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗasi na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi byanyambɛ na bosasa. | He looks at the gods courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ na ɓosasa |
4466[354]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kaŋga na bosasa. | He looks at the guinea fowl courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kaⁿga na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgadi na bosasa. | He looks at the gun courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgaɗi na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Alɔŋgɔndi moɔdyɔ na bosasa. | He looks at the hair courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mɔːɗʲɔ na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Alɔŋgɔndi ebɔ na bosasa. | He looks at the hand courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi eɓɔ na ɓosasa |
44664[k]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Alɔŋgɔndi mekadakodi na bosasa. | He looks at the hardship courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mekaɗakoɗi na ɓosasa |
44663[3555]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi epokolo na bosasa. | He looks at the hat courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi pokolo na ɓosasa |
4466[354]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi molo na bosasa. | He looks at the head courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi molo na ɓosasa |
33662[5]332a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi iboca na bosasa. | He looks at the heap courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓotʃa na ɓosasa |
44664[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi molema na bosasa. | He looks at the heart courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi molema na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgubu na bosasa. | He looks at the hippopotamus courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿguɓu na ɓosasa |
4456[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ibaku na bosasa. | He looks at the hoe courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓaku na ɓosasa |
44665[44]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi tɔŋgɔ na bosasa. | He looks at the horn courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tɔⁿgɔ na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Alɔŋgɔndi mbadi na bosasa. | He looks at the house courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓaɗi na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Alɔŋgɔndi itutu na bosasa. | He looks at the hump courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi itutu na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔndi ecɛi na bosasa. | He looks at the iron courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛi na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Alɔŋgɔndi ecɛndɔ na bosasa. | He looks at the journey courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛⁿɗɔ na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ituma na bosasa. | He looks at the knife courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ituma na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Alɔŋgɔndi bokaso na bosasa. | He looks at the ladder courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓokaso na ɓosasa |
44563[22]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ikai na bosasa. | He looks at the leaf courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ikai na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔndi emɛnɔ na bosasa. | He looks at the life courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mɛnɔ na ɓosasa |
4466[53]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi embwemi na bosasa. | He looks at the lion courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi eⁿɓʷemi na ɓosasa |
4456[44]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Alɔŋgɔndi eolo na bosasa. | He looks at the lizard courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi eolo na ɓosasa |
44563[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi iyumba na bosasa. | He looks at the load courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ijuⁿɓa na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩pume na bosasa. | He looks at the log courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩pume na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokudyu na bosasa. | He looks at the maggot courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokuɗʲu na ɓosasa |
44563[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔndi mumu na bosasa. | He looks at the man courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mumu na ɓosasa |
44662[4]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Alɔŋgɔndi iba na bosasa. | He looks at the marriage courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓa na ɓosasa |
44663[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Alɔŋgɔndi eviva na bosasa. | He looks at the mask courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi viva na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi ebuŋgu na bosasa. | He looks at the mat courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓuⁿgu na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Alɔŋgɔndi manyɔŋgɔ na bosasa. | He looks at the milk courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi manʲɔⁿgɔ na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi dɔlɛ na bosasa. | He looks at the money courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗɔlɛ na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Alɔŋgɔndi visoko na bosasa. | He looks at the mongoose courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi visoko na ɓosasa |
44665[43]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi cema na bosasa. | He looks at the monkey courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃema na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Alɔŋgɔndi eboka na bosasa. | He looks at the mortar courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓoka na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Alɔŋgɔndi nyaŋgwɛ na bosasa. | He looks at the mother courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi nʲaⁿgʷɛ na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kwɛdi na bosasa. | He looks at the mourning courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kʷɛɗi na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi etolo na bosasa. | He looks at the mouse courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tolo na ɓosasa |
4456[43]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Alɔŋgɔndi lembo na bosasa. | He looks at the music courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi leⁿɓo na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi tɔndɛ na bosasa. | He looks at the nail courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tɔⁿɗɛ na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dina na bosasa. | He looks at the name courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗina na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mosaŋga na bosasa. | He looks at the necklace courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mosaⁿga na ɓosasa |
44663[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ibɔlu na bosasa. | He looks at the neck courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓɔlu na ɓosasa |
44665[43]332a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ndɔndɔki na bosasa. | He looks at the needle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki na ɓosasa |
4466[335]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dyumbu na bosasa. | He looks at the nest courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲuⁿɓu na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔndi epeye na bosasa. | He looks at the net courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi peje na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | Alɔŋgɔndi dyoi na bosasa. | He looks at the nose courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoi na ɓosasa |
3355[64]332a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi esukuluku na bosasa. | He looks at the owl courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi sukuluku na ɓosasa |
4456[3454]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi nyaka na bosasa. | He looks at the ox courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi nʲaka na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kavi na bosasa. | He looks at the paddle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kavi na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi iyogo na bosasa. | He looks at the palm wine courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ijogo na ɓosasa |
44563[35]432a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Alɔŋgɔndi seya na bosasa. | He looks at the path courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi seja na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mosani na bosasa. | He looks at the peace courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mosani na ɓosasa |
44664[33]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Alɔŋgɔndi moto na bosasa. | He looks at the person courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moto na ɓosasa |
44664[2]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi modici na bosasa. | He looks at the pestle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moɗitʃi na ɓosasa |
44663[22]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgoya na bosasa. | He looks at the pig courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgoja na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi etimbe na bosasa. | He looks at the plank courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi timbe na ɓosasa |
4466[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ikɔ na bosasa. | He looks at the plantain courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ikɔ na ɓosasa |
44564[3]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Alɔŋgɔndi moliyi na bosasa. | He looks at the planter courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moliji na ɓosasa |
44563[52]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi bɛki na bosasa. | He looks at the plate courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɓɛki na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi m̩vilako na bosasa. | He looks at the poison courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɱ̩vilako na ɓosasa |
44663[322]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ŋgomba na bosasa. | He looks at the porcupine courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgoⁿɓa na ɓosasa |
4456[34]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi papi na bosasa. | He looks at the porridge courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi papi na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi dyoŋga na bosasa. | He looks at the price courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗʲoⁿga na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩boka na bosasa. | He looks at the prisoner courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩ɓoka na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Alɔŋgɔndi vidima na bosasa. | He looks at the ring courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi viɗima na ɓosasa |
44663[35]422a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ilale na bosasa. | He looks at the rock courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ilale na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi moduwa na bosasa. | He looks at the roof courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moɗuwa na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokɔdi na bosasa. | He looks at the rope courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokɔɗi na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi sadaka na bosasa. | He looks at the sacrifice courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi saɗaka na ɓosasa |
3345[654]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Alɔŋgɔndi cɛlɛ na bosasa. | He looks at the sand courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃɛlɛ na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi esɔ na bosasa. | He looks at the saw courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi sɔ na ɓosasa |
4466[3]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi taba na bosasa. | He looks at the sheep courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi taɓa na ɓosasa |
4456[32]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi ŋgɔi na bosasa. | He looks at the shirt courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿgɔi na ɓosasa |
4466[44]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi ekonda na bosasa. | He looks at the shoe courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi koⁿɗa na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ibɛcɛ na bosasa. | He looks at the shoulder courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓɛtʃɛ na ɓosasa |
44665[43]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi moaa na bosasa. | He looks at the shrimp courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi moaː na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi mokobo na bosasa. | He looks at the skin courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokoɓo na ɓosasa |
3356c[33]332a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi mokumu na bosasa. | He looks at the slave courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mokumu na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi motoba na bosasa. | He looks at the snail courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi motoɓa na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi nyɔ na bosasa. | He looks at the snake courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi nʲɔ na ɓosasa |
3345[6]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔndi pence na bosasa. | He looks at the sore courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi peⁿdʒe na ɓosasa |
3355[65]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Alɔŋgɔndi itɔkɔ na bosasa. | He looks at the soup courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi itɔkɔ na ɓosasa |
44665[43]222a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi ikɔŋgɔ na bosasa. | He looks at the spear courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ikɔⁿgɔ na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ikasaka na bosasa. | He looks at the spider courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ikasaka na ɓosasa |
44563[355]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi toko na bosasa. | He looks at the spoon courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi toko na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Alɔŋgɔndi mwɛnci na bosasa. | He looks at the stranger courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mʷɛⁿdʒi na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ibaa na bosasa. | He looks at the sword courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɓaː na ɓosasa |
44663[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi mweya na bosasa. | He looks at the tail courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mʷeja na ɓosasa |
4466[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi iduku na bosasa. | He looks at the toilet courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi iɗuku na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi mboma na bosasa. | He looks at the tomato courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoma na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi elɛmi na bosasa. | He looks at the tongue courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi elɛmi na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔndi iyoŋga na bosasa. | He looks at the tooth courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ijoⁿga na ɓosasa |
4466[335]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Alɔŋgɔndi vilambo na bosasa. | He looks at the trap courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi vilambo na ɓosasa |
44663[54]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi eile na bosasa. | He looks at the tree courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi eile na ɓosasa |
44563[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi etuŋgu na bosasa. | He looks at the tribe courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tuⁿgu na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi kudu na bosasa. | He looks at the turtle courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi kuɗu na ɓosasa |
3345[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi cili na bosasa. | He looks at the upper grinding stone courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃili na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Alɔŋgɔndi mboka na bosasa. | He looks at the village courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ⁿɓoka na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (pl) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Alɔŋgɔndi ciŋgɔ na bosasa. | He looks at the voice courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi tʃiⁿgɔ na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi epima na bosasa. | He looks at the wall courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi pima na ɓosasa |
4456[45]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi eduka na bosasa. | He looks at the war courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ɗuka na ɓosasa |
4456[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi meeba na bosasa. | He looks at the water courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi meːɓa na ɓosasa |
44563[55]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔndi epupudu na bosasa. | He looks at the well courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi pupuɗu na ɓosasa |
4466[355]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Alɔŋgɔndi m̩pupɛ na bosasa. | He looks at the wind courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi m̩pupɛ na ɓosasa |
44563[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ipɛpu na bosasa. | He looks at the wing courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi ipɛpu na ɓosasa |
44563[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | Alɔŋgɔndi ipɛpu e tɛi. | He looks at the wing inside. | alɔⁿgɔⁿɗi ipɛpu tɛi |
45563[34]5a
|
Unique Frame | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔndi mwado na bosasa. | He looks at the woman courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi mʷaɗo na ɓosasa |
44663[5]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Alɔŋgɔndi veeya na bosasa. | He looks at the wood courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi veːja na ɓosasa |
3355[64]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Alɔŋgɔndi ebolo na bosasa. | He looks at the work courteously. | alɔⁿgɔⁿɗi bolo na ɓosasa |
4466[35]322a
|
1. He looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Akaliyɛndi. | He prays. | akalijɛⁿɗi |
3[654]3
|
1. He _____. | ||||
èòkwa | òkwa | eokʷa | [3a] | L | 0159 | run | run | v. | Aokwandi. | He runs. | aokʷaⁿɗi |
4[45]4
|
1. He _____. | |||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Atɔɔndi dyɔɔlɔ e tɛi. | He sees the abscess inside. | atɔːⁿɗi ɗʲɔːlɔ tɛi |
4556[334]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi nyama e tɛi. | He sees the animal inside. | atɔːⁿɗi nʲama tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atɔɔndi pɔ e tɛi. | He sees the announcement inside. | atɔːⁿɗi pɔː tɛi |
4555[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Atɔɔndi kabe e tɛi. | He sees the antelope inside. | atɔːⁿɗi kaɓe tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi iyako e tɛi. | He sees the ant inside. | atɔːⁿɗi ijako tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Atɔɔndi mowo e tɛi. | He sees the argument inside. | atɔːⁿɗi mowo tɛi |
45563[5]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Atɔɔndi evondo e tɛi. | He sees the axe inside. | atɔːⁿɗi voⁿɗo tɛi |
4556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Atɔɔndi mocɛcɛ e tɛi. | He sees the baby inside. | atɔːⁿɗi motʃɛtʃɛ tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Atɔɔndi mokɔŋgɔ e tɛi. | He sees the back inside. | atɔːⁿɗi mokɔⁿgɔ tɛi |
46665[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Atɔɔndi mokɔbɛ e tɛi. | He sees the bag inside. | atɔːⁿɗi mokɔɓɛ tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Atɔɔndi edyako e tɛi. | He sees the bait inside. | atɔːⁿɗi ɗʲako tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔndi esɛ e tɛi. | He sees the basket inside. | atɔːⁿdʒi esɛ tɛi |
45564[3]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Atɔɔndi mosɔɔ e tɛi. | He sees the bat inside. | atɔːⁿɗi mosɔɔ tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Atɔɔndi mbiŋgo e tɛi. | He sees the beam inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓiⁿgo tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Atɔɔndi sɛdu e tɛi. | He sees the beard inside. | atɔːⁿɗi sɛɗu tɛi |
4666[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Atɔɔndi ikondo e tɛi. | He sees the bed inside. | atɔːⁿɗi ikoⁿɗo tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Atɔɔndi ibɛŋgɛ e tɛi. | He sees the bell inside. | atɔːⁿɗi iɓɛⁿgɛ tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Atɔɔndi vinyɔni e tɛi. | He sees the bird inside. | atɔːⁿɗi vinʲɔni tɛi |
45564[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Atɔɔndi maciya e tɛi. | He sees the blood inside. | atɔːⁿɗi matʃija tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Atɔɔndi nyolo e tɛi. | He sees the body inside. | atɔːⁿɗi nʲolo tɛi |
355[63]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Atɔɔndi evee e tɛi. | He sees the bone inside. | atɔːⁿɗi veː tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Atɔɔndi eposi e tɛi. | He sees the bottle inside. | atɔːⁿɗi posi tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩pambwɛ e tɛi. | He sees the bow inside. | atɔːⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ tɛi |
45563[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Atɔɔndi iŋgoŋgo e tɛi. | He sees the box inside. | atɔːⁿɗi iⁿgoⁿgo tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Atɔɔndi bɔŋgu e tɛi. | He sees the brain inside. | atɔːⁿɗi ɓɔⁿgu tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Atɔɔndi pɛmbɛ e tɛi. | He sees the bread inside. | atɔːⁿɗi pɛⁿɓɛ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Atɔɔndi evudi e tɛi. | He sees the breath inside. | atɔːⁿɗi vuɗi tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Atɔɔndi m̩bɔmbi e tɛi. | He sees the bride inside. | atɔːⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Atɔɔndi ivyɔ e tɛi. | He sees the broom inside. | atɔːⁿɗi ivʲɔ tɛi |
45563[k]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩mbɛni e tɛi. | He sees the cane inside. | atɔːⁿɗi m̩ɓɛni tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Atɔɔndi bwalo e tɛi. | He sees the canoe inside. | atɔːⁿɗi ɓʷalo tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩peŋga e tɛi. | He sees the cassava inside. | atɔːⁿɗi m̩peⁿga tɛi |
45564[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgonu e tɛi. | He sees the catfish inside. | atɔːⁿɗi ⁿgonu tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Atɔɔndi siŋgi e tɛi. | He sees the cat inside. | atɔːⁿɗi siⁿgi tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Atɔɔndi konda e tɛi. | He sees the chair inside. | atɔːⁿɗi koⁿɗa tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Atɔɔndi kuba e tɛi. | He sees the chicken inside. | atɔːⁿɗi kuɓa tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atɔɔndi m̩polo e tɛi. | He sees the chief inside. | atɔːⁿɗi m̩polo tɛi |
46663[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔndi wana e tɛi. | He sees the children inside. | atɔːⁿɗi wana tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔndi mwana e tɛi. | He sees the child inside. | atɔːⁿɗi mʷana tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Atɔɔndi isɛbɛ e tɛi. | He sees the circumcision inside. | atɔːⁿɗi isɛɓɛ tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atɔɔndi modamba e tɛi. | He sees the cloth inside. | atɔːⁿɗi moɗaⁿɓa tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Atɔɔndi etanda e tɛi. | He sees the cockroach inside. | atɔːⁿɗi taⁿɗa tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atɔɔndi mbeya e tɛi. | He sees the cooking pot inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓeja tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi mbasi e tɛi. | He sees the corn inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓasi tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩mbimba e tɛi. | He sees the corpse inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓiⁿɓa tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Atɔɔndi eboka e tɛi. | He sees the courtyard inside. | atɔːⁿɗi ɓoka tɛi |
4556[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Atɔɔndi mokombi e tɛi. | He sees the crocodile inside. | atɔːⁿɗi mokoⁿɓi tɛi |
45564[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Atɔɔndi ebumbu e tɛi. | He sees the crowd inside. | atɔːⁿɗi ɓuⁿɓu tɛi |
4666[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Atɔɔndi saŋgo e tɛi. | He sees the dance inside. | atɔːⁿɗi saⁿgo tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi dyoba e tɛi. | He sees the day inside. | atɔːⁿɗi ɗʲoɓa tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Atɔɔndi inanwa e tɛi. | He sees the debt inside. | atɔːⁿɗi inanʷa tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi ndindo e tɛi. | He sees the dirtiness inside. | atɔːⁿɗi ⁿɗiⁿɗo tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Atɔɔndi mebwai e tɛi. | He sees the disease inside. | atɔːⁿɗi meɓʷai tɛi |
46663[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Atɔɔndi mbwa e tɛi. | He sees the dog inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓʷa tɛi |
3445[l]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Atɔɔndi dyakasi e tɛi. | He sees the donkey inside. | atɔːⁿɗi ɗʲakasi tɛi |
4556[343]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Atɔɔndi diyisidi e tɛi. | He sees the doorway inside. | atɔːⁿɗi ɗiːsiɗi tɛi |
45563[444]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Atɔɔndi dyɔmbɛ e tɛi. | He sees the door inside. | atɔːⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgɔmɔ e tɛi. | He sees the drum inside. | atɔːⁿɗi ⁿgɔmɔ tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Atɔɔndi elɔlɔ e tɛi. | He sees the duck inside. | atɔːⁿɗi lɔlɔ tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Atɔɔndi molubwɛ e tɛi. | He sees the eagle inside. | atɔːⁿɗi moluɓʷɛ tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Atɔɔndi ye e tɛi. | He sees the earth inside. | atɔːⁿɗi je tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Atɔɔndi dilɔ e tɛi. | He sees the ear inside. | atɔːⁿɗi ɗilɔ tɛi |
4466[35]6a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Atɔɔndi lɛmɔ e tɛi. | He sees the eel inside. | atɔːⁿɗi lɛmɔ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi icee e tɛi. | He sees the egg inside. | atɔːⁿɗi itʃeː tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Atɔɔndi sɔku e tɛi. | He sees the elephant inside. | atɔːⁿɗi sɔku tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi diyo e tɛi. | He sees the eye inside. | atɔːⁿɗi ɗijo tɛi |
355[63]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atɔɔndi mondoŋgo e tɛi. | He sees the face inside. | atɔːⁿɗi moⁿɗoⁿgo tɛi |
466[35]25a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Atɔɔndi aŋgwɛ e tɛi. | He sees the father inside. | atɔːⁿɗi aⁿgʷɛ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Atɔɔndi eyao e tɛi. | He sees the feather inside. | atɔːⁿɗi jao tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atɔɔndi kɔtɔ e tɛi. | He sees the fence inside. | atɔːⁿɗi kɔtɔ tɛi |
4555[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Atɔɔndi ivɛvu e tɛi. | He sees the fever inside. | atɔːⁿɗi ivɛvu tɛi |
45564[54]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Atɔɔndi ekaŋga e tɛi. | He sees the field inside. | atɔːⁿɗi kanga tɛi |
4556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgasa e tɛi. | He sees the fins inside. | atɔːⁿɗi ⁿgasa tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩mbiko e tɛi. | He sees the fireplace inside. | atɔːⁿɗi m̩ɓiko tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Atɔɔndi moɔbi e tɛi. | He sees the fisherman inside. | atɔːⁿɗi mɔːɓi tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Atɔɔndi iyɔbɔ e tɛi. | He sees the fishhook inside. | atɔːⁿɗi ijɔɓɔ tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Atɔɔndi ebama e tɛi. | He sees the fishing line inside. | atɔːⁿɗi ɓama tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Atɔɔndi wei e tɛi. | He sees the fish inside. | atɔːⁿɗi wei tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Atɔɔndi ekulu e tɛi. | He sees the fish trap inside. | atɔːⁿɗi kulu tɛi |
4556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Atɔɔndi kao e tɛi. | He sees the fish-scale inside. | atɔːⁿɗi kao tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi mbɔli e tɛi. | He sees the flute inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓɔli tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Atɔɔndi bedya e tɛi. | He sees the food inside. | atɔːⁿɗi ɓeɗʲa tɛi |
45563[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi ibɔ e tɛi. | He sees the footprint inside. | atɔːⁿɗi iɓɔ tɛi |
45564[3]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Atɔɔndi eko e tɛi. | He sees the foot inside. | atɔːⁿɗi koː tɛi |
4666[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Atɔɔndi mokɔm e tɛi. | He sees the frog inside. | atɔːⁿɗi mokɔm tɛi |
45563[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Atɔɔndi madyoka e tɛi. | He sees the games inside. | atɔːⁿɗi maɗʲoka tɛi |
45564[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Atɔɔndi mokuku e tɛi. | He sees the ghost inside. | atɔːⁿɗi mokuku tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Atɔɔndi dasi e tɛi. | He sees the gift inside. | atɔːⁿɗi ɗasi tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Atɔɔndi byanyambɛ e tɛi. | He sees the gods inside. | atɔːⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ tɛi |
4556[353]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Atɔɔndi kaŋga e tɛi. | He sees the guinea fowl inside. | atɔːⁿɗi kaⁿga tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgadi e tɛi. | He sees the gun inside. | atɔːⁿɗi ⁿgaɗi tɛi |
3555[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Atɔɔndi moɔdyɔ e tɛi. | He sees the hair inside. | atɔːⁿɗi mɔːɗʲɔ tɛi |
46663[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Atɔɔndi ebɔ e tɛi. | He sees the hand inside. | atɔːⁿɗi eɓɔ tɛi |
46663[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Atɔɔndi mokadakodi e tɛi. | He sees the hardship inside. | atɔːⁿɗi mokanakoɗi tɛi |
46663[3444]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Atɔɔndi epokolo e tɛi. | He sees the hat inside. | atɔːⁿɗi pokolo tɛi |
4556[353]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Atɔɔndi molo e tɛi. | He sees the head inside. | atɔːⁿɗi molo tɛi |
3552[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi iboca e tɛi. | He sees the heap inside. | atɔːⁿɗi iɓotʃa tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Atɔɔndi molema e tɛi. | He sees the heart inside. | atɔːⁿɗi molema tɛi |
46664[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgubu e tɛi. | He sees the hippopotamus inside. | atɔːⁿɗi ⁿguɓu tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Atɔɔndi ibaku e tɛi. | He sees the hoe inside. | atɔːⁿɗi iɓaku tɛi |
45564[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi tɔŋgɔ e tɛi. | He sees the horn inside. | atɔːⁿɗi tɔⁿgɔ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Atɔɔndi mbadi e tɛi. | He sees the house inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓaɗi tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Atɔɔndi itutu e tɛi. | He sees the hump inside. | atɔːⁿɗi itutu tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔndi ecɛi e tɛi. | He sees the iron inside. | atɔːⁿɗi tʃɛi tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Atɔɔndi ecɛndɔ e tɛi. | He sees the journey inside. | atɔːⁿɗi tʃɛⁿɗɔ tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi ituma e tɛi. | He sees the knife inside. | atɔːⁿɗi ituma tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Atɔɔndi bokaso e tɛi. | He sees the ladder inside. | atɔːⁿɗi ɓokaso tɛi |
45563[22]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi ikai e tɛi. | He sees the leaf inside. | atɔːⁿɗi ikai tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔndi emɛnɔ e tɛi. | He sees the life inside. | atɔːⁿɗi mɛnɔ tɛi |
4666[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Atɔɔndi embwemi e tɛi. | He sees the lion inside. | atɔːⁿɗi eⁿɓʷemi tɛi |
4556[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Atɔɔndi eolo e tɛi. | He sees the lizard inside. | atɔːⁿɗi eolo tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Atɔɔndi iyumba e tɛi. | He sees the load inside. | atɔːⁿɗi ijuⁿɓa tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩pume e tɛi. | He sees the log inside. | atɔːⁿɗi m̩pume tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Atɔɔndi mokudyu e tɛi. | He sees the maggot inside. | atɔːⁿɗi mokuɗʲu tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔndi mumu e tɛi. | He sees the man inside. | atɔːⁿɗi mumu tɛi |
45563[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Atɔɔndi iba e tɛi. | He sees the marriage inside. | atɔːⁿɗi iɓa tɛi |
45563[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Atɔɔndi eviva e tɛi. | He sees the mask inside. | atɔːⁿɗi viva tɛi |
4556[43]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Atɔɔndi ebuŋgu e tɛi. | He sees the mat inside. | atɔːⁿɗi ɓuⁿgu tɛi |
3556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Atɔɔndi manyɔŋgɔ e tɛi. | He sees the milk inside. | atɔːⁿɗi manʲɔⁿgɔ tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi dɔlɛ e tɛi. | He sees the money inside. | atɔːⁿɗi ɗɔlɛ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Atɔɔndi visoko e tɛi. | He sees the mongoose inside. | atɔːⁿɗi visoko tɛi |
45564[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Atɔɔndi cema e tɛi. | He sees the monkey inside. | atɔːⁿɗi tʃema tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Atɔɔndi eboka e tɛi. | He sees the mortar inside. | atɔːⁿɗi ɓoka tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Atɔɔndi nyaŋgwɛ e tɛi. | He sees the mother inside. | atɔːⁿɗi nʲaⁿgʷɛ tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Atɔɔndi kwɛdi e tɛi. | He sees the mourning inside. | atɔːⁿɗi kʷɛɗi tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Atɔɔndi etolo e tɛi. | He sees the mouse inside. | atɔːⁿɗi tolo tɛi |
4556[32]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Atɔɔndi lembo e tɛi. | He sees the music inside. | atɔːⁿɗi leⁿɓo tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Atɔɔndi tɔndɛ e tɛi. | He sees the nail inside. | atɔːⁿɗi tɔⁿɗɛ tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Atɔɔndi dina e tɛi. | He sees the name inside. | atɔːⁿɗi ɗina tɛi |
3445[63]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Atɔɔndi mosaŋga e tɛi. | He sees the necklace inside. | atɔːⁿɗi mosaⁿga tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Atɔɔndi ibɔlu e tɛi. | He sees the neck inside. | atɔːⁿɗi iɓɔlu tɛi |
45565[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Atɔɔndi ndɔndɔki e tɛi. | He sees the needle inside. | atɔːⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki tɛi |
4556[333]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Atɔɔndi dyumbu e tɛi. | He sees the nest inside. | atɔːⁿɗi ɗʲuⁿɓu tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔndi epeye e tɛi. | He sees the net inside. | atɔːⁿɗi peje tɛi |
4556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | Atɔɔndi dyoi e tɛi. | He sees the nose inside. | atɔːⁿɗi ɗʲoi tɛi |
355[63]52
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Atɔɔndi esukuluku e tɛi. | He sees the owl inside. | atɔːⁿɗi sukuluku tɛi |
4556[3453]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Atɔɔndi kavi e tɛi. | He sees the paddle inside. | atɔːⁿɗi kavi tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Atɔɔndi iyogo e tɛi. | He sees the palm wine inside. | atɔːⁿɗi ijogo tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Atɔɔndi seya e tɛi. | He sees the path inside. | atɔːⁿɗi seja tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Atɔɔndi mosani e tɛi. | He sees the peace inside. | atɔːⁿɗi mosani tɛi |
46664[32]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Atɔɔndi moto e tɛi. | He sees the person inside. | atɔːⁿɗi moto e tɛi |
45563[3]35a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Atɔɔndi modici e tɛi. | He sees the pestle inside. | atɔːⁿɗi moɗitʃi tɛi |
45563[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgoya e tɛi. | He sees the pig inside. | atɔːⁿɗi ⁿgoja tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Atɔɔndi etimbe e tɛi. | He sees the plank inside. | atɔːⁿɗi timbe tɛi |
4556[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Atɔɔndi ikɔ e tɛi. | He sees the plantain inside. | atɔːⁿɗi ikɔ tɛi |
45564[3]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Atɔɔndi moliyi e tɛi. | He sees the planter inside. | atɔːⁿɗi moliji tɛi |
45563[42]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Atɔɔndi bɛki e tɛi. | He sees the plate inside. | atɔːⁿɗi ɓɛki tɛi |
3445[63]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atɔɔndi m̩vilako e tɛi. | He sees the poison inside. | atɔːⁿɗi ɱ̩vilako tɛi |
45563[322]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Atɔɔndi ŋgomba e tɛi. | He sees the porcupine inside. | atɔːⁿɗi ⁿgoⁿɓa tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Atɔɔndi papi e tɛi. | He sees the porridge inside. | atɔːⁿɗi papi tɛi |
4555[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Atɔɔndi dyoŋga e tɛi. | He sees the price inside. | atɔːⁿɗi ɗʲoⁿga tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩boka e tɛi. | He sees the prisoner inside. | atɔːⁿɗi m̩ɓoka tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Atɔɔndi vidima e tɛi. | He sees the ring inside. | atɔːⁿɗi viɗima tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Atɔɔndi ilale e tɛi. | He sees the rock inside. | atɔːⁿɗi ilale tɛi |
45563[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Atɔɔndi moduwa e tɛi. | He sees the roof inside. | atɔːⁿɗi moɗuwa tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Atɔɔndi mokɔdi e tɛi. | He sees the rope inside. | atɔːⁿɗi mokɔɗi tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Atɔɔndi sadaka e tɛi. | He sees the sacrifice inside. | atɔːⁿɗi saɗaka tɛi |
3445[654]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Atɔɔndi cɛlɛ e tɛi. | He sees the sand inside. | atɔːⁿɗi tʃɛlɛ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Atɔɔndi esɔ e tɛi. | He sees the saw inside. | atɔːⁿɗi sɔ tɛi |
4556[3]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Atɔɔndi taba e tɛi. | He sees the sheep inside. | atɔːⁿɗi taɓa tɛi |
4556[32]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi ŋgɔi e tɛi. | He sees the shirt inside. | atɔːⁿɗi ⁿgɔi tɛi |
4556[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Atɔɔndi ekonda e tɛi. | He sees the shoe inside. | atɔːⁿɗi koⁿɗa tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Atɔɔndi ibɛcɛ e tɛi. | He sees the shoulder inside. | atɔːⁿɗi iɓɛtʃɛ tɛi |
46665[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Atɔɔndi moaa e tɛi. | He sees the shrimp inside. | atɔːⁿɗi moaː tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔndi mokobo e tɛi. | He sees the skin inside. | alɔⁿgɔⁿɗi mokoɓo e tɛi |
33553[33]45a
|
Unique Frame | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Atɔɔndi mokumu e tɛi. | He sees the slave inside. | atɔːⁿɗi mokumu tɛi |
46663[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Atɔɔndi motoba e tɛi. | He sees the snail inside. | atɔːⁿɗi motoɓa tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Atɔɔndi nyɔ e tɛi. | He sees the snake inside. | atɔːⁿɗi nʲɔ tɛi |
3445[l]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔndi pence e tɛi. | He sees the sore inside. | atɔːⁿɗi peⁿdʒe tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Atɔɔndi itɔkɔ e tɛi. | He sees the soup inside. | atɔːⁿɗi itɔkɔ tɛi |
45565[33]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi ikɔŋgɔ e tɛi. | He sees the spear inside. | atɔːⁿɗi ikɔⁿgɔ tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Atɔɔndi ikasaka e tɛi. | He sees the spider inside. | atɔːⁿɗi ikasaka e tɛi |
45563[344]45a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Atɔɔndi toko e tɛi. | He sees the spoon inside. | atɔːⁿɗi toko tɛi |
3445[63]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Atɔɔndi mwɛnci e tɛi. | He sees the stranger inside. | atɔːⁿɗi mʷɛⁿdʒi tɛi |
4666[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Atɔɔndi ibaa e tɛi. | He sees the sword inside. | atɔːⁿɗi iɓaː tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atɔɔndi mweya e tɛi. | He sees the tail inside. | atɔːⁿɗi mʷeja tɛi |
4556[43]4a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Atɔɔndi iduku e tɛi. | He sees the toilet inside. | atɔːⁿɗi iɗuku tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Atɔɔndi mboma e tɛi. | He sees the tomato inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓoma tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Atɔɔndi elɛmi e tɛi. | He sees the tongue inside. | atɔːⁿɗi lɛmi tɛi |
4666[53]6a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔndi iyoŋga e tɛi. | He sees the tooth inside. | atɔːⁿɗi ijoⁿga tɛi |
46663[35]6a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Atɔɔndi vilambo e tɛi. | He sees the trap inside. | atɔːⁿɗi vilambo tɛi |
45563[53]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Atɔɔndi eile e tɛi. | He sees the tree inside. | atɔːⁿɗi eile tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Atɔɔndi etuŋgu e tɛi. | He sees the tribe inside. | atɔːⁿɗi etuⁿgu tɛi |
46664[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Atɔɔndi kudu e tɛi. | He sees the turtle inside. | atɔːⁿɗi kuɗu tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Atɔɔndi cili e tɛi. | He sees the upper grinding stone inside. | atɔːⁿɗi tʃili tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atɔɔndi mboka e tɛi. | He sees the village inside. | atɔːⁿɗi ⁿɓoka tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Atɔɔndi ciŋgɔ e tɛi. | He sees the voice inside. | atɔːⁿɗi tʃiⁿgɔ tɛi |
3445[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Atɔɔndi epima e tɛi. | He sees the wall inside. | atɔːⁿɗi pima tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Atɔɔndi eduka e tɛi. | He sees the war inside. | atɔːⁿɗi ɗuka tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Atɔɔndi meeba e tɛi. | He sees the water inside. | atɔːⁿɗi meːɓa tɛi |
45563[44]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔndi epupudu e tɛi. | He sees the well inside. | atɔːⁿɗi pupuɗu tɛi |
4556[344]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Atɔɔndi m̩pupɛ e tɛi. | He sees the wind inside. | atɔːⁿɗi m̩pupɛ tɛi |
45563[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔndi mwado e tɛi. | He sees the woman inside. | atɔːⁿɗi mʷaɗo tɛi |
45563[4]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Atɔɔndi veeya e tɛi. | He sees the wood inside. | atɔːⁿɗi veːja tɛi |
4555[64]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Atɔɔndi ebolo e tɛi. | He sees the work inside. | atɔːⁿɗi bolo tɛi |
4556[34]5a
|
2. He sees the _____ inside (sg) | ||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | Apinduwɛndi. | He smears. | apiⁿɗuwɛⁿɗi |
3[654]3
|
1. He _____. | |||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | Aliyandi. | He sows. | alijaⁿɗi |
3[54]3
|
1. He _____. | |||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
Avitɛnɛndi. | He stalks. | avitɛnɛⁿɗi |
3[654]3
|
1. He _____. | ||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | Avoŋgwandi. | He swings. | avoⁿgʷaⁿɗi |
3[54]3
|
1. He _____. | |||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
Aiŋgandi. | He takes. | aiⁿgaⁿɗi |
3[34]2
|
1. He _____. | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | a kikandi ndambwɛ | He tramples the ball. | a kikaⁿɗi ⁿɗaⁿɓʷɛ |
3[55]63a
|
Unique Frame | |||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Atokandi dyɔɔlɔ dyamɛ. | He wants my abscess. | atokaⁿɗi ɗʲɔːlɔ ɗʲamɛ |
4556[334]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi nyama nyamɛ. | He wants my animals. | atokaⁿɗi nʲama nʲamɛ |
4556[33]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi nyama amɛ. | He wants my animal. | atokaⁿɗi nʲama amɛ |
4556[22]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atokandi pɔ aamɛ. | He wants my announcement. | atokaⁿɗi pɔ amɛ |
4555[6]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Atokandi kabe aamɛ. | He wants my antelope. | atokaⁿɗi kaɓe aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi iyako dyamɛ. | He wants my ant. | atokaⁿɗi ijako ɗʲamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Atokandi mowo mwamɛ. | He wants my argument. | atokaⁿɗi mowo mʷamɛ |
45563[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Atokandi evondo eamɛ. | He wants my axe. | atokaⁿɗi voⁿɗo amɛ |
4556[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Atokandi mocɛcɛ mwamɛ. | He wants my baby. | atokaⁿɗi motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Atokandi mokɔŋgɔ mwamɛ. | He wants my back. | atokaⁿɗi mokɔⁿgɔ mʷamɛ |
45564[32]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Atokandi mokɔbɛ dyamɛ. | He wants my bag. | atokaⁿɗi mokɔɓɛ mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Atokandi edyako eamɛ. | He wants my bait. | atokaⁿɗi ɗʲako amɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi esɛ eamɛ. | He wants my basket. | atokaⁿɗi sɛ amɛ |
4556[3]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Atokandi mosɔɔ mwamɛ. | He wants my bat. | atokaⁿɗi mosɔɔ mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Atokandi mbiŋgo aamɛ. | He wants my beam. | atokaⁿɗi ⁿɓiⁿgo aːmɛ |
4556[22]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Atokandi sɛdu nyamɛ. | He wants my beard. | atokaⁿɗi sɛɗu nʲamɛ |
45565[32]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Atokandi ikondo dyamɛ. | He wants my bed. | atokaⁿɗi ikoⁿɗo ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Atokandi ibɛŋgɛ dyamɛ. | He wants my bell. | atokaⁿɗi iɓɛⁿgɛ ɗʲamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Atokandi vinyɔni vamɛ. | He wants my bird. | atokaⁿɗi vinʲɔni vamɛ |
45564[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Atokandi maciya maamɛ. | He wants my blood. | atokaⁿɗi matʃija mamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Atokandi nyolo aamɛ. | He wants my body. | atokaⁿɗi nʲolaːmɛ |
3555[62]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Atokandi evee eamɛ. | He wants my bone. | atokaⁿɗi ve amɛ |
4556[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Atokandi eposi eamɛ. | He wants my bottle. | atokaⁿɗi posaːmɛ |
4666[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Atokandi m̩pambwɛ mwamɛ. | He wants my bow. | atokaⁿɗi m̩paⁿɓʷɛ mʷamɛ |
45563[32]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Atokandi iŋgoŋgo dyamɛ. | He wants my box. | atokaⁿɗi iⁿgoⁿgo ɗʲamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Atokandi bɔŋgu bwamɛ. | He wants my brain. | atokaⁿɗi ɓɔⁿgu ɓʷamɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Atokandi pɛmbɛ aamɛ. | He wants my bread. | atokaⁿɗi pɛⁿɓɛ aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Atokandi evudi eamɛ. | He wants my breath. | atokaⁿɗi vuɗi amɛ |
4666[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Atokandi m̩bɔmbi mwamɛ. | He wants my bride. | atokaⁿɗi m̩ɓɔⁿɓi mʷamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Atokandi ivyɔ dyamɛ. | He wants my broom. | atokaⁿɗi ivʲɔ ɗʲamɛ |
45563[k]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Atokandi m̩mbɛni mwamɛ. | He wants my cane. | atokaⁿɗi m̩ɓɛni mwamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Atokandi bwalo bwamɛ. | He wants my canoe. | atokaⁿɗi ɓʷalo ɓʷamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Atokandi m̩peŋga mwamɛ. | He wants my cassava. | atokaⁿɗi m̩peⁿga mʷamɛ |
45564[32]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Atokandi ŋgonu aamɛ. | He wants my catfish. | atokaⁿɗi ⁿgonu aːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Atokandi siŋgi aamɛ. | He wants my cat. | atokaⁿɗi siⁿgi aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Atokandi konda aamɛ. | He wants my chair. | atokaⁿɗi koⁿɗaːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Atokandi kuba aamɛ. | He wants my chicken. | atokaⁿɗi kuɓaːmɛ |
3445[64]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atokandi m̩polo mwamɛ. | He wants my chief. | atokaⁿɗi m̩polo mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atokandi mwa aamɛ. | He wants my child. | atokaⁿɗi mʷaːmɛ |
3445[6]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Atokandi isɛbɛ dyamɛ. | He wants my circumcision. | atokaⁿɗi isɛɓɛ ɗʲamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atokandi modamba mwamɛ. | He wants my cloth. | atokaⁿɗi moɗaⁿɓa mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Atokandi etanda eamɛ. | He wants my cockroach. | atokaⁿɗi taⁿɗa amɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mbàsa | mbàsa | ⁿɓasa | [4a] | L | 1. 0567 2. 1174 |
1. comb 2. bamboo |
1. comb 2. bamboo |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Minimal Tone Pair: mbása | Atokandi mbasa aamɛ. | He wants my comb. | atokaⁿɗi ⁿɓasaːmɛ |
4556[22]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atokandi mbeya aamɛ. | He wants my cooking pot. | atokaⁿɗi ⁿɓejaːmɛ |
4556[34]3a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi mbasi aamɛ. | He wants my corn. | atokaⁿɗi ⁿɓasi aːmɛ |
4556[32]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Atokandi m̩mbimba mwamɛ. | He wants my corpse. | atokaⁿɗi ⁿɓiⁿɓa mʷamɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ètómba | tómba | bètómba | etoⁿɓa | [54] | H | 0530 | country, ethnic area | country | n. 7/8 | Atokandi etomba eamɛ | He wants my country. | atokaⁿɗi etoⁿɓaːmɛ |
45563[45]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Atokandi eboka eamɛ. | He wants my courtyard. | atokaⁿɗi ɓokaːmɛ |
4556[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Atokandi mokombi mwamɛ. | He wants my crocodile. | atokaⁿɗi mokoⁿɓi mʷamɛ |
45564[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Atokandi ebumbu aamɛ. | He wants my crowd. | atokaⁿɗi ɓuⁿɓu amɛ |
4666[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Atokandi saŋgo aamɛ. | He wants my dance. | atokaⁿɗi saⁿgo aːmɛ |
4556[42]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi dyoba dyamɛ. | He wants my day. | atokaⁿɗi ɗʲoɓa ɗʲamɛ |
3444[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Atokandi inanwa dyamɛ. | He wants my debt. | atokaⁿɗi inanʷa ɗʲamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi ndindo nyamɛ. | He wants my dirtiness. | atokaⁿɗi ⁿɗiⁿɗo nʲamɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Atokandi mebwai mamɛ. | He wants my disease. | atokaⁿɗi meɓʷai mamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Atokandi mbwa aamɛ. | He wants my dog. | atokaⁿɗi ⁿɓʷaːmɛ |
3445[l]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Atokandi dyakasi dyamɛ. | He wants my donkey. | atokaⁿɗi ɗʲakasi ɗʲamɛ |
4556[343]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Atokandi diyisidi dyamɛ. | He wants my doorway. | atokaⁿɗi ɗiːsiɗi ɗʲamɛ |
46663[444]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Atokandi dyɔmbɛ dyamɛ. | He wants my door. | atokaⁿɗi ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲamɛ |
4556[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Atokandi ŋgɔmɔ aamɛ. | He wants my drum. | atokaⁿɗi ⁿgɔmɔ aːmɛ |
4556[32]223
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Atokandi elɔlɔ eamɛ. | He wants my duck. | atokaⁿɗi lɔlɔ amɛ |
4556[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Atokandi molubwɛ mwamɛ. | He wants my eagle. | atokaⁿɗi moluɓʷɛ mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Atokandi ye aamɛ. | He wants my earth. | atokaⁿɗi je aːmɛ |
3445[6]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Atokandi dilɔ dyamɛ. | He wants my ear. | atokaⁿɗi ɗilɔ ɗʲamɛ |
4666[35]6a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Atokandi lɛmɔ aamɛ. | He wants my eel. | atokaⁿɗi lɛmɔ aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi icee dyamɛ. | He wants my egg. | atokaⁿɗi itʃeː ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Atokandi sɔku aamɛ. | He wants my elephant. | atokaⁿɗi sɔku aːmɛ |
4556[43]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi diyo dyamɛ. | He wants my eye. | atokaⁿɗi ɗijo ɗʲamɛ |
3555[63]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atokandi mondoŋgo mwamɛ. | He wants my face. | atokaⁿɗi moⁿɗoⁿgo e mʷamɛ |
35663[52]35a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Atokandi aŋgwɛ aamɛ. | He wants my father. | atokaⁿɗi aⁿgʷaːmɛ |
3445[64]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Atokandi eyao eamɛ. | He wants my feather. | atokaⁿɗi jao amɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atokandi kɔtɔ aamɛ. | He wants my fence. | atokaⁿɗi kɔtɔ aːmɛ |
4555[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Atokandi ivɛvu dyamɛ. | He wants my fever. | atokaⁿɗi ivɛvu ɗʲamɛ |
45564[54]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Atokandi ekaŋga eamɛ. | He wants my field. | atokaⁿɗi ekangaːmɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Atokandi ŋgasa nyamɛ. | He wants my fins. | atokaⁿɗi ⁿgasa nʲmɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Atokandi m̩mbiko mwamɛ. | He wants my fireplace. | atokaⁿɗi m̩ɓiko mʷamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Amutoka moɔbi mwamɛ. | He wants my fisherman. | atokaⁿɗi mɔːɓi mʷamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Atokandi iyɔbɔ dyamɛ. | He wants my fishhook. | atokaⁿɗi ijɔɓɔ ɗʲamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Atokandi ebama eamɛ. | He wants my fishing line. | atokaⁿɗi ɓamaːmɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Atokandi ekulu eamɛ. | He wants my fish trap. | atokaⁿɗi ekulaːmɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Atokandi kao aamɛ. | He wants my fish-scale. | atokaⁿɗi kao aːmɛ |
4555[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Atokandi wei aamɛ. | He wants my fish. | atokaⁿɗi wei aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi mbɔli aamɛ. | He wants my flute. | atokaⁿɗi ⁿɓɔli aːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Atokandi bedya bamɛ. | He wants my food. | atokaⁿɗi ɓeɗʲa ɓamɛ |
45563[4]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi ibɔ dyamɛ. | He wants my footprint. | atokaⁿɗi iɓɔ ɗʲamɛ |
45564[3]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Atokandi eko eamɛ. | He wants my foot. | atokaⁿɗi ko amɛ |
4666[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Atokandi mokɔm mwamɛ. | He wants my frog. | atokaⁿɗi mokɔm mʷamɛ |
45563[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Atokandi madyoka mamɛ. | He wants my games. | atokaⁿɗi maɗʲoka mamɛ |
45564[33]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Atokandi mokuku mwamɛ. | He wants my ghost. | atokaⁿɗi mokuku mʷamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Atokandi dasi dyamɛ. | He wants my gift. | atokaⁿɗi ɗasi ɗʲamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Atokandi byanyambɛ bamɛ. | He wants my gods. | atokaⁿɗi ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓamɛ |
4556[353]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||||
ìbúsà | búsà | màbúsà | iɓusa | [5a] | HL | 1173 | grass | grass | n. 5/6 | Atokandi ibusa dyamɛ. | He wants my grass. | atokaⁿɗi iɓusa ɗʲamɛ |
45563[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Atokandi kaŋga aamɛ. | He wants my guinea fowl. | atokaⁿɗi kaⁿgaːmɛ |
3445[64]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Atokandi ŋgadi aamɛ. | He wants my gun. | atokaⁿɗi ⁿgaɗi aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Atokandi moɔdyɔ mwamɛ. | He wants my hair. | atokaⁿɗi mɔːɗʲɔ mʷamɛ |
46663[35]6a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Atokandi ebɔ eamɛ. | He wants my hand. | atokaⁿɗi ɓɔ amɛ |
4666[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Atokandi mokadakodi mwamɛ. | He wants my hardship. | atokaⁿɗi mokaɗakoɗi mʷamɛ |
45563[3444]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Atokandi epokolo eamɛ. | He wants my hat. | atokaⁿɗi pokolaːmɛ |
4556[353]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Atokandi molo mwamɛ. | He wants my head. | atokaⁿɗi molo mʷamɛ |
35552[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi iboca dyamɛ. | He wants my heap. | atokaⁿɗi iɓotʃa ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Atokandi molema mwamɛ. | He wants my heart. | atokaⁿɗi molema mʷamɛ |
45564[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Atokandi ŋgubu aamɛ. | He wants my hippopotamus. | atokaⁿɗi ⁿguɓu aːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Atokandi ibaku dyamɛ. | He wants my hoe. | atokaⁿɗi iɓaku ɗʲamɛ |
45564[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi tɔŋgɔ nyamɛ. | He wants my horn. | atokaⁿɗi tɔⁿgɔ nʲamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Atokandi mbadi aamɛ. | He wants my house. | atokaⁿɗi ⁿɓaɗaːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Atokandi itutu dyamɛ. | He wants my hump. | atokaⁿɗi itutu ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi ecɛi eamɛ. | He wants my iron. | atokaⁿɗi tʃɛi amɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Atokandi ecɛndɔ eamɛ. | He wants my journey. | atokaⁿɗi tʃɛⁿɗɔ amɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi ituma dyamɛ. | He wants my knife. | atokaⁿɗi ituma ɗʲamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Atokandi bokaso bwamɛ. | He wants my ladder. | atokaⁿɗi ɓokaso ɓʷamɛ |
45563[22]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòlàpo | làpo | mèlàpo | molapo | [3a] | L | 0430 | language | language | n. 3/4 | Atokandi molapo mwamɛ | He wants my language. | atokaⁿɗi molapo mʷamɛ |
55564[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi ikai dyamɛ. | He wants my leaf. | atokaⁿɗi ikai ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi emɛnɔ eamɛ. | He wants my life. | atokaⁿɗi mɛnɔ amɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Atokandi embwemi eamɛ. | He wants my lion. | atokaⁿɗi eⁿɓʷemi amɛ |
4556[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Atokandi eolo eamɛ. | He wants my lizard. | atokaⁿɗi eolo amɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Atokandi iyumba dyamɛ. | He wants my load. | atokaⁿɗi ijuⁿɓa ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Atokandi m̩pume mwamɛ. | He wants my log. | atokaⁿɗi m̩pume mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Atokandi mokudyu mwamɛ. | He wants my maggot. | atokaⁿɗi mokuɗʲu mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atokandi mumu aamɛ. | He wants my man. | atokaⁿɗi mumu amɛ |
45562[3]3a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Atokandi iba dyamɛ. | He wants my marriage. | atokaⁿɗi iɓa ɗʲamɛ |
45563[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Atokandi eviva eamɛ. | He wants my mask. | atokaⁿɗi viva amɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Atokandi ebuŋgu eamɛ. | He wants my mat. | atokaⁿɗi ɓuⁿgu amɛ |
4556[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Atokandi manyɔŋgɔ mamɛ. | He wants my milk. | atokaⁿɗi manʲɔⁿgɔ mamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi dɔlɛ nyamɛ. | He wants my money. | atokaⁿɗi ɗɔlɛ nʲamɛ |
4555[64]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Atokandi visoko vamɛ. | He wants my mongoose. | atokaⁿɗi visoko vamɛ |
45564[32]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Atokandi cema aamɛ. | He wants my monkey. | atokaⁿɗi tʃemaːmɛ |
3445[64]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Atokandi eboka eamɛ. | He wants my mortar. | atokaⁿɗi eɓokaːmɛ |
45563[33]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Atokandi nyaŋgwɛ aamɛ. | He wants my mother. | atokaⁿɗi nʲaⁿgʷaːmɛ |
4556[23]3a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Atokandi kwɛdi aamɛ. | He wants my mourning. | atokaⁿɗi kʷɛɗi aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Atokandi etolo eamɛ. | He wants my mouse. | atokaⁿɗi tolo amɛ |
4556[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Atokandi lembo lamɛ. | He wants my music. | atokaⁿɗi leⁿɓo lamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Atokandi tɔndɛ aamɛ. | He wants my nail. | atokaⁿɗi tɔⁿɗaːmɛ |
4556[32]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Atokandi dina dyamɛ. | He wants my name. | atokaⁿɗi ɗina ɗʲamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Atokandi mosaŋga mwamɛ. | He wants my necklace. | atokaⁿɗi mosaⁿga mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Atokandi ibɔlu dyamɛ. | He wants my neck. | atokaⁿɗi iɓɔlu ɗʲamɛ |
45565[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Atokandi ndɔndɔki aamɛ. | He wants my needle. | atokaⁿɗi ⁿɗɔⁿɗɔki aːmɛ |
4556[322]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Atokandi dyumbu dyamɛ. | He wants my nest.He will want my nest. | atokaⁿɗi ɗʲuⁿɓu ɗʲamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi epeye eamɛ. | He wants my net. | atokaⁿɗi pejaːmɛ |
4556[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | Atokandi dyoi dyamɛ. | He wants my nose. | atokaⁿɗi ɗʲoi ɗʲamɛ |
3555[63]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
nyɔ̀ɔndɔ | nyɔ̀ɔndɔ | nʲɔⁿɗɔ | [43a] | L | 1220 | onion | onion | n. 9/10 | Atokandi nyɔɔndɔ aamɛ. | He wants my onion. | atokaⁿɗi nʲɔːⁿɗɔ aːmɛ |
4556[322]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Atokandi esukuluku eamɛ. | He wants my owl. | atokaⁿɗi sukuluku amɛ |
4556[3453]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi nyaka aamɛ. | He wants my ox. | atokaⁿɗi nʲakaːmɛ |
4556[42]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Atokandi kavi aamɛ. | He wants my paddle. | atokaⁿɗi kavi aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Atokandi iyogo dyamɛ. | He wants my palm wine. | atokaⁿɗi ijogo ɗʲamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
vìgága | gága | lìgága | vigaga | [54] | H | 1008 | pangolin, scaly anteater | pangolin | n. 19/13 | Atokandi vigaga vamɛ. | He wants my pangolin. | atokaⁿɗi vigaga vamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Atokandi seya aamɛ. | He wants my path. | atokaⁿɗi sejaːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Atokandi mosani mwamɛ. | He wants my peace. | atokaⁿɗi mosani mʷamɛ |
45564[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Atokandi moto aamɛ. | He wants my person. | atokaⁿɗi mota:mɛ |
45562[2]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Atokandi modici mwamɛ. | He wants my pestle. | atokaⁿɗi moɗitʃi mʷamɛ |
45563[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Atokandi ŋgoya aamɛ. | He wants my pig. | atokaⁿɗi ⁿgojaːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Atokandi etimbe eamɛ. | He wants my plank. | atokaⁿɗi timbaːmɛ |
4556[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Atokandi ikɔ dyamɛ. | He wants my plantain. | atokaⁿɗi ikɔ ɗʲamɛ |
45564[3]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Atokandi moliyi mwamɛ. | He wants my planter. | atokaⁿɗi moliji mʷamɛ |
45563[52]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Atokandi bɛki aamɛ. | He wants my plate. | atokaⁿɗi ɓɛki aːmɛ |
34456[4]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atokandi m̩vilako mwamɛ. | He wants my poison. | atokaⁿɗi ɱ̩vilako mʷamɛ |
45563[322]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Atokandi ŋgomba aamɛ. | He wants my porcupine. | atokaⁿɗi ⁿgoⁿɓaːmɛ |
4556[34]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Atokandi papi aamɛ. | He wants my porridge. | atokaⁿɗi papi aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Atokandi dyoŋga dyamɛ. | He wants my price. | atokaⁿɗi ɗʲoⁿga ɗʲamɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Atokandi m̩boka mwamɛ. | He wants my prisoner. | atokaⁿɗi m̩ɓoka mwamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Atokandi vidima vamɛ. | He wants my ring. | atokaⁿɗi viɗima vamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Atokandi ilale dyamɛ. | He wants my rock. | atokaⁿɗi ilale ɗʲamɛ |
45563[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Atokandi moduwa mwamɛ. | He wants my roof. | atokaⁿɗi moɗuwa mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Atokandi mokɔdi mwamɛ. | He wants my rope. | atokaⁿɗi mokɔɗi mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Atokandi sadaka aamɛ. | He wants my sacrifice. | atokaⁿɗi saɗakaːmɛ |
3445[642]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Atokandi cɛlɛ nyamɛ. | He wants my sand. | atokaⁿɗi tʃɛlɛ nʲamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Atokandi esɔ eamɛ. | He wants my saw. | atokaⁿɗi sɔ amɛ |
4556[3]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Atokandi taba aamɛ. | He wants my sheep. | atokaⁿɗi taɓaːmɛ |
4556[32]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi ŋgɔi aamɛ. | He wants my shirt. | atokaⁿɗi ⁿgɔi aːmɛ |
4556[32]22i
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Atokandi ekonda eamɛ. | He wants my shoe. | atokaⁿɗi koⁿɗa amɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Atokandi ibɛcɛ dyamɛ. | He wants my shoulder. | atokaⁿɗi iɓɛtʃɛ ɗʲamɛ |
45565[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Atokandi moaa mwamɛ. | He wants my shrimp. | atokaⁿɗi moaː mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atokandi mokobo mwamɛ. | He wants my skin. | atokaⁿɗi mokoɓo mʷamɛ |
35552[22]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Atokandi mokumu mwamɛ. | He wants my slave. | atokaⁿɗi mokumu mʷamɛ |
46663[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Atokandi motoba mwamɛ. | He wants my snail. | atokaⁿɗi motoɓa mʷamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Atokandi nyɔ aamɛ. | He wants my snake. | atokaⁿɗi nʲɔ aːmɛ |
3445[l]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atokandi pence aamɛ. | He wants my sore. | atokaⁿɗi peⁿdʒe aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Atokandi itɔkɔ dyamɛ. | He wants my soup. | atokaⁿɗi itɔkɔ ɗʲamɛ |
45565[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi ikɔŋgɔ dyamɛ. | He wants my spear. | atokaⁿɗi ikɔⁿgɔ ɗʲamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Atokandi ikasaka dyamɛ. | He wants my spider. | atokaⁿɗi ikasaka ɗʲamɛ |
45563[344]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìlìna | lìna | màlìna | ilina | [3a] | L | 2. 0910 3. 0907 |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Atokandi ilina dyamɛ | He wants my spirit. | atokaⁿɗi ilina ɗʲamɛ |
45564[33]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Atokandi toko aamɛ. | He wants my spoon. | atokaⁿɗi toko aːmɛ |
4555[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Atokandi mwɛnci mwamɛ. | He wants my stranger. | atokaⁿɗi mʷɛⁿdʒi mʷamɛ |
4556[43]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Atokandi ibaa dyamɛ. | He wants my sword. | atokaⁿɗi iɓaː ɗʲamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atokandi mweya mwamɛ. | He wants my tail. | atokaⁿɗi mʷeja mʷamɛ |
4556[43]4a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èínce | ínce | eiⁿdʒe | [54] | H | 1. 1352 2. 1342 |
1. time 2. season |
1. time 2. season |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi eince eamɛ. | He wants my time. | atokaⁿɗi eiⁿdʒamɛ |
45563[4]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Atokandi iduku dyamɛ. | He wants my toilet. | atokaⁿɗi iɗuku ɗʲamɛ |
45563[44]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Atokandi mboma aamɛ. | He wants my tomato. | atokaⁿɗi ⁿɓomaːmɛ |
4556[3]44a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Atokandi elɛmi eamɛ. | He wants my tongue. | atokaⁿɗi lɛmaːmɛ |
4666[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atokandi iyoŋga dyamɛ. | He wants my tooth. | atokaⁿɗi joⁿga ɗʲamɛ |
4666[24]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Atokandi vilambo vamɛ. | He wants my trap. | atokaⁿɗi vilambo vamɛ |
45563[53]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Atokandi eile eamɛ. | He wants my tree. | atokaⁿɗi eilaːmɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Atokandi etuŋgu eamɛ. | He wants my tribe. | atokaⁿɗi tuⁿgu amɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Atokandi kudu aamɛ. | He wants my turtle. | atokaⁿɗi kuɗu aːmɛ |
3445[64]223
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Atokandi cili aamɛ. | He wants my upper grinding stone. | atokaⁿɗi tʃilaːmɛ |
3445[62]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atokandi mboka amɛ. | He wants my village. | atokaⁿɗi ⁿɓoka amɛ |
4555[62]23
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Atokandi ciŋgɔ aamɛ. | He wants my voice. | atokaⁿɗi tʃiⁿgɔ amɛ |
3445[64]23
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Atokandi epima eamɛ. | He wants my wall. | atokaⁿɗi epimaːmɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Atokandi eduka eamɛ. | He wants my war. | atokaⁿɗi eɗukaːmɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Atokandi meeba mamɛ. | He wants my water. | atokaⁿɗi meɓa mamɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atokandi epupudu eamɛ. | He wants my well. | atokaⁿɗi pupuɗaːmɛ |
4556[444]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Atokandi m̩pupɛ mwamɛ. | He wants my wind. | atokaⁿɗi m̩pupɛ mʷamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | Atokandi ipɛpu dyamɛ. | He wants my wing. | atokaⁿɗi ipɛpu ɗʲamɛ |
45563[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atokandi mwado aamɛ. | He wants my woman. | atokaⁿɗi mʷaɗaːmɛ |
45562[3]3a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Atokandi veeya vamɛ. | He wants my wood. | atokaⁿɗi veːja vamɛ |
3445[64]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Atokandi ebolo eamɛ. | He wants my work. | atokaⁿɗi bolaːmɛ |
4556[34]5a
|
5. He wants my _____ (sg) | ||||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Atokandi. | He wants. | atokaⁿɗi |
3[54]3
|
1. He _____. | |||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
Amuiwa mocɛcɛ mwamɛ. | He will cut my baby. | amuiwa motʃɛtʃɛ aːmɛ |
46[54]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
Amuiwa lɛmɔ aamɛ. | He will cut my eel. | amuiwa lɛmɔ mʷamɛ |
36[55]6522
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
Amuiwa eima eamɛ. | He will cut my thing. | amuiwaimaːmɛ |
46[54]3535a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | Amumaka mocɛcɛ mwamɛ. | He will draw my baby. | amumaka motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[55]34453
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | Amumaka lɛmɔ aamɛ. | He will draw my eel. | amumaka lɛmɔ amɛ |
46[55]6523
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | Amumaka eima eamɛ. | He will draw my thing. | amumakaimaːmɛ |
46[55]3535a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | Amudya mocɛcɛ mwamɛ. | He will eat my baby. | amuɗʲa motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
36[5]2335a
|
4. He will _____ my baby. | ||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | A mudya mpolo mwamɛ. | He will eat my chief. | a muɗʲa m̩polo mʷamɛ |
4[65]23342
|
Unique Frame | ||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | Amudya lɛmɔ aamɛ. | He will eat my eel. | amuɗʲa lɛmɔ amɛ |
35[4]5423
|
5. He will _____ my eel. | ||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | Amudya eima eamɛ. | He will eat my thing. | amuɗʲa eima amɛ |
36[5]2424a
|
3. He will _____ my thing. | ||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
Amukɔbɛ mocɛcɛ mwamɛ. | He will find my baby. | amukɔɓɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[45]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
Amukɔbɛ lɛmɔ aamɛ. | He will find my eel. | amukɔɓɛ lɛmɔ aːmɛ |
46[45]65223
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
Amukɔbɛ eima eamɛ. | He will find my thing. | amukɔɓɛimaːmɛ |
46[45]434a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èvóciyɛ̀ | vóciyɛ̀ | evotʃijɛ | [55a] | HL | 0135 | listen closely | listen | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
a muvociyɛ mocɛcɛ | He will listen to the baby. | a muvotʃijɛ motʃɛtʃɛ |
46[555]232
|
Unique Frame | ||||
èvóciyɛ̀ | vóciyɛ̀ | evotʃijɛ | [55a] | HL | 0135 | listen closely | listen | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
a muvociyɛ eima | He will listen to the thing. | a muvotʃijɛ eima |
46[555]24a
|
Unique Frame | ||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | Amulɔŋgɔ mocɛcɛ mwamɛ. | He will look at my baby. | amulɔⁿgɔ motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
36[35]3445a
|
4. He will _____ my baby. | ||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | Amulɔŋgɔ lɛmɔ aamɛ. | He will look at my eel. | a mulɔⁿgɔ lɛmɔ amɛ |
36[35]6512
|
5. He will _____ my eel. | ||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | Amulɔŋgɔ eima eamɛ. | He will look at my thing. | amulɔⁿgɔ eima eamɛ |
36[35]2424a
|
3. He will _____ my thing. | ||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Amukaliyɛ mocɛcɛ mwamɛ. | He will pray my baby. | amukalijɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[555]3445a
|
4. He will _____ my baby. | ||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Amukaliyɛ lɛmɔ aamɛ. | He will pray my eel. | amukalijɛ lɛmɔ aːmɛ |
46[555]65223
|
5. He will _____ my eel. | ||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Amukaliyɛ eima eamɛ. | He will pray my thing. | amukalijɛimaːmɛ |
46[55k]535a
|
3. He will _____ my thing. | ||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | Amupinduwɛ mocɛcɛ mwamɛ. | He will smear my baby. | amupiⁿɗuwɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[555]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | Amupinduwɛ lɛmɔ aamɛ. | He will smear my eel. | amupiⁿɗuwɛ lɛmɔ amɛ |
46[555]6522
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | Amupinduwɛ eima eamɛ. | He will smear my thing. | amupiⁿɗuwɛ eimaːmɛ |
46[555]3434a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | Amuliya mocɛcɛ mwamɛ. | He will sow my baby. | amulija motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[54]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | Amuliya lɛmɔ aamɛ. | He will sow my eel. | amulija lɛmɔ aːmɛ |
46[55]6522
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | Amuliya eima eamɛ. | He will sow my thing. | amulijaimaːmɛ |
46[54]3535a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
Amuvitɛnɛ na mocɛcɛ mwamɛ. | He will stalk my baby. | amuvitɛnɛ na motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[555]234453
|
4. He will _____ my baby. | ||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
Amuvitɛnɛ na lɛmɔ aamɛ. | He will stalk my eel. | amuvitɛnɛ na lɛmɔ aːmɛ |
46[555]355223
|
5. He will _____ my eel. | ||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
Amuvitɛnɛ na eima eamɛ. | He will stalk my thing. | amuvitɛnɛ na eimaːmɛ |
46[555]23434a
|
3. He will _____ my thing. | ||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | Amuvoŋguwɛ mocɛcɛ mwamɛ. | He will swing my baby. | amuvoⁿguwɛ motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[555]34453
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | Amuvoŋguwɛ lɛmɔ aamɛ. | He will swing my eel. | amuvoⁿguwɛ lɛmɔ amɛ |
46[555]6523
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | Amuvoŋguwɛ eima eamɛ. | He will swing my thing. | amuvoⁿguwɛ eimaːmɛ |
46[555]3434a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
Amuiŋga mocɛcɛ mwamɛ. | He will take my baby. | amuiⁿga motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[54]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
Amuiŋga lɛmɔ aamɛ. | He will take my eel. | amuiⁿga lɛmɔ amɛ |
46[34]5412
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
Amuiŋga eima eamɛ. | He will take my thing. | amuiⁿgaimaːmɛ |
46[54]434a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | Amukika mocɛcɛ mwamɛ. | He will trample my baby. | amukika motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
36[54]23342
|
4. He will _____ my baby. | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | Amukika lɛmɔ aamɛ. | He will trample my eel. | amukika lɛmɔ aːmɛ |
46[55]6522
|
5. He will _____ my eel. | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | Amukika eima eamɛ. | He will trample my thing. | amukika eimaːmɛ |
36[54]3535a
|
3. He will _____ my thing. | |||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Amutoka dyɔɔlɔ dyamɛ. | He will want my abscess. | amutoka ɗʲɔːlɔ ɗʲamɛ |
4655[334]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka nyama nyamɛ. | He will want my animals. | amutoka nʲama nʲamɛ |
4655[33]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka nyama amɛ. | He will want my animal. | amutoka nʲama amɛ |
4655[22]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Amutoka pɔ aamɛ. | He will want my announcement. | amutoka pɔ amɛ |
4655[6]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Amutoka kabe aamɛ. | He will want my antelope. | amutoka kaɓe aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka iyako dyamɛ. | He will want my ant. | amutoka ijako ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Amutoka mowo mwamɛ. | He will want my argument. | amutoka mowo mʷamɛ |
46553[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Amutoka evondo eamɛ. | He will want my axe. | amutoka voⁿɗo amɛ |
4655[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Amutoka mocɛcɛ mwamɛ. | He will want my baby. | amutoka motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46[54]3445a
|
4. He will _____ my baby. | |||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Amutoka mocɛcɛ mwamɛ. | He will want my baby. | amutoka motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Amutoka mokɔŋgɔ mwamɛ. | He will want my back. | amutoka mokɔⁿgɔ mʷamɛ |
46554[32]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Amutoka mokɔbɛ dyamɛ. | He will want my bag. | amutoka mokɔɓɛ mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Amutoka edyako eamɛ. | He will want my bait. | amutoka ɗʲako amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka esɛ eamɛ. | He will want my basket. | amutoka esɛ amɛ |
46554[3]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Amutoka mosɔɔ mwamɛ. | He will want my bat. | amutoka mosɔɔ mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Amutoka mbiŋgo aamɛ. | He will want my beam. | amutoka ⁿɓiⁿgo aːmɛ |
4655[22]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Amutoka sɛdu nyamɛ. | He will want my beard. | amutoka sɛɗu nʲamɛ |
46554[32]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Amutoka ikondo dyamɛ. | He will want my bed. | amutoka ikoⁿɗo ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Amutoka ibɛŋgɛ dyamɛ. | He will want my bell. | amutoka iɓɛⁿgɛ ɗʲamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Amutoka vinyɔni vamɛ. | He will want my bird. | amutoka vinʲɔni vamɛ |
46554[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Amutoka maciya maamɛ. | He will want my blood. | amutoka matʃija mamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Amutoka nyolo aamɛ. | He will want my body. | amutoka nʲolaːmɛ |
3655[62]24
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Amutoka evee eamɛ. | He will want my bone. | amutoka ve amɛ |
4655[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Amutoka eposi eamɛ. | He will want my bottle. | amutoka posaːmɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Amutoka m̩pambwɛ mwamɛ. | He will want my bow. | amutoka m̩paⁿɓʷɛ mʷamɛ |
46553[32]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Amutoka iŋgoŋgo dyamɛ. | He will want my box. | amutoka iⁿgoⁿgo ɗʲamɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Amutoka bɔŋgu bwamɛ. | He will want my brain. | amutoka ɓɔⁿgu ɓʷamɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Amutoka pɛmbɛ aamɛ. | He will want my bread. | amutoka pɛⁿɓɛ aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Amutoka evudi eamɛ. | He will want my breath. | amutoka vuɗi amɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Amutoka m̩bɔmbi mwamɛ. | He will want my bride. | amutoka m̩ɓɔⁿɓi mʷamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Amutoka ivyɔ dyamɛ. | He will want my broom. | amutoka ivʲɔ ɗʲamɛ |
46553[k]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Amutoka m̩mbɛni mwamɛ. | He will want my cane. | amutoka m̩ɓɛni mwamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Amutoka bwalo bwamɛ. | He will want my canoe. | amutoka ɓʷalo ɓʷamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Amutoka m̩peŋga mwamɛ. | He will want my cassava. | amutoka m̩peⁿga mʷamɛ |
46554[32]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Amutoka ŋgonu aamɛ. | He will want my catfish. | amutoka ⁿgonu aːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Amutoka siŋgi aamɛ. | He will want my cat. | amutoka siⁿgi aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Amutoka konda aamɛ. | He will want my chair. | amutoka koⁿɗaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Amutoka kuba aamɛ. | He will want my chicken. | amutoka kuɓaːmɛ |
4655[64]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Amutoka m̩polo mwamɛ. | He will want my chief. | amutoka m̩polo mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Amutoka mwa aamɛ. | He will want my child. | amutoka mʷaːmɛ |
4655[6]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Amutoka isɛbɛ dyamɛ. | He will want my circumcision. | amutoka isɛɓɛ ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Amutoka modamba mwamɛ. | He will want my cloth. | amutoka moɗaⁿɓa mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mbàsa | mbàsa | ⁿɓasa | [4a] | L | 1. 0567 2. 1174 |
1. comb 2. bamboo |
1. comb 2. bamboo |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Minimal Tone Pair: mbása | Amutoka mbasa aamɛ. | He will want my comb. | amutoka ⁿɓasaːmɛ |
3654[22]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Amutoka mbeya aamɛ. | He will want my cooking pot. | amutoka ⁿɓejaːmɛ |
46553[4]3a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka mbasi aamɛ. | He will want my corn. | amutoka ⁿɓasi aːmɛ |
4655[32]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Amutoka m̩bimba mwamɛ. | He will want my corpse. | amutoka ⁿɓiⁿɓa mʷamɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Amutoka eboka eamɛ. | He will want my courtyard. | amutoka ɓokaːmɛ |
4655[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Amutoka mokombi mwamɛ. | He will want my crocodile. | amutoka mokoⁿɓi mʷamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Amutoka ebumbu aamɛ. | He will want my crowd. | amutoka ɓuⁿɓu amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Amutoka saŋgo aamɛ. | He will want my dance. | amutoka saⁿgo aːmɛ |
4655[42]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka dyoba dyamɛ. | He will want my day. | amutoka ɗʲoɓa ɗʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Amutoka inanwa dyamɛ. | He will want my debt. | amutoka inanʷa ɗʲamɛ |
4655[343]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka ndindo nyamɛ. | He will want my dirtiness. | amutoka ⁿɗiⁿɗo nʲamɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Amutoka mebwai mamɛ. | He will want my disease. | amutoka meɓʷai mamɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Amutoka mbwa aamɛ. | He will want my dog. | amutoka ⁿɓʷaːmɛ |
4655[l]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Amutoka dyakasi dyamɛ. | He will want my donkey. | amutoka ɗʲakasi ɗʲamɛ |
4655[343]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Amutoka diyisidi dyamɛ. | He will want my doorway. | amutoka ɗiːsiɗi ɗʲamɛ |
46553[444]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Amutoka dyɔmbɛ dyamɛ. | He will want my door. | amutoka ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲamɛ |
4655[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Amutoka ŋgɔmɔ aamɛ. | He will want my drum. | amutoka ⁿgɔmɔ aːmɛ |
4655[32]223
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Amutoka elɔlɔ eamɛ. | He will want my duck. | amutoka lɔlɔ amɛ |
4655[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Amutoka molubwɛ mwamɛ. | He will want my eagle. | amutoka moluɓʷɛ mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Amutoka ye aamɛ. | He will want my earth. | amutoka je aːmɛ |
4655[6]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Amutoka dilɔ dyamɛ. | He will want my ear. | amutoka ɗilɔ ɗʲamɛ |
4654[24]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Amutoka lɛmɔ aamɛ. | He will want my eel. | amutoka lɛmɔaːmɛ |
36[55]6522
|
5. He will _____ my eel. | |||||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Amutoka lɛmɔ aamɛ. | He will want my eel. | amutoka lɛmɔ aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka icee dyamɛ. | He will want my egg. | amutoka itʃeː ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Amutoka sɔku aamɛ. | He will want my elephant. | amutoka sɔku aːmɛ |
4655[43]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka diyo dyamɛ. | He will want my eye. | amutoka ɗijo ɗʲamɛ |
4634[52]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Amutoka mondoŋgo mwamɛ. | He will want my face. | amutoka moⁿɗoⁿgo e mʷamɛ |
36552[52]24a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Amutoka aŋgwɛ aamɛ. | He will want my father. | amutoka aⁿgʷaːmɛ |
4655[64]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Amutoka eyao eamɛ. | He will want my feather. | amutoka jao amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Amutoka kɔtɔ aamɛ. | He will want my fence. | amutoka kɔtɔ aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Amutoka ivɛvu dyamɛ. | He will want my fever. | amutoka ivɛvu ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Amutoka ekaŋga eamɛ. | He will want my field. | amutoka kangaːmɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Amutoka ŋgasa nyamɛ. | He will want my fins. | amutoka ⁿgasa nʲmɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Amutoka m̩mbiko mwamɛ. | He will want my fireplace. | amutoka m̩ɓiko mʷamɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Atokandi moɔbi mwamɛ. | He will want my fisherman. | amutoka mɔːɓi mʷamɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Amutoka iyɔbɔ dyamɛ. | He will want my fishhook. | amutoka ijɔɓɔ ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Amutoka ebama eamɛ. | He will want my fishing line. | amutoka eɓamaːmɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Amutoka ekulu eamɛ. | He will want my fish trap. | amutoka ekulaːmɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Amutoka kao aamɛ. | He will want my fish-scale. | amutoka kao aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Amutoka wei aamɛ. | He will want my fish. | amutoka wei aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Amutoka bedya bamɛ. | He will want my food. | amutoka ɓeɗʲa ɓamɛ |
46553[4]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka ibɔ dyamɛ. | He will want my footprint. | amutoka iɓɔ ɗʲamɛ |
46554[3]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Amutoka eko eamɛ. | He will want my foot. | amutoka ko amɛ |
4655[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Amutoka mokɔm mwamɛ. | He will want my frog. | amutoka mokɔm mʷamɛ |
46553[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Amutoka madyoka mamɛ. | He will want my games. | amutoka maɗʲoka mamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Amutoka mokuku mwamɛ. | He will want my ghost. | amutoka mokuku mʷamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Amutoka dasi dyamɛ. | He will want my gift. | amutoka ɗasi ɗʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Amutoka byanyambɛ bamɛ. | He will want my gods. | amutoka ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓamɛ |
4655[343]4a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||||
ìbúsà | búsà | màbúsà | iɓusa | [5a] | HL | 1173 | grass | grass | n. 5/6 | Amutoka ibusa dyamɛ. | He will want my grass. | amutoka iɓusa ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Amutoka kaŋga aamɛ. | He will want my guinea fowl. | amutoka kaⁿgaːmɛ |
4655[64]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Amutoka ŋgadi aamɛ. | He will want my gun. | amutoka ⁿgaɗi aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Amutoka moɔdyɔ mwamɛ. | He will want my hair. | amutoka mɔːɗʲɔ mʷamɛ |
46552[24]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Amutoka ebɔ eamɛ. | He will want my hand. | amutoka ɓɔ amɛ |
4655[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Amutoka mokadakodi mwamɛ. | He will want my hardship. | amutoka mokaɗakoɗi mʷamɛ |
46553[3444]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Amutoka epokolo eamɛ. | He will want my hat. | amutoka pokolaːmɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Amu toka molo mwamɛ. | He will want my head. | amu toka molo mʷamɛ |
36552[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka iboca dyamɛ. | He will want my heap. | amutoka iɓotʃa ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Amutoka molema mwamɛ. | He will want my heart. | amutoka molema mʷamɛ |
46554[53]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Amutoka ŋgubu aamɛ. | He will want my hippopotamus. | amutoka ⁿguɓu aːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Amutoka ibaku dyamɛ. | He will want my hoe. | amutoka iɓaku ɗʲamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka tɔŋgɔ nyamɛ. | He will want my horn. | amutoka tɔⁿgɔ nʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Amutoka mbadi aamɛ. | He will want my house. | amutoka ⁿɓaɗaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Amutoka itutu dyamɛ. | He will want my hump. | amutoka itutu ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka ecɛi eamɛ. | He will want my iron. | amutoka tʃɛi amɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Amutoka ecɛndɔ eamɛ. | He will want my journey. | amutoka tʃɛⁿɗɔ amɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka ituma dyamɛ. | He will want my knife. | amutoka ituma ɗʲamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Amutoka bokaso bwamɛ. | He will want my ladder. | amutoka ɓokaso ɓʷamɛ |
46553[22]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòlàpo | làpo | mèlàpo | molapo | [3a] | L | 0430 | language | language | n. 3/4 | Amutoka molapo mwamɛ | He will want my language | amutoka molapo mʷamɛ |
46553[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka ikai dyamɛ. | He will want my leaf. | amutoka ikai ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka emɛnɔ eamɛ. | He will want my life. | amutoka mɛnɔ amɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Amutoka embwemi eamɛ. | He will want my lion. | amutoka eⁿɓʷemi amɛ |
4655[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Amutoka eolo eamɛ. | He will want my lizard. | amutoka eolo amɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Amutoka iyumba dyamɛ. | He will want my load. | amutoka ijuⁿɓa ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Amutoka m̩pume mwamɛ. | He will want my log. | amutoka m̩pume mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Amutoka mokudyu mwamɛ. | He will want my maggot. | amutoka mokuɗʲu mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Amutoka mumu aamɛ. | He will want my man. | amutoka mumu amɛ |
46552[3]3a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Amutoka iba dyamɛ. | He will want my marriage. | amutoka iɓa ɗʲamɛ |
46553[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Amutoka eviva eamɛ. | He will want my mask. | amutoka viva amɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Amutoka ebuŋgu eamɛ. | He will want my mat. | amutoka ɓuⁿgu amɛ |
4655[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Amutoka manyɔŋgɔ mamɛ. | He will want my milk. | amutoka manʲɔⁿgɔ mamɛ |
46553[53]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka dɔlɛ nyamɛ. | He will want my money. | amutoka ɗɔlɛ nʲmɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Amutoka visoko vamɛ. | He will want my mongoose. | amutoka visoko vamɛ |
46554[32]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Amutoka cema aamɛ. | He will want my monkey. | amutoka tʃemaːmɛ |
4655[64]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Amutoka eboka eamɛ. | He will want my mortar. | amutoka eɓokaːmɛ |
46553[33]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Amutoka nyaŋgwɛ aamɛ. | He will want my mother. | amutoka nʲaⁿgʷaːmɛ |
4655[23]3a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Amutoka kwɛdi aamɛ. | He will want my mourning. | amutoka kʷɛɗi aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Amutoka etolo eamɛ. | He will want my mouse. | amutoka tolo amɛ |
4655[32]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Amutoka lembo lamɛ. | He will want my music. | amutoka leⁿɓo lamɛ |
4655[64]6a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Amutoka tɔndɛ aamɛ. | He will want my nail. | amutoka tɔⁿɗaːmɛ |
4655[32]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Amutoka dina dyamɛ. | He will want my name. | amutoka ɗina ɗʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Amutoka mosaŋga mwamɛ. | He will want my necklace. | amutoka mosaⁿga mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Amutoka ibɔlu dyamɛ. | He will want my neck. | amutoka iɓɔlu ɗʲamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Amutoka ndɔndɔki aamɛ. | He will want my needle. | amutoka ⁿɗɔⁿɗɔki aːmɛ |
4655[322]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Amutoka dyumbu dyamɛ. | He will want my nest. | amutoka ɗʲuⁿɓu ɗʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka epeye eamɛ. | He will want my net. | amutoka pejaːmɛ |
4655[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | Amutoka dyoi dyamɛ. | He will want my nose. | amutoka ɗʲoi ɗʲamɛ |
4655[63]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
nyɔ̀ɔndɔ | nyɔ̀ɔndɔ | nʲɔⁿɗɔ | [43a] | L | 1220 | onion | onion | n. 9/10 | Amutoka nyɔɔndɔ aamɛ. | He will want my onion. | amutoka nʲɔːⁿɗɔ aːmɛ |
4655[322]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Amutoka esukuluku eamɛ. | He will want my owl. | amutoka sukuluku amɛ |
4655[3453]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka nyaka aamɛ. | He will want my ox. | amutoka nʲakaːmɛ |
4655[42]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Amutoka kavi aamɛ. | He will want my paddle. | amutoka kavi aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Amutoka iyogo dyamɛ. | He will want my palm wine. | amutoka ijogo ɗʲamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
vìgága | gága | lìgága | vigaga | [54] | H | 1008 | pangolin, scaly anteater | pangolin | n. 19/13 | Amutoka vigaga vamɛ. | He will want my pangolin. | amutoka vigaga vamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Amutoka seya aamɛ. | He will want my path. | amutoka sejaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Amutoka mosani mwamɛ. | He will want my peace. | amutoka mosani mʷamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Amutoka moto aamɛ. | He will want my person. | amutoka motaːmɛ |
46552[2]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Amutoka modici mwamɛ. | He will want my pestle. | amutoka moɗitʃi mʷamɛ |
46553[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Amutoka ŋgoya aamɛ. | He will want my pig. | amutoka ⁿgojaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Amutoka etimbe eamɛ. | He will want my plank. | amutoka etimbaːmɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Amutoka ikɔ dyamɛ. | He will want my plantain. | amutoka ikɔ ɗʲamɛ |
46554[3]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Amutoka moliyi mwamɛ. | He will want my planter. | amutoka moliji mʷamɛ |
46553[52]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Amutoka bɛki aamɛ. | He will want my plate. | amutoka ɓɛki aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Amutoka m̩vilako mwamɛ. | He will want my poison. | amutoka ɱ̩vilako mʷamɛ |
46553[322]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Amutoka ŋgomba aamɛ. | He will want my porcupine. | amutoka ⁿgoⁿɓaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Amutoka papi aamɛ. | He will want my porridge. | amutoka papi aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Amutoka dyoŋga dyamɛ. | He will want my price. | amutoka ɗʲoⁿga ɗʲamɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Amutoka m̩boka mwamɛ. | He will want my prisoner. | amutoka m̩ɓoka mwamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Amutoka vidima vamɛ. | He will want my ring. | amutoka viɗima vamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Amutoka ilale dyamɛ. | He will want my rock. | amutoka ilale ɗʲamɛ |
46553[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Amutoka moduwa mwamɛ. | He will want my roof. | amutoka moɗuwa mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Amutoka mokɔdi mwamɛ. | He will want my rope. | amutoka mokɔɗi mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Amutoka sadaka aamɛ. | He will want my sacrifice. | amutoka saɗakaːmɛ |
4655[642]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Amutoka cɛlɛ nyamɛ. | He will want my sand. | amutoka tʃɛlɛ nʲamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Amutoka esɔ eamɛ. | He will want my saw. | amutoka esɔ amɛ |
46554[3]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Amutoka taba aamɛ. | He will want my sheep. | amutoka taɓaːmɛ |
4655[32]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka ŋgɔi aamɛ. | He will want my shirt. | amutoka ⁿgɔi aːmɛ |
4655[32]22i
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Amutoka ekonda eamɛ. | He will want my shoe. | amutoka koⁿɗa amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Amutoka ibɛcɛ dyamɛ. | He will want my shoulder. | amutoka iɓɛtʃɛ ɗʲamɛ |
46554[22]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Amutoka moaa mwamɛ. | He will want my shrimp. | amutoka moaː mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Amu toka mokobo mwamɛ. | He will want my skin. | amu toka mokoɓo mʷamɛ |
36552[22]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Amutoka mokumu mwamɛ. | He will want my slave. | amutoka mokumu mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Amutoka motoba mwamɛ. | He will want my snail. | amutoka motoɓa mʷamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Amutoka nyɔ aamɛ. | He will want my snake. | amutoka nʲɔ aːmɛ |
4655[l]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka pence aamɛ. | He will want my sore. | amutoka peⁿdʒe aːmɛ |
4655[65]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Amutoka itɔkɔ dyamɛ. | He will want my soup. | amutoka itɔkɔ ɗʲamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka ikɔŋgɔ dyamɛ. | He will want my spear. | amutoka ikɔⁿgɔ ɗʲamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Amutoka ikasaka dyamɛ. | He will want my spider. | amutoka ikasaka ɗʲamɛ |
46553[344]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìlìna | lìna | màlìna | ilina | [3a] | L | 2. 0910 3. 0907 |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Amutoka ilina dyamɛ | He will want my spirit. | amutoka ilina ɗʲamɛ |
46554[33]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Amutoka toko aamɛ. | He will want my spoon. | amutoka toko aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Amutoka mwɛnci mwamɛ. | He will want my stranger. | amutoka mʷɛⁿdʒi mʷamɛ |
4655[43]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Amutoka ibaa dyamɛ. | He will want my sword. | amutoka iɓaː ɗʲamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Amutoka mweya mwamɛ. | He will want my tail. | amutoka mʷeja mʷamɛ |
4655[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Amutoka eima eamɛ. | He will want my thing. | amutoka eimaːmɛ |
46[54]3535b
|
3. He will _____ my thing. | |||||
èínce | ínce | eiⁿdʒe | [54] | H | 1. 1352 2. 1342 |
1. time 2. season |
1. time 2. season |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka eince eamɛ. | He will want my time. | amutoka eiⁿdʒamɛ |
46553[4]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Amutoka iduku dyamɛ. | He will want my toilet. | amutoka iɗuku ɗʲamɛ |
46553[44]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Amutoka mboma aamɛ. | He will want my tomato. | amutoka ⁿɓomaːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Amutoka elɛmi eamɛ. | He will want my tongue. | amutoka lɛmi amɛ |
4655[42]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Amutoka iyoŋga dyamɛ. | He will want my tooth. | amutoka ijoⁿga ɗʲamɛ |
46552[24]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Amutoka vilambo vamɛ. | He will want my trap. | amutoka vilambo vamɛ |
46553[43]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Amutoka eile eamɛ. | He will want my tree. | amutoka eilaːmɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Amutoka etuŋgu eamɛ. | He will want my tribe. | amutoka tuⁿgu amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Amutoka kudu aamɛ. | He will want my turtle. | amutoka kuɗu aːmɛ |
4655[64]223
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Amutoka cili aamɛ. | He will want my upper grinding stone. | amutoka tʃilaːmɛ |
4655[62]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Amutoka mboka amɛ. | He will want my village. | amutoka ⁿɓoka amɛ |
4655[62]23
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Amutoka ciŋgɔ aamɛ. | He will want my voice. | amutoka tʃiⁿgɔ amɛ |
3544[64]23
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Amutoka epima eamɛ. | He will want my wall. | amutoka epimaːmɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Amutoka eduka eamɛ. | He will want my war. | amutoka eɗukaːmɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Amutoka meeba mamɛ. | He will want my water. | amutoka meɓa mamɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Amutoka epupudu eamɛ. | He will want my well. | amutoka epupuɗu amɛ |
4655[444]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Amutoka m̩pupɛ mwamɛ. | He will want my wind. | amutoka m̩pupɛ mʷamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | Amutoka ipɛpu dyamɛ. | He will want my wing. | amutoka ipɛpu ɗʲamɛ |
46553[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Amutoka mwado aamɛ. | He will want my woman. | amutoka mʷaɗaːmɛ |
46552[3]3a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Amutoka veeya vamɛ. | He will want my wood. | amutoka veːja vamɛ |
4655[64]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Amutoka ebolo eamɛ. | He will want my work. | amutoka bolo amɛ |
4655[34]5a
|
6. He will want my _____ (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Amutoka betanda bavɛ. | He will want your cockroach. | amutoka betaⁿɗa bavɛ |
46553[34]5a
|
Unique Frame | ||||
mòómì mwá tàbà | mòómì mwá tàbà | mìómì má tàba | moːmi mʷa taɓa | [46353a] | 0966 | he-goat, billy goat | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM goat | n. 3/4 | mòómì mwá tàbà | he-goat | moːmi mʷa taɓa |
[46353a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòómì mwá tàbà | mòómì mwá tàbà | mìómì má tàba | moːmi mʷa taɓa | [46353a] | 0966 | he-goat, billy goat | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM goat | n. 3/4 | mìómì má tàba | he-goats | miomi ma taɓa |
[46353a]
|
Isolation (pl) | |||||
èsá èsésekù | sá èsésekù | esa eseseku | [5344a] | hiccup | do Sg(C7)-hiccup | v. | èsá èsésekù | hiccup | esa eseseku |
4[5344a]
|
Isolation (inf) | |||||||
èsésekù | sésekù | bèsésekù | eseseku | [55a] | HL | 0114 | hiccup | hiccup | n. 7/8 | èsésekù | hiccup | eseseku |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbótà | bótà | eɓota | [5a] | HL | 1472 | hide | hide | v. | èbótà | hide | eɓota |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkóto | kóto | bkóto | ekoto | [54] | H | 1026 | hide (of animal) | hide | n. 7/8 | èkóto | hide | ekoto |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èkóto | kóto | bkóto | ekoto | [54] | H | 1026 | hide (of animal) | hide | n. 7/8 | bèkóto | hides | ɓekoto |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòdò | dò | mèdò | moɗo | [a] | L | hill of rocks | hill.of.rocks | n. 3/4 | mèdò | hills of rocks | meɗo |
4[a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòdò | dò | mèdò | moɗo | [a] | L | hill of rocks | hill.of.rocks | n. 3/4 | mòdò | hill of rocks | moɗo |
4[a]
|
Isolation (sg) | |||||
mú | mú | mu | [5] | him, her | 3Sg.OBJ | pro. | mú | him | mu |
[5]
|
Isolation | |||||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | ŋgùbú | hippopotamus | ⁿguɓu |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
ààdú | his | aːɗu |
3[34]
|
Isolation | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwadu | his baby | motʃɛtʃɛ mʷaɗu |
344[53]
|
4. _____ baby | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwadu | his chief | m̩polo mʷaɗu |
[34453]
|
3. _____ chief | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aadu | his eel | lemo aːɗu |
552[23]
|
1. _____ eel | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aadu | his person | motaːɗu |
33[34]
|
5. _____ person | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aadu | his porridge | papi aːɗu |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
ààdú | àdú | aːɗu | [34] | Unknown | 1. his, her 2. his, hers |
1. 3Sg.POSS 2. 3Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima eadu | his thing | eimaːɗu |
363[52]
|
6. _____ thing | ||||||
èíŋgwà | íŋgwà | eiⁿgʷa | [5a] | HL | 1446 | hit, strike | hit | v. | èíŋgwà | hit | eiⁿgʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkùmɛ́ màbóca | kùmɛ́ màbóca | ekumɛ maɓotʃa | [35243] | 0751 | hoe, heap up the earth | heap.up Pl(C6)-heap | v. | èkùmɛ́ màbóca | hoe | ekumɛ maɓotʃa |
4[35243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èkùmɛ yê | kùmɛ yê | ekumɛ je | [22q] | 0751 | hoe, heap up (earth) | hoe | v. | èkùmɛ yê | hoe | ekumɛ je |
3[22q]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | ìbàku | hoe | iɓaku |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | màbàku | hoes | maɓaku |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìpɔ̀ndí | pɔ̀ndí | màpɔ̀ndí | ipɔⁿɗi | [24] | LH | 1268 | hole | hole | n. 5/6 | ìpɔ̀ndí | hole | ipɔⁿɗi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìpɔ̀ndí | pɔ̀ndí | màpɔ̀ndí | ipɔⁿɗi | [24] | LH | 1268 | hole | hole | n. 5/6 | màpɔ̀ndí | holes | mapɔⁿɗi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀púduŋgu | púduŋgu | mèpúduŋgu | m̩puɗuⁿgu | [654] | H | hollow, cavity | hollow | n. 3/4 | m̩̀púduŋgu | hollow | m̩puɗuⁿgu |
4[654]
|
Isolation (sg) | |||||
nà m̩̀púduŋgu | nà m̩̀púduŋgu | nà mèpúduŋgu | na m̩puɗuⁿgu | [32543] | 1527 | hollow | with Sg(C3)-hollow | prep. | nà m̩̀púduŋgu | hollow | na m̩puɗuⁿgu |
[32543]
|
Isolation | |||||
m̩̀púduŋgu | púduŋgu | mèpúduŋgu | m̩puɗuⁿgu | [654] | H | hollow, cavity | hollow | n. 3/4 | mèpúduŋgu | hollows | mepuɗuⁿgu |
4[654]
|
Isolation (pl) | |||||
èpùdwa | pùdwa | epuɗʷa | [3a] | L | 1. 0740 2. 0715 3. 1523 |
1. dig 2. hollow out 3. deepen |
1. dig 2. hollow.out 3. deepen |
1. v. 2. v. 3. v. |
èpùdwa | hollow out | epuɗʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà m̩̀púduŋgu | nà m̩̀púduŋgu | nà mèpúduŋgu | na m̩puɗuⁿgu | [32543] | 1527 | hollow | with Sg(C3)-hollow | prep. | nà mèpúduŋgu | hollow (p) | na mepuɗuⁿgu |
[b4543]
|
Unique Frame | |||||
bóì | bóì | ɓoi | [5a] | HL | 1. 1156 2. 1154 |
1. honey 2. beehive |
1. honey 2. beehive |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Homophonous Root: nyóì | bóì | honey | ɓoi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtíndi | tíndi | màtíndi | itiⁿɗi | [54] | H | 1. 1032 2. 0225 |
1. hoof 2. elephantiasis |
1. hoof 2. elephantiasis |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìtíndi | hoof | itiⁿɗi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtíndi | tíndi | màtíndi | itiⁿɗi | [54] | H | 1. 1032 2. 0225 |
1. hoof 2. elephantiasis |
1. hoof 2. elephantiasis |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màtíndi | hooves | matiⁿɗi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpìtiyɛ | pìtiyɛ | epitije | [33a] | L | 0254 | hope | hope | v. | èpìtiyɛ | hope | epitije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
tɔ́ŋgɔ̀ | horn | tɔⁿgɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkwányà | kwányà | mèkwányà | mokʷanʲa | [5a] | HL | 1050 | hornbill | hornbill | n. 3/4 | mòkwányà | hornbill | mokʷanʲa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkwányà | kwányà | mèkwányà | mokʷanʲa | [5a] | HL | 1050 | hornbill | hornbill | n. 3/4 | mèkwányà | hornbills | mekʷanʲa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkàbalá | kàbalá | bekabala | ekaɓala | [223] | LH | 0982 | horse | horse | n. 7/8 | èkàbalá | horse | ekaɓala |
3[223]
|
Isolation (sg) | ||||
èkàbalá | kàbalá | bekabala | ekaɓala | [223] | LH | 0982 | horse | horse | n. 7/8 | bèkàbalá | horses | ɓekaɓala |
3[223]
|
Isolation (pl) | ||||
mòdìyá | dìyá | wàdìyá | moɗija | [24] | LH | 1. 0383 2. 0527 |
1. host 2. inhabitant, resident |
1. host 2. inhabitant |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
mòdìyá | host | moɗija |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdìyá | dìyá | wàdìyá | moɗija | [24] | LH | 1. 0383 2. 0527 |
1. host 2. inhabitant, resident |
1. host 2. inhabitant |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
wàdìyá | hosts | waɗija |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
nà véeya | nà véeya | na veːja | [4554] | 1552 | hot | with Sg(C19)-fire | prep. | nà véeya | hot | na veːja |
[4554]
|
Isolation | ||||||
dóŋgo | dóŋgo | ɗoⁿgo | [54] | HL | 1223 | hot pepper, red pepper | hot.pepper | n. 9/10 | dóŋgo | hot pepper | ɗoⁿgo |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce á èàncé | èínce á èàncé | bèíncé bá èàncé | eiⁿdʒe aːⁿdʒe | [4556223] | 1345 | hot weather | Sg(C7)-time AM Sg(C7)-heat | n. 7/8 | èínce á èàncé | hot weather | eiⁿdʒe aːⁿdʒe |
[4556223]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce á èàncé | èínce á èàncé | bèíncé bá èàncé | eiⁿdʒe aːⁿdʒe | [4556223] | 1345 | hot weather | Sg(C7)-time AM Sg(C7)-heat | n. 7/8 | bèíncé bá èàncé | hot weather(s) | ɓeiⁿdʒe ɓaːⁿdʒe |
[4556223]
|
Isolation (pl) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
mbàdí | house | ⁿɓaɗi |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
màmbàdí | houses | maᵐɓaɗi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
dyɛ̀ɛ́ | dyɛ̀ɛ́ | ɗʲɛː | [34] | LH | 1689 | how | how | pro. int. | dyɛ̀ɛ́ | how | ɗʲɛː |
[34]
|
Isolation | |||||
èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ | èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ | eɓɔlɔ ɗʲɛː | [35223] | 1690 | how many | Sg(C7)-sum how | pro. int. | èbɔ́lɔ̀ dyɛ̀ɛ́ | how many | eɓɔlɔ ɗʲɛː |
[35223]
|
Isolation | ||||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | ìtútu | hump | itutu |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | màtútu | humps | matutu |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
nà vìkúlèmbówà | nà vìkúlèmbówà | nà lìkúlèmbówà | na vikuleⁿɓowa | [32534a] | 0198 | hunchbacked | with Sg(C19)-hunchback.sickness | prep. | nà vìkúlèmbówà | hunchbacked | na vikuleⁿɓowa |
[32534a]
|
Isolation (other sg) | |||||
nà vìkúlèmbówà | nà vìkúlèmbówà | nà lìkúlèmbówà | na vikuleⁿɓowa | [32534a] | 0198 | hunchbacked | with Sg(C19)-hunchback.sickness | prep. | nà lìkúlèmbówà | hunchbacked | na likuleⁿɓowa |
[32534a]
|
Isolation (other pl) | |||||
sáì | sáì | sai | [5a] | HL | 2. 1341 |
1. hunger 2. famine |
1. hunger 2. famine |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
sáì | hunger | sai |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyàŋgó | dyàŋgó | ɗʲaⁿgo | [34] | LH | hunt | hunt | n. ? | dyàŋgó | hunt | ɗʲaⁿgo |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||||
èsá dyàŋgó | sá dyàŋgó | esa ɗʲaⁿgo | [523] | 0775 | hunt | do hunt | v. | èsá dyàŋgó | hunt | esa ɗʲaⁿgo |
4[523]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòséì dyàŋgó | mòséì dyàŋgó | mosei ɗʲaⁿgo | [45223] | 0398 | hunter | Sg(C3)-doer hunt | n. 3/2 | mòséì dyàŋgó | hunter | mosei ɗʲaⁿgo |
[45223]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòvùwi ŋgádì | mòvùwi ŋgádì | wàvùi ŋgádì | movɥi ⁿgaɗi | [3225a] | 0398 | hunter (with gun) | Sg(C3)-shoot-AGNOM gun | n. 3/2 | mòvùwi ŋgádì | hunter | movɥi ⁿgaɗi |
[3225a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòséì dyàŋgó | mòséì dyàŋgó | mosei ɗʲaⁿgo | [45223] | 0398 | hunter | Sg(C3)-doer hunt | n. 3/2 | wàséì dyàŋgó | hunters | wasei ɗʲaⁿgo |
[45223]
|
Isolation (pl) | ||||||
mòvùwi ŋgádì | mòvùwi ŋgádì | wàvùi ŋgádì | movɥi ⁿgaɗi | [3225a] | 0398 | hunter (with gun) | Sg(C3)-shoot-AGNOM gun | n. 3/2 | wàvùi ŋgádì | hunters | wavuɥi ⁿgaɗi |
[3225a]
|
Isolation (pl) | |||||
èpéyè á dyàŋgó | èpéyè á dyàŋgó | bèpéyè bá dyàŋgó | epeje a ɗʲaⁿgo | [463524] | 0789 | hunting net | Sg(C7)-net AM hunt | n. 7/8 | èpéyè á dyàŋgó | hunting net | epeje a ɗʲaⁿgo |
[463524]
|
Isolation (sg) | |||||
èpéyè á dyàŋgó | èpéyè á dyàŋgó | bèpéyè bá dyàŋgó | epeje a ɗʲaⁿgo | [463524] | 0789 | hunting net | Sg(C7)-net AM hunt | n. 7/8 | bèpéyè bá dyàŋgó | hunting nets | ɓepeje ɓa ɗʲaⁿgo |
[463524]
|
Isolation (pl) | |||||
èsá èvólà | sá èvólà | esa evola | [534a] | 1421 | hurry | do Sg(C7)-fast | v. | èsá èvólà | hurry | esa evola |
4[534a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èókiyɛ̀ bwáì | ókiyɛ̀ bwáì | oːkije ɓʷai | [55534a] | 0231 | hurt, inflict pain | INF-feel-CAUS Sg(C14)-pain | v. | èókiyɛ̀ bwáì | hurt | oːkije ɓʷai |
4[55534a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èvótanà | vótanà | evotana | [54a] | HL | 0207 | hurt oneself | hurt.oneself | v. |
Subentry of: -nà
|
èvótanà | hurt oneself | evotana |
4[54a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìbwâ | bwâ | màbwâ | iɓʷa | [q] | HL | 1003 | hyena | hyena | n. 5/6 | Homophonous Root: mbwâ | ìbwâ | hyena | iɓʷa |
4[q]
|
Isolation (sg) | |||
ìbwâ | bwâ | màbwâ | iɓʷa | [q] | HL | 1003 | hyena | hyena | n. 5/6 | Homophonous Root: mbwâ | màbwâ | hyenas | maɓʷa |
4[q]
|
Isolation (pl) | |||
nà- | nà- | na | [2] | 1648 | I | 1Sg.SUBJ | v. | nà | I | na |
[2]
|
Isolation | ||||||
íncɛ̀ | íncɛ̀ | iⁿdʒɛ | [5a] | HL | 1692 | if | if | conn. | íncɛ̀ | if | iⁿdʒɛ |
[5a]
|
Isolation | |||||
-ncɛ̂ | -ncɛ̂ | ⁿdʒɛ | [q] | 1692 | if | COND | v. | ncɛ̂ | if | ⁿdʒɛ |
[p]
|
Isolation | ||||||
èíwà | íwà | eiwa | [5a] | HL | 1. 0592 2. 0594 |
1. cut 2. slice |
1. cut 2. slice |
1. v. 2. v. |
Aiwancɛ | If he cuts | aiwaⁿdʒɛ |
3[55]a
|
2. If he _____ | |||||
èmákà | mákà | emaka | [5a] | HL | 0897 | draw (picture) | draw | v. | Amakancɛ | If he draws | amakaⁿdʒɛ |
3[55]a
|
2. If he _____ | |||||
èdyâ | dyâ | eɗʲa | [q] | HL | 1. 0140 2. 0757 |
1. eat 2. harvest, reap |
1. eat 2. harvest |
1. v. 2. v. |
Homophonous Root: èdyâ | Adyancɛ | If he eats | aɗʲaⁿdʒɛ |
3[5a]
|
2. If he _____ | ||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
Akɔbɛncɛ | If he finds | akɔɓɛⁿdʒɛ |
3[45]a
|
2. If he _____ | |||||
èvóciyɛ̀ | vóciyɛ̀ | evotʃijɛ | [55a] | HL | 0135 | listen closely | listen | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Avociyɛncɛ | If he listens | avotʃijɛⁿdʒɛ |
3[555]a
|
2. If he _____ | ||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | a lɔŋgɔncɛ ŋkɔlɛ mwamɛ | If he looks at my watch | a lɔⁿgɔⁿdʒɛ n̩kɔlɛ mʷamɛ |
4[46]53434a
|
Unique Frame | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dyɔɔlɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the abscess courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲɔːlɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[334]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ nyama na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the animal courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲama na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ pɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the announcement courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ pɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[6]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kabe na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the antelope courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kaɓe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ iyako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ant courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mowo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the argument courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mowo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[5]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ evondo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the axe courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ voⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Alɔŋgɔncɛ mocɛcɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the baby courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ motʃɛtʃɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the back courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokɔbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bag courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ edyako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bait courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔncɛ esɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the basket courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mosɔɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bat courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosɔɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ mbiŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the beam courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ sɛdu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the beard courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɛɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4565[33]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ikondo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bed courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikoⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ibɛŋgɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bell courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɛⁿgɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Alɔŋgɔncɛ vinyɔni na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bird courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ vinʲɔni na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ maciya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the blood courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ matʃija na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[35]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ nyolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the body courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲolo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ |
2254[63]222J, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ evee na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bone courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ veː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ eposi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bottle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ posi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩pambwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bow courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩paⁿɓʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[33]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ iŋgoŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the box courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iⁿgoⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Alɔŋgɔncɛ bɔŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the brain courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɔⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[45]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ pɛmbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bread courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ pɛⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3355[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Alɔŋgɔncɛ evudi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the breath courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ vuɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Alɔŋgɔncɛ m̩bɔmbi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the bride courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓɔⁿɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ivyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the broom courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩mbɛni na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cane courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓɛni na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Alɔŋgɔncɛ bwalo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the canoe courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓʷalo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩peŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cassava courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩peⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgonu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the catfish courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgonu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ siŋgi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cat courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ siⁿgi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ konda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the chair courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ koⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kuba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the chicken courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kuɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ m̩polo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the chief courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩polo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ m̩polo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the chief inside, he will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩polo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[]5B, 25432a
|
Unique Frame | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔncɛ wana na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the children courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ wana na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔncɛ mwana na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the child courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷana na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Alɔŋgɔncɛ isɛbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the circumcision courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ isɛɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ modamba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cloth courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗaⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ etanda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cockroach courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ taⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Alɔŋgɔncɛ mbeya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the cooking pot courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓeja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[35]432225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ mbasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the corn courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩mbimba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the corpse courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓiⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Alɔŋgɔncɛ eboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the courtyard courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokombi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the crocodile courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokoⁿɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[33]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Alɔŋgɔncɛ ebumbu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the crowd courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓuⁿɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ saŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the dance courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ saⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ dyoba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the day courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲoɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Alɔŋgɔncɛ inanwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the debt courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ inanʷa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ ndindo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the dirtiness courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɗiⁿɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Alɔŋgɔncɛ mebwai na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the disease courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ meɓʷai na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[53]2222, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Alɔŋgɔncɛ mbwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the dog courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓʷa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[6]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dyakasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the donkey courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲakasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[343]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ diyisidi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the doorway courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗiːsiɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[444]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dyɔmbɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the door courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲɔⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgɔmɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the drum courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgɔmɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ elɔlɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the duck courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɔlɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ molubwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the eagle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moluɓʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ ye na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the earth courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ je na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[6]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dilɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ear courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗilɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4466[35]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ lɛmɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the eel courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɛmɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ icee na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the egg courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ itʃeː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ sɔku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the elephant courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɔku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ diyo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the eye courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗijo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3355[63]322B, 6543a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ mondoŋgo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the face courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moⁿɗoⁿgo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
33653[53]322J, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Alɔŋgɔncɛ aŋgwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the father courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ aⁿgʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ eyao na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the feather courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ejao na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ kɔtɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fence courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kɔtɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ivɛvu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fever courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivɛvu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[54]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ivɛvu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fever inside, he will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ivɛvu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
44664[54]5B, 25432a
|
Unique Frame | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Alɔŋgɔncɛ ekaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the field courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kanga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgasa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fins courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgasa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩mbiko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fireplace courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓiko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Alɔŋgɔncɛ moɔbi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fisherman courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɔːɓi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ iyɔbɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fishhook courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijɔɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ ebama na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fishing line courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓama na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ wei na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fish courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ wei na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Alɔŋgɔncɛ ekulu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fish trap courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kulu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kao na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the fish-scale courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kao na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ mbɔli na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the flute courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓɔli na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Alɔŋgɔncɛ bedya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the food courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓeɗʲa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ibɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the footprint courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[3]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Alɔŋgɔncɛ eko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the foot courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ koː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokɔm na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the frog courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔm na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Alɔŋgɔncɛ madyoka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the games courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ maɗʲoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Alɔŋgɔncɛ mokuku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ghost courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokuku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dasi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the gift courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗasi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3454[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ byanyambɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the gods courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓʲanʲaⁿɓɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[343]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the guinea fowl courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kaⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgadi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the gun courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgaɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3454[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Alɔŋgɔncɛ moɔdyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hair courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɔːɗʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
45653[35]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Alɔŋgɔncɛ ebɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hand courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[4]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Alɔŋgɔncɛ mokadakodi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hardship courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokaɗakoɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[3444]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ epokolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hat courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ pokolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[354]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ molo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the head courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔᵈʒɛ molo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ. |
3366[25]432J, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ iboca na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the heap courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓotʃa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ molema na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the heart courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ molema na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[53]22225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgubu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hippopotamus courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿguɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ibaku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hoe courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓaku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[33]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ tɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the horn courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Alɔŋgɔncɛ mbadi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the house courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓaɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Alɔŋgɔncɛ itutu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the hump courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ itutu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔncɛ ecɛi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the iron courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Alɔŋgɔncɛ ecɛndɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the journey courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛⁿɗɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ituma na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the knife courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ituma na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Alɔŋgɔncɛ bokaso na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ladder courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓokaso na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[22]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ikai na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the leaf courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikai na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔncɛ emɛnɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the life courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mɛnɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ embwemi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the lion courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ eⁿɓʷemi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[33]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Alɔŋgɔncɛ eolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the lizard courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ eolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ iyumba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the load courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijuⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩pume na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the log courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩pume na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokudyu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the maggot courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokuɗʲu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Alɔŋgɔncɛ iba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the marriage courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[4]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Alɔŋgɔncɛ eviva na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mask courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ viva na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ ebuŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mat courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓuⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Alɔŋgɔncɛ manyɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the milk courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ manʲɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ dɔlɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the money courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗɔlɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Alɔŋgɔncɛ visoko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mongoose courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ visoko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ cema na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the monkey courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃema na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Alɔŋgɔncɛ eboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mortar courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Alɔŋgɔncɛ nyaŋgwɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mother courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲaⁿgʷɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[24]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kwɛdi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mourning courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kʷɛɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ etolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the mouse courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Alɔŋgɔncɛ lembo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the music courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ leⁿɓo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ tɔndɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the nail courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tɔⁿɗɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dina na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the name courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗina na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mosaŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the necklace courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosaⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[354]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ibɔlu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the neck courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɔlu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
45654[33]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ndɔndɔki na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the needle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɗɔⁿɗɔki na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[333]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dyumbu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the nest courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲuⁿɓu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔncɛ epeye na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the net courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ peje na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | Alɔŋgɔncɛ dyoi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the nose courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿɗɛ ɗʲoi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ esukuluku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the owl courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ sukuluku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[3454]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ nyaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ox courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kavi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the paddle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kavi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ iyogo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the palm wine courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijogo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[35]432225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Alɔŋgɔncɛ seya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the path courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ seja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mosani na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the peace courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mosani na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Alɔŋgɔncɛ moto na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the person courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moto na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[3]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ modici na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the pestle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗitʃi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[22]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgoya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the pig courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgoja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ etimbe na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the plank courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ timbe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ikɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the plantain courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[3]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Alɔŋgɔncɛ moliyi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the planter courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moliji na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[52]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ bɛki na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the plate courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɓɛki na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ m̩vilako na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the poison courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɱ̩vilako na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[322]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ŋgomba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the porcupine courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgoⁿɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ papi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the porridge courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ papi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ dyoŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the price courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗʲoⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩boka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the prisoner courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩ɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Alɔŋgɔncɛ vidima na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the ring courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ viɗima na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[35]32225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ilale na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the rock courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ilale na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ moduwa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the roof courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moɗuwa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokɔdi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the rope courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokɔɗi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ sadaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the sacrifice courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ saɗaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[654]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Alɔŋgɔncɛ cɛlɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the sand courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃɛlɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ esɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the saw courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ sɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[3]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ taba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the sheep courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ taɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ ŋgɔi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the shirt courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿgɔi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[32]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ ekonda na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the shoe courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ koⁿɗa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ibɛcɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the shoulder courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓɛtʃɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44655[33]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ moaa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the shrimp courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ moaː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ mokobo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the skin courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokoɓo na ɓosasa, namoːkanʲɛⁿgɛ |
33552[22]222J, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ mokumu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the slave courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mokumu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[35]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ motoba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the snail courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ motoɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ nyɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the snake courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ nʲɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[l]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Alɔŋgɔncɛ pence na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the sore courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ peⁿdʒe na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[65]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Alɔŋgɔncɛ itɔkɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the soup courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ itɔkɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44654[32]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ ikɔŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the spear courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikɔⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ikasaka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the spider courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ikasaka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[344]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ toko na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the spoon courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ toko na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3454[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Alɔŋgɔncɛ mwɛnci na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the stranger courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷɛⁿdʒi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ ibaa na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the sword courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɓaː na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Alɔŋgɔncɛ mweya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tail courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷeja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[43]222225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Alɔŋgɔncɛ iduku na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the toilet courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ iɗuku na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[44]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ mboma na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tomato courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoma na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ elɛmi na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tongue courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ lɛmi na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4565[43]222B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Alɔŋgɔncɛ iyoŋga na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tooth courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ijoⁿga na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
45653[35]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Alɔŋgɔncɛ vilambo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the trap courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ vilambo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[54]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ eile na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tree courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ eile na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ etuŋgu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the tribe courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tuⁿgu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ kudu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the turtle courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ kuɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ cili na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the upper grinding stone courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃili na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3454[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Alɔŋgɔncɛ mboka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the village courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ⁿɓoka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Alɔŋgɔncɛ ciŋgɔ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the voice courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ tʃiⁿgɔ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3354[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ epima na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the wall courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ pima na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ eduka na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the war courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ ɗuka na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ meeba na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the water courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ meɓa na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[44]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Alɔŋgɔncɛ epupudu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the well courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ pupuɗu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[344]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Alɔŋgɔncɛ m̩pupɛ na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the wind courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ m̩pupɛ na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
44653[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Alɔŋgɔncɛ mwado na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the woman courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ mʷaɗo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
446524[]322B, 25432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Alɔŋgɔncɛ veeya na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the wood courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ veːja na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
3454[64]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Alɔŋgɔncɛ ebolo na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he looks at the work courteously, I will be happy. | alɔⁿgɔⁿdʒɛ bolo na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
4465[34]322225432a
|
3. If he looks at the _____ courteously (sg) | ||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
Akaliyɛncɛ | If he prays | akalijɛⁿdʒɛ |
3[555]a
|
2. If he _____ | ||||
èòkwa | òkwa | eokʷa | [3a] | L | 0159 | run | run | v. | Aokwancɛ | If he runs | aokʷaⁿdʒɛ |
4[46]3
|
2. If he _____ | |||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dyɔɔlɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the abscess inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲɔːlɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[334]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ nyama e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the animal inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ nʲama tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ pɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the announcement inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ pɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[l]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kabe e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the antelope inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kaɓe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ iyako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ant inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ijako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mowo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the argument inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mowo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | Atɔɔncɛ evondo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the axe inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ voⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
Atɔɔncɛ mocɛcɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the baby inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ motʃɛtʃɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the back inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokɔbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bag inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokɔɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | Atɔɔncɛ edyako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bait inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔncɛ esɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the basket inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ esɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[3]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mosɔɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bat inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mosɔɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | Atɔɔncɛ mbiŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the beam inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓiⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | Atɔɔncɛ sɛdu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the beard inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ sɛɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ikondo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bed inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ikoⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ibɛŋgɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bell inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓɛⁿgɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | Atɔɔncɛ vinyɔni e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bird inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ vinʲɔni tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | Atɔɔncɛ maciya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the blood inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ matʃija tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | Atɔɔncɛ nyolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the body inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ nʲolo tei, amoːka nʲɛⁿgɛ |
254[63]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | Atɔɔncɛ evee e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bone inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒe veː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | Atɔɔncɛ eposi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bottle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ posi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩pambwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bow inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩paⁿɓʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | Atɔɔncɛ iŋgoŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the box inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iⁿgoⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | Atɔɔncɛ bɔŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the brain inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓɔⁿgu e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]45B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | Atɔɔncɛ pɛmbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bread inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ pɛⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
Atɔɔncɛ evudi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the breath inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ vuɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | Atɔɔncɛ m̩bɔmbi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the bride inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩ɓɔⁿɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ivyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the broom inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ivʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[c]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩mbɛni e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cane inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩ɓɛni tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | Atɔɔncɛ bwalo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the canoe inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓʷalo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩peŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cassava inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩peⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgonu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the catfish inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgonu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | Atɔɔncɛ siŋgi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cat inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ siⁿgi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | Atɔɔncɛ konda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the chair inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ koⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kuba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the chicken inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kuɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔncɛ wana e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the children inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ wana tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔncɛ mwana e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the child inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mʷana tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | Atɔɔncɛ isɛbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the circumcision inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ isɛɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atɔɔncɛ modamba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cloth inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moɗaⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | Atɔɔncɛ etanda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cockroach inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ taⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atɔɔncɛ mbeya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the cooking pot inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓeja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ mbasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the corn inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩mbimba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the corpse inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓiⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
Atɔɔncɛ eboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the courtyard inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokombi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the crocodile inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokoⁿɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | Atɔɔncɛ ebumbu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the crowd inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓuⁿɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | Atɔɔncɛ saŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the dance inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ saⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ dyoba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the day inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲoɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
Atɔɔncɛ inanwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the debt inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ inanʷa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ ndindo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the dirtiness inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɗiⁿɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | Atɔɔncɛ mebwai e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the disease inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ meɓʷai tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | Atɔɔncɛ mbwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the dog inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓʷa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[r]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dyakasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the donkey inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲakasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[343]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | Atɔɔncɛ diyisidi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the doorway inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗiːsiɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[444]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dyɔmbɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the door inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲɔⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgɔmɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the drum inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgɔmɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | Atɔɔncɛ elɔlɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the duck inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ lɔlɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | Atɔɔncɛ molubwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the eagle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moluɓʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ ye e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the earth inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ je tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dilɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ear inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗilɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
465[35]6B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | Atɔɔncɛ lɛmɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the eel inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ lɛmɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ icee e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the egg inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ itʃeː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | Atɔɔncɛ sɔku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the elephant inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ sɔku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ diyo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the eye inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗijo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
353[63]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atɔɔncɛ mondoŋgo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the face inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moⁿɗoⁿgo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3653[52]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
Atɔɔncɛ aŋgwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the father inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ aⁿgʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[6]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | Atɔɔncɛ eyao e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the feather inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ejao tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ kɔtɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fence inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kɔtɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | Atɔɔncɛ ekaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the field inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kanga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgasa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fins inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgasa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩mbiko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fireplace inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩ɓiko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | Atɔɔncɛ moɔbi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fisherman inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mɔːɓi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | Atɔɔncɛ iyɔbɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fishhook inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ijɔɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | Atɔɔncɛ ebama e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fishing line inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓama tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | Atɔɔncɛ wei e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fish inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ wei tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | Atɔɔncɛ ekulu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fish trap inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kulu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kao e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the fish-scale inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kao tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ mbɔli e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the flute inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓɔli tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
Atɔɔncɛ bedya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the food inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓeɗʲa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ ibɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the footprint inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[3]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
Atɔɔncɛ eko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the foot inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ koː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokɔm e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the frog inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokɔm tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
Atɔɔncɛ madyoka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the games inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ maɗʲoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | Atɔɔncɛ mokuku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ghost inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokuku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dasi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the gift inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗasi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | Atɔɔncɛ byanyambɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the gods inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓʲanʲaⁿɓɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[343]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the guinea fowl inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kaⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgadi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the gun inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgaɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | Atɔɔncɛ moɔdyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hair inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mɔːɗʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
Atɔɔncɛ ebɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hand inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
Atɔɔncɛ mokadakodi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hardship inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokaɗakoɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[3444]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | Atɔɔncɛ epokolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hat inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ pokolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[353]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | Atɔɔncɛ molo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the head inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ molo tɛi, amoːkanʲɛⁿgɛ |
3652[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ iboca e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the heap inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓotʃa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | Atɔɔncɛ molema e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the heart inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ molema e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[53]45B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgubu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hippopotamus inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿguɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ibaku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hoe inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓaku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ tɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the horn inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
Atɔɔncɛ mbadi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the house inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓaɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | Atɔɔncɛ itutu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the hump inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ itutu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔncɛ ecɛi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the iron inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃɛi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
Atɔɔncɛ ecɛndɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the journey inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃɛⁿɗɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ ituma e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the knife inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ituma tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | Atɔɔncɛ bokaso e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ladder inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓokaso tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[22]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ ikai e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the leaf inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ikai tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔncɛ emɛnɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the life inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mɛnɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | Atɔɔncɛ embwemi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the lion inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ eⁿɓʷemi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | Atɔɔncɛ eolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the lizard inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ eolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | Atɔɔncɛ iyumba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the load inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ijuⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩pume e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the log inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩pume tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokudyu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the maggot inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokuɗʲu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔncɛ mumu na bosasa, namuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the man courteously, I will be happy. | atɔɔⁿdʒɛ mumu na ɓosasa, namoːka nʲɛⁿgɛ |
46652[4]222225432a
|
Unique Frame | |||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔncɛ mumu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the man inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mumu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
Atɔɔncɛ iba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the marriage inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | Atɔɔncɛ eviva e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mask inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ viva tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | Atɔɔncɛ ebuŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mat inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓuⁿgu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | Atɔɔncɛ manyɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the milk inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ manʲɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ dɔlɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the money inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗɔlɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | Atɔɔncɛ visoko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mongoose inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ visoko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | Atɔɔncɛ cema e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the monkey inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃema tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | Atɔɔncɛ eboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mortar inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | Atɔɔncɛ nyaŋgwɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mother inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ nʲaⁿgʷɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kwedi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mourning inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kʷeɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | Atɔɔncɛ etolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the mouse inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | Atɔɔncɛ lembo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the music inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ leⁿɓo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | Atɔɔncɛ tɔndɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the nail inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tɔⁿɗɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dina e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the name inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗina tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mosaŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the necklace inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mosaⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ibɔlu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the neck inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓɔlu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ndɔndɔki e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the needle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɗɔⁿɗɔki tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[333]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dyumbu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the nest inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲuⁿɓu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔncɛ epeye e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the net inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ peje tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | Atɔɔncɛ esukuluku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the owl inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ sukuluku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[3453]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ nyaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ox inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ nʲaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kavi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the paddle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kavi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | Atɔɔncɛ iyogo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the palm wine inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ijogo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | Atɔɔncɛ seya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the path inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ seja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mosani e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the peace inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mosani tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | Atɔɔncɛ moto e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the person inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moto e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[3]35B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | Atɔɔncɛ modici e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the pestle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moɗitʃi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[22]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgoya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the pig inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgoja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | Atɔɔncɛ etimbe e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the plank inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ timbe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ikɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the plantain inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ikɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[3]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | Atɔɔncɛ moliyi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the planter inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moliji tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[53]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | Atɔɔncɛ bɛki e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the plate inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɓɛki tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atɔɔncɛ m̩vilako e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the poison inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɱ̩vilako tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[322]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ŋgomba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the porcupine inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgoⁿɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | Atɔɔncɛ papi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the porridge inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ papi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | Atɔɔncɛ dyoŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the price inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗʲoⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩boka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the prisoner inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩ɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | Atɔɔncɛ vidima e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the ring inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ viɗima tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ ilale e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the rock inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ilale tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | Atɔɔncɛ moduwa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the roof inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moɗuwa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokɔdi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the rope inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokɔɗi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | Atɔɔncɛ sadaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the sacrifice inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ saɗaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[654]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | Atɔɔncɛ cɛlɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the sand inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃɛlɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | Atɔɔncɛ esɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the saw inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ sɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[3]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ taba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the sheep inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ taɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[32]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ ŋgɔi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the shirt inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿgɔi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | Atɔɔncɛ ekonda e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the shoe inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ koⁿɗa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ibɛcɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the shoulder inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓɛtʃɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | Atɔɔncɛ moaa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the shrimp inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ moaː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Atɔɔncɛ mokobo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the skin inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokoɓo e tɛi, amoːkanʲɛⁿgɛ |
3542[22]25C, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | Atɔɔncɛ mokumu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the slave inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mokumu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | Atɔɔncɛ motoba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the snail inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ motoɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | Atɔɔncɛ nyɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the snake inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ nʲɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[l]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Atɔɔncɛ pence e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the sore inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ peⁿdʒe tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
Atɔɔncɛ itɔkɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the soup inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ itɔkɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46654[33]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ ikɔŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the spear inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ikɔⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ikasaka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the spider inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ikasaka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[344]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | Atɔɔncɛ toko e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the spoon inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ toko tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[63]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
Atɔɔncɛ mwɛnci e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the stranger inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mʷɛⁿdʒi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ibaa e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the sword inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɓaː tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Atɔɔncɛ mweya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tail inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mʷeja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[43]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | Atɔɔncɛ iduku e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the toilet inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ iɗuku tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | Atɔɔncɛ mboma e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tomato inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoma tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | Atɔɔncɛ elɛmi e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tongue inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ lɛmi tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[42]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Atɔɔncɛ iyoŋga e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tooth inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ijoⁿga tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46652[24]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | Atɔɔncɛ vilambo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the trap inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ vilambo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[43]4B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | Atɔɔncɛ eile e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tree inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ile tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | Atɔɔncɛ etuŋgu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the tribe inside, he will be happy. | atɔⁿdʒɛ tuⁿgu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
465[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | Atɔɔncɛ kudu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the turtle inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ kuɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | Atɔɔncɛ cili e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the upper grinding stone inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃili tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
Atɔɔncɛ mboka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the village inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ⁿɓoka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | Atɔɔncɛ ciŋgɔ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the voice inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ tʃiⁿgɔ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | Atɔɔncɛ epima e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the wall inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ pima tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | Atɔɔncɛ eduka e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the war inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ɗuka tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | Atɔɔncɛ meeba e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the water inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ meːɓa tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[44]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Atɔɔncɛ epupudu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the well inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ pupuɗu tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[344]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | Atɔɔncɛ m̩pupɛ e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the wind inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ m̩pupɛ tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | Atɔɔncɛ ipɛpu e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the wing inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ ipɛpu e tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46653[34]45B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
Atɔɔncɛ mwado e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the woman inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ mʷaɗo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
46652[4]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | Atɔɔncɛ veeya e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the wood inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ veːja tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
3554[64]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | Atɔɔncɛ ebolo e tɛi, amuoka enyɛŋgɛ. | If he sees the work inside, he will be happy. | atɔːⁿdʒɛ bolo tɛi, amoːka nʲɛⁿgɛ |
4665[34]5B, 25432a
|
4. If he sees the _____ inside (sg) | ||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | Apinduwɛncɛ | If he smears | apiⁿɗuwɛⁿdʒɛ |
3[555]a
|
2. If he _____ | |||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | Aliyancɛ | If he sows | alijaⁿdʒɛ |
3[65]a
|
2. If he _____ | |||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
Avitɛnɛncɛ | If he stalks | avitɛnɛⁿdʒɛ |
3[555]a
|
2. If he _____ | ||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | Avoŋgwancɛ | If he swings | avoⁿgʷaⁿdʒɛ |
3[55]a
|
2. If he _____ | |||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
Aiŋgancɛ | If he takes | aiⁿgaⁿdʒɛ |
3[35]a
|
2. If he _____ | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | a kikancɛ ndambwɛ | If he tramples the ball | a kikaⁿdʒɛ ⁿɗaⁿɓʷɛ |
3[66]54a
|
Unique Frame | |||||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Atokancɛ | If he wamts | atokaⁿdʒɛ |
3[55]a
|
2. If he _____ | |||||
-ncɛ̂ | -ncɛ̂ | ⁿdʒɛ | [q] | 1692 | if | COND | v. | enyancɛ | if you (s) drink | enʲaⁿdʒɛ |
3[kp]
|
Unique Frame | ||||||
-ncɛ̂ | -ncɛ̂ | ⁿdʒɛ | [q] | 1692 | if | COND | v. | èdyâncɛ̂ | if you (s) eat | eɗʲa ⁿdʒɛ |
3[kp]
|
Unique Frame | ||||||
mbà dììndana | mbà dììndana | ⁿɓa ɗijiⁿɗana | [4332a] | 0315 | impatient | without Sg(C5)-patience | prep. | mbà dììndana | impatient | ⁿɓa ɗijiⁿɗana |
[4332a]
|
Isolation | ||||||
nà màala | nà màala | na maːla | [433a] | 1. 1586 |
1. important 2. useful |
1. with importance 2. with usefulness |
1. prep. 2. prep. |
nà màala | important | na maːla |
[433a]
|
Isolation | ||||||
èbúmamà | búmamà | eɓumama | [55a] | HL | 1081 | incubate | incubate | v. | èbúmamà | incubate | eɓumama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ | dɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ | eɗoɗijɛ monɔː | [355243] | 0166 | indicate, point (as with finger) | point Sg(C3)-finger | v. | èdɔ̀díyɛ mònɔ́ɔ | indicate | eɗoɗiyɛ monɔː |
4[355243]
|
Isolation (inf) | ||||||
dyòŋgá dyâsáa | dyòŋgá dyâsáa | moŋga masaa | ɗjɔⁿga ɗʲasaː | [35643] | 0824 | inexpensive | Sg(C5)-price Sg(C5)-good | n. 5/6 | dyòŋgá dyâsáa | inexpensive | ɗʲoⁿga ɗʲasaː |
[35643]
|
Isolation (other sg) | |||||
dyòŋgá dyâsáa | dyòŋgá dyâsáa | moŋga masaa | ɗjɔⁿga ɗʲasaː | [35643] | 0824 | inexpensive | Sg(C5)-price Sg(C5)-good | n. 5/6 | móŋgá mâsáa | inexpensive | moⁿga masaː |
[35643]
|
Isolation (other pl) | |||||
èlíkana nà kòbo | líkana nà kòbo | elikana na koɓo | [65433a] | 0841 | inherit | remain with inheritance | v. | èlíkana nà kòbo | inherit | elikana na koɓo |
4[65433a]
|
Isolation (inf) | ||||||
kóbò | kóbò | koɓo | [5a] | HL | 0840 | inheritance | inheritance | n. 9/10 | kóbò | inheritance | koɓo |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbóni | mbóni | ⁿɓoni | [54] | H | initiate | initiate | n. 9/10 | mbóni | initiate | ⁿɓoni |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||||
dìísà dyá mbóni | dìísà dyá mbóni | màísà má mbónì | ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni | [453453] | 1. 0937 2. 0938 |
1. initiation (male) 2. initation (female) |
1. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate 2. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dìísà dyá mbóni | initiation | ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni |
[453453]
|
Isolation (sg) | |||||
dìísà dyá mbóni | dìísà dyá mbóni | màísà má mbónì | ɗiːsa ɗʲa ⁿɓoni | [453453] | 1. 0937 2. 0938 |
1. initiation (male) 2. initation (female) |
1. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate 2. Sg(C5)-entry Sg(C5)-AM initate |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màísà má mbónì | initiations | maisa ma ⁿɓoni |
[453453]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgàma | ŋgàma | ⁿgama | [4a] | L | 2. 0523 |
1. reason, correctness 2. innocent (person) |
1. reason 2. innocent |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgàma | innocent | ⁿgama |
[4a]
|
Isolation | |||||
é tɛ́ì | é tɛ́ì | e tɛi | [45a] | 1673 | inside | LOC inside | prep. | é tɛ́ì | inside | e tɛi |
[45a]
|
Isolation | ||||||
èlówà | lówà | elowa | [5a] | HL | 0461 | insult | insult | v. | èlówà | insult | elowa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ilowi | lówì | màlówì | iloɥi | [5a] | HL | 0462 | insult | insult | n. 5/6 | ìlówì | insult | iloɥi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ilowi | lówì | màlówì | iloɥi | [5a] | HL | 0462 | insult | insult | n. 5/6 | màlówì | insults | maloɥi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà ìpùlɛ | nà ìpùlɛ | na ipulɛ | [433a] | 0259 | intelligent | with Sg(C5)-intelligence | prep. | nà ìpùlɛ | intelligent | na ipulɛ |
[433a]
|
Isolation | ||||||
mòsɔ́pi | sɔ́pi | mèsɔ́pi | mosɔpi | [54] | H | 0223 | intestinal worm | intestinal.worm | n. 3/4 | mòsɔ́pi | intestinal worm | mosɔpi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsɔ́pi | sɔ́pi | mèsɔ́pi | mosɔpi | [54] | H | 0223 | intestinal worm | intestinal.worm | n. 3/4 | mèsɔ́pi | intestinal worms | mesɔpi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mwéyà | intestine | mʷeja |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
méeyà | intestines | meːja |
[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbándiyè | bándiyè | eɓaⁿɗije | [55a] | HL | 0418 | invite | invite | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èbándiyè | invite | eɓaⁿɗije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
wàcìyó | cìyó | watʃijo | [24] | LH | 0361 | in-law | in.law | n. 3/2 | Homophonous Root: mòcìyó | wàcìyó | in-laws | watʃijo |
[324]
|
Isolation (pl) | ||||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
ècɛ̀i | iron | etʃɛi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bècɛ̀i | irons | ɓetʃɛi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èìnda | ìnda | bèìnda | eiⁿɗa | [3a] | L | 1. 1299 2. 1286 |
1. island 2. lake |
1. island 2. lake |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èìnda | island | eiⁿɗa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èìnda | ìnda | bèìnda | eiⁿɗa | [3a] | L | 1. 1299 2. 1286 |
1. island 2. lake |
1. island 2. lake |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèìnda | islands | ɓeiⁿɗa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | evɔːkɔ | [654] | H | 1. 1590 2. 0424 |
1. one 2. be the same |
1. one 2. be.the.same |
1. num. card. |
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ | a mbɔɔkɔ | It is the same. | aⁿɓɔːkɔ |
3[533]
|
Unique Frame | ||||
èvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | evɔːkɔ | [654] | H | 1. 1590 2. 0424 |
1. one 2. be the same |
1. one 2. be.the.same |
1. num. card. |
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ | a vɔɔkɔ | It is the same. | avɔːkɔ |
3[555]
|
Unique Frame | ||||
èválaŋga | válaŋga | bválaŋga | evalaⁿga | [543] | H | 0021 | jaw | jaw | n. 7/8 | válaŋga | jaw | evalaⁿga |
4[543]
|
Isolation (sg) | ||||
èválaŋga | válaŋga | bválaŋga | evalaⁿga | [543] | H | 0021 | jaw | jaw | n. 7/8 | bválaŋga | jaws | ɓevalaⁿga |
4[543]
|
Isolation (pl) | ||||
nà ìvúva | nà ìvúva | na ivuva | [4354] | 0307 | jealous | with Sg(C5)-jealousy | prep. | nà ìvúva | jealous | na ivuva |
[4354]
|
Isolation | ||||||
ìvúva | vúva | màvúva | ivuva | [54] | H | jealousy | jealousy | n. 5/6 | màvúva | jealousies | mavuva |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
ìvúva | vúva | màvúva | ivuva | [54] | H | jealousy | jealousy | n. 5/6 | ìvúva | jealousy | ivuva |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ìsò | sò | màsò | iso | [a] | L | 1131 | jigger | jigger | n. 5/6 | ìsò | jigger | iso |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìsò | sò | màsò | iso | [a] | L | 1131 | jigger | jigger | n. 5/6 | màsò | jiggers | maso |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
èòŋga | òŋga | byòŋga | eoⁿga | [3a] | L | joke | joke | n. 7/8 | èòŋga | joke | eoⁿga |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
èòŋga | òŋga | byòŋga | eoⁿga | [3a] | L | joke | joke | n. 7/8 | byòŋga | jokes | ɓʲoⁿga |
[4a]
|
Isolation (pl) | |||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
ècɛ̀ndɔ | journey | etʃɛⁿɗɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
bècɛ̀ndɔ | journeys | ɓetʃɛⁿɗɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èdyɔ́dyiyɛ̀ | dyɔ́dyiyɛ̀ | eɗʲɔɗʲijɛ | [55a] | HL | 0519 | judge | judge | v. | èdyɔ́dyiyɛ̀ | judge | eɗʲɔɗʲije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvílɔ̀ | vílɔ̀ | bèvílɔ̀ | evilɔ | [5a] | HL | 1197 | juice | juice | n. 7/8 | èvílɔ̀ | juice | evilɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvílɔ̀ | vílɔ̀ | bèvílɔ̀ | evilɔ | [5a] | HL | 1197 | juice | juice | n. 7/8 | bèvílɔ̀ | juices | ɓevilɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èsódà | sódà | esoɗa | [5a] | HL | 1. 0161 2. 0170 |
1. jump 2. straddle |
1. jump 2. straddle |
1. v. 2. v. |
èsódà | jump | esoɗa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
díyò dyá mbàsi | díyò dyá mbàsi | míyò má mbàsi | ɗijo ɗʲa ⁿɓasi | [6354a] | 1201 | kernel of corn | Sg(C5)-kernel Sg(C5)-AM corn | n. 5/6 | díyò dyá mbàsi | kernel of corn | ɗijo ɗʲa ⁿɓasi |
[6354a]
|
Isolation (sg) | |||||
èíŋgwa èkòó á èpútì | íŋgwa èkòó á èpútì | eiⁿgʷa ekʷaputi̥ | [652243a] | 0162 | kick | hit foot AM Sg(C5)?-?? | v. |
Subentry of: ekòó
|
èíŋgwa èkòó á èpútì | kick | eiⁿgʷa ekʷaputi̥ |
4[652243a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdùwé | dùwé | ɓèdùwé | eɗuwe | [24] | LH | 1. 0084 2. 0036 3. 0064 |
1. kidney 2. waist 3. hip |
1. kidney 2. waist 3. hip |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
èdùwé | kidney | eɗuwe |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èdùwé | dùwé | ɓèdùwé | eɗuwe | [24] | LH | 1. 0084 2. 0036 3. 0064 |
1. kidney 2. waist 3. hip |
1. kidney 2. waist 3. hip |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
bèdùwé | kidneys | ɓeɗuwe |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èóyà | óyà | eoja | [5a] | HL | 1. 0511 2. 0793 3. 0797 |
1. kill 2. trap 3. slaughter |
1. kill 2. trap 3. slaughter |
1. v. 2. v. 3. v. |
èóyà | kill | eoja |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà bòsàsà | nà bòsàsà | na ɓosasa | [433a] | 0300 | kind | with courtesy | prep. | nà bòsàsà | kind | na ɓosasa |
[433a]
|
Isolation | ||||||
ìdyádyà | dyádyà | màdyádyà | iɗʲaɗʲa | [5a] | HL | 1049 | kingfisher | kingfisher | n. 5/6 | ìdyádyà | kingfisher | iɗʲaɗʲa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdyádyà | dyádyà | màdyádyà | iɗʲaɗʲa | [5a] | HL | 1049 | kingfisher | kingfisher | n. 5/6 | màdyádyà | kingfisher | maɗʲaɗʲa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkísà | kísà | ekisa | [5a] | HL | 0486 | kiss | kiss | v. | èkísà | kiss | ekisa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
kícinì | kícinì | kitʃini | [55a] | HL | 0673 | kitchen | kitchen | n. 9/10 | kícinì | kitchen | kitʃini |
[55a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à síŋgì | mwá à síŋgì | wánà wá síŋgì | mʷa siⁿgi | [534a] | 0994 | kitten | Sg(C3)-child cat | n. 1/2 | mwá à síŋgì | kitten | mʷa siⁿgi |
[534a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à síŋgì | mwá à síŋgì | wánà wá síŋgì | mʷa siⁿgi | [534a] | 0994 | kitten | Sg(C3)-child cat | n. 1/2 | wánà wá síŋgì | kittens | wana wa siⁿgi |
[5245a]
|
Isolation (pl) | |||||
èbùwa | bùwa | eɓuwa | [3a] | L | 0601 | knead | knead | v. | èbùwa | knead | eɓuwa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbɔ́ŋgɔ | bɔ́ŋgɔ | màbɔ́ŋgɔ | iɓɔⁿgɔ | [54] | H | 0066 | knee | knee | n. 5/6 | ìbɔ́ŋgɔ | knee | iɓɔⁿgɔ |
3[53]
|
Isolation (sg) | ||||
èvúta màbɔ́ŋgɔ | vúta màbɔ́ŋgɔ | evuta maɓɔⁿgɔ | [65243] | 0176 | kneel | fold Pl(C6)-knee | v. | èvúta màbɔ́ŋgɔ | kneel | evuta maɓɔⁿgɔ |
4[65243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìbɔ́ŋgɔ | bɔ́ŋgɔ | màbɔ́ŋgɔ | iɓɔⁿgɔ | [54] | H | 0066 | knee | knee | n. 5/6 | màbɔ́ŋgɔ | knees | ɓɔⁿgɔ |
3[53]
|
Isolation (pl) | ||||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìtúmà | knife | ituma |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màtúmà | knives | matuma |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìtìŋgá | tìŋgá | màtìŋgá | itiⁿga | [24] | LH | 1. 0654 2. 0721 |
1. knot 2. knot (in wood) |
1. knot 2. knot |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: ètìŋga
|
ìtìŋgá | knot | itiⁿga |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
ìtìŋgá | tìŋgá | màtìŋgá | itiⁿga | [24] | LH | 1. 0654 2. 0721 |
1. knot 2. knot (in wood) |
1. knot 2. knot |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: ètìŋga
|
màtìŋgá | knots | matiⁿga |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
èpùlɛ | pùlɛ | epulɛ | [3a] | L | 0255 | know | know | v. | èpùlɛ | know | epulɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìpùlɛ | pùlɛ | màpùlɛ | ipulɛ | [3a] | L | 1. 0256 |
1. knowledge 2. intelligence |
1. knowledge 2. intelligence |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èpùlɛ
|
ìpùlɛ | knowledge | ipulɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ìpùlɛ | pùlɛ | màpùlɛ | ipulɛ | [3a] | L | 1. 0256 |
1. knowledge 2. intelligence |
1. knowledge 2. intelligence |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èpùlɛ
|
màpùlɛ | knowledges | mapulɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
ìlàto | làto | màlàto | ilato | [3a] | L | 0061 | knuckle | knuckle | n. 5/6 | ìlàto | knuckle | ilato |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìlàto | làto | màlàto | ilato | [3a] | L | 0061 | knuckle | knuckle | n. 5/6 | màlàto | knuckles | malato |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbèdú | bèdú | màìbèdú | iɓeɗu | [24] | LH | 1239 | kola nut | kola.nut | n. 5/6 | ìbèdú | kola nut | iɓeɗu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbèdú | bèdú | màìbèdú | iɓeɗu | [24] | LH | 1239 | kola nut | kola.nut | n. 5/6 | màìbèdú | kola nuts | maɓeɗu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mùdyú | mùdyú | muɗʲu | [45] | LH | 0243 | labor, birth pains | labor | n. ? | mùdyú | labor | muɗʲu |
[45]
|
Isolation (sg) | |||||
ètókanà | tókanà | etokana | [55a] | HL | 1. 1636 2. 0822 |
1. lack 2. be scarce |
1. lack 2. be.scarce |
1. v. 2. v. |
ètókanà | lack | etokana |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | bòkàso | ladder | ɓokaso |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | mèkàso | ladders | mekaso |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
tókò étúbwɛɛ̀ | tókò étúbwɛɛ̀ | toko tuɓʷɛ | [535i] | 0613 | ladle | spoon big | n. 9/10 | tókò étúbwɛɛ̀ | ladle | toko tuɓʷɛ |
[535i]
|
Isolation (sg) | ||||||
tókò étúbwɛɛ̀ | tókò étúbwɛɛ̀ | toko tuɓʷɛ | [535i] | 0613 | ladle | spoon big | n. 9/10 | tókò nyítúbwɛɛ̀ | ladles | toko nʲituɓʷɛ |
[5345a]
|
Isolation (pl) | ||||||
èìnda á mèéba | èìnda á mèéba | bèìnda bá mèébà | eiⁿɗa a meːɓa | [4325243] | 1286 | lake | Sg(C7)-island AM Pl(C6)-water | n. 7/8 | èìnda á mèéba | lake | eiⁿɗa a meːɓa |
[4325243]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdɔ̀mbɛ | dɔ̀mbɛ | mèdɔ̀mbɛ | moɗɔⁿɓɛ | [3a] | L | 0972 | lamb | lamb | n. 3/4 | mòdɔ̀mbɛ | lamb | moɗɔⁿɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdɔ̀mbɛ | dɔ̀mbɛ | mèdɔ̀mbɛ | moɗɔⁿɓɛ | [3a] | L | 0972 | lamb | lamb | n. 3/4 | mèdɔ̀mbɛ | lambs | meɗɔⁿɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
lámbì | lámbì | laⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0698 2. 1347 |
1. lamp 2. light |
1. lamp 2. light |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
lámbì | lamp | laⁿɓi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbàtama | bàtama | eɓatama | [33a] | L | 1074 | land, alight | land | v. | bàtama | land | eɓatama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòlàpo | làpo | mèlàpo | molapo | [3a] | L | 0430 | language | language | n. 3/4 | mòlàpo | language | molapo |
4[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlàpo | làpo | mèlàpo | molapo | [3a] | L | 0430 | language | language | n. 3/4 | mèlàpo | languages | melapo |
4[4a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìndéŋ | ndéŋ | màndéŋ | iⁿɗeŋ | [5] | H | 1. 0026 2. 0217 |
1. voice box, larynx, Adam's apple 2. goiter |
1. larynx 2. goiter |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màndéŋ | larynges | maⁿdeŋ |
4[5]
|
Isolation (pl) | ||||
a malicyɛɛnɛ | à màlícyɛɛnɛ̀ | a malitʃʲɛːnɛ | [43555a] | 1626 | last | last | num. ord. |
Subentry of: a
|
à màlícyɛɛnɛ̀ | last | a malitʃʲɛːnɛ |
[43555a]
|
Isolation | |||||
èínce dòléèní | èínce dòléèní | bèínce dòléèní | eiⁿdʒe ɗoleːni | [4553423] | 1357 | late | Sg(C7)-time past | n. 7/8 | èínce dòléèní | late | eiⁿdʒe ɗoleːni |
[4553423]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce dòléèní | èínce dòléèní | bèínce dòléèní | eiⁿdʒe ɗoleːni | [4553423] | 1357 | late | Sg(C7)-time past | n. 7/8 | bèínce dòléèní | late | ɓeiⁿdʒe ɗoleːni |
[4553423]
|
Isolation (pl) | |||||
èɛ́cɛ | ɛ́cɛ | eɛtʃɛ | [5a] | HL | 0269 | laugh | laugh | v. | èɛ́cɛ | laugh | eɛtʃɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mbénda | mbénda | ⁿɓeⁿɗa | [54] | H | 1. 0520 |
1. law 2. rules 3. prohibition |
1. law 2. rules 3. prohibition |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
Homophonous Root: mbénda | mbénda | law | ⁿɓeⁿɗa |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èdyáa ìcée | dyáa ìcée | eɗʲa itʃeː | [54243] | 1080 | lay eggs | give.birth Sg(C5)-egg | v. | èdyáa ìcée | lay eggs | eɗʲa itʃeː |
4[54243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìdɛ̀ | dɛ̀ | màdɛ̀ | iɗɛ | [a] | L | 1. laziness 2. weakness |
1. laziness 2. weakness |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìdɛ̀ | laziness | iɗɛ |
4[a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìdɛ̀ | dɛ̀ | màdɛ̀ | iɗɛ | [a] | L | 1. laziness 2. weakness |
1. laziness 2. weakness |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màdɛ̀ | lazinesses | maɗɛ |
4[a]
|
Isolation (pl) | |||||
nà ìdɛ̀ | nà ìdɛ̀ | na iɗɛ | [43a] | 1. 1573 2. 0313 |
1. weak 2. lazy |
1. with Sg(C5)-weakness 2. with Sg(C5)-laziness |
1. prep. 2. prep. |
nà ìdɛ̀ | lazy | na iɗɛ |
[43a]
|
Isolation | ||||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìkái | leaf | ikai |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èíkamà | íkamà | eikama | [55a] | HL | 0171 | lean (against) | lean.against | v. | èíkamà | lean against | eikama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èíkwà | íkwà | eikʷa | [5a] | HL | 0262 | learn | learn | v. | èíkwà | learn | eikʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màkái | leaves | makai |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòncácìyɛ́ | ncácìyɛ́ | mèncácìyɛ́ | moⁿdʒatʃijɛ | [534] | Other | 1136 | leech | leech | n. 3/4 | mòncácìyɛ́ | leech | moⁿdʒatʃijɛ |
4[534]
|
Isolation (sg) | ||||
mòncácìyɛ́ | ncácìyɛ́ | mèncácìyɛ́ | moⁿdʒatʃijɛ | [534] | Other | 1136 | leech | leech | n. 3/4 | mèncácìyɛ́ | leeches | meⁿdʒatʃijɛ |
4[534]
|
Isolation (pl) | ||||
é èmɛ́ŋgu | é èmɛ́ŋgu | e mɛⁿgu | [5343] | 1667 | left | LOC left | prep. | é èmɛ́ŋgu | left | e mɛⁿgu |
[5343]
|
Isolation | ||||||
màtàmbú | tàmbú | mataⁿɓu | [24] | LH | 0582 | leftovers (pejorative) | leftovers | n. 5/6 pl | Homophonous Root: ìtàmbú | màtàmbú | leftovers | mataⁿɓu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
nyɔ̀pínyà | nyɔ̀pínyà | nʲɔpinʲa | [45a] | Other | 1210 | lemon | lemon | n. 9/10 | nyɔ̀pínyà | lemon | nʲɔpinʲa |
[45a]
|
Isolation (sg) | |||||
ènánuwɛ̀ | nánuwɛ̀ | enanuwɛ | [55a] | HL | 0833 | lend | lend | v. | ènánuwɛ̀ | lend | enanuwe |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èàbiye | àbiye | ejaɓije | [33a] | L | 1514 | lenthen | lenthen | v. | èàbiye | lengthen | ejaɓije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
sɔ̀ɔ́ | sɔ̀ɔ́ | sɔː | [34] | LH | 1. 1024 |
1. leopard 2. tiger |
1. leopard 2. tiger |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
sɔ̀ɔ́ | leopard | sɔː |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èímbà | ímbà | bèímbà | eiᵐɓa | [5a] | HL | 0227 | leprosy | leprosy | n. 7/8 | bèímbà | leprosies | ɓeiᵐɓa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èímbà | ímbà | bèímbà | eiᵐɓa | [5a] | HL | 0227 | leprosy | leprosy | n. 7/8 | èímbà | leprosy | eiᵐɓa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ènyáŋgwà | nyáŋgwà | enʲaⁿgʷa | [5a] | HL | 0147 | lick | lick | v. |
Subentry of: ènyáŋgà
|
ènyáŋgwà | lick | enʲaⁿgʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èbàŋga | bàŋga | bèbàŋga | eɓaⁿga | [3a] | L | 0452 | lie | lie | n. 7/8 | èbàŋga | lie | eɓaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbàŋga | bàŋga | bèbàŋga | eɓaⁿga | [3a] | L | 0452 | lie | lie | n. 7/8 | bèbàŋga | lies | ɓeɓaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ènàŋga | nàŋga | enaⁿga | [3a] | L | 1. 0152 2. 0487 |
1. lie down 2. have sexual intercourse, copulate |
1. lie.down 2. have.sex |
1. v. 2. v. |
ènàŋga | lie down | enaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyɔ́nyɔmɔ̀ | nyɔ́nyɔmɔ̀ | enʲɔnʲɔmɔ | [55a] | HL | 0152 | lie down | lie.down | v. | ènyɔ́nyɔmɔ̀ | lie down | enʲɔnʲɔmɔ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èmɛ̀nɔ | life | emɛnɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èdyèŋgiyɛ | dyèŋgiyɛ | eɗʲeⁿgijɛ | [44a] | L | 1427 | lift | lift | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èdyèŋgiyɛ | lift | eɗʲeⁿgijɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
èsɛ̀sɛ | sɛ̀sɛ | esɛsɛ | [3a] | L | 1427 | lift | lift | v. | èsɛ̀sɛ | lift | esɛsɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkókiyɛ̀ | kókiyɛ̀ | ekokijɛ | [55a] | HL | 1496 | light (fire) | light | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkókiyɛ̀ | light | ekokijɛ |
3[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
évóovwa | vóovwa | evoːvʷa | [654] | H | 1536 | light | light | adj. infl. | évóovwa | light | evoːvʷa |
5[654]
|
Isolation - C7 | |||||
évóovwa | vóovwa | evoːvʷa | [654] | H | 1536 | light | light | adj. infl. | múvóovwa | light | muvo:vʷa |
5[654]
|
Isolation - C3 | |||||
málìmálì | málìmálì | malimali | [534a] | Other | 1334 | lightning | lightning | n. 9/10 | málìmálì | lightning | malimali |
[534a]
|
Isolation (sg) | |||||
èpésumà | pésumà | epesuma | [55a] | HL | 0157 | limp | limp | v. | èpésumà | limp | epesuma |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | èmbwémi | lion | eⁿɓʷemi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | bèmbwémi | lions | ɓeⁿɓʷemi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
sɛ̀du nyá èmbwémi | sɛ̀du nyá èmbwémi | sɛ̀du nyá bèmbwémi | sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi | [436354] | 1033 | lion's mane | beard Pl(C??)-AM Sg(C7)-lion | n. 9/10 | sɛ̀du nyá èmbwémi | lion's mane | sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi |
[436354]
|
Isolation (sg) | |||||
sɛ̀du nyá èmbwémi | sɛ̀du nyá èmbwémi | sɛ̀du nyá bèmbwémi | sɛɗu nʲa eⁿɓʷemi | [436354] | 1033 | lion's mane | beard Pl(C??)-AM Sg(C7)-lion | n. 9/10 | sɛ̀du nyá bèmbwémi | lion's manes | sɛɗu nʲa ɓeⁿɓʷemi |
[436354]
|
Unique Frame | |||||
ìtépwa | tépwa | mat̀tépwa | itepʷa | [54] | H | 0016 | lip | lip | n. 5/6 | ìtépwa | lip | itepʷa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtépwa | tépwa | mat̀tépwa | itepʷa | [54] | H | 0016 | lip | lip | n. 5/6 | màtépwa | lips | matepʷa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èvóciyɛ̀ | vóciyɛ̀ | evotʃijɛ | [55a] | HL | 0135 | listen closely | listen | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èvóciyɛ̀ | listen | evotʃijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìbài | bài | màbài | iɓai | [3a] | L | 0083 | liver | liver | n. 5/6 | ìbài | liver | iɓai |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbài | bài | màbài | iɓai | [3a] | L | 0083 | liver | liver | n. 5/6 | màbài | livers | maɓai |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèmɛ̀nɔ | lives | ɓemɛnɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
é èmɛ̀nɔ | é èmɛ̀nɔ | emɛnɔ | [533a] | 0239 | living | LOC Sg(C7)-life | prep. | é èmɛ̀nɔ | living | emɛnɔ |
[533a]
|
Isolation | ||||||
ìbàko dyá èòló | ìbàko dyá èòló | mabako ma eolo | iɓako ɗʲa olo | [432523] | 1. 1100 2. 1101 |
1. lizard 2. agama lizard (red-headed) |
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard 2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èòló
|
ìbàko dyá èòló | lizard | iɓako ɗʲa olo |
[4325223]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbàko dyá èòló | ìbàko dyá èòló | mabako ma eolo | iɓako ɗʲa olo | [432523] | 1. 1100 2. 1101 |
1. lizard 2. agama lizard (red-headed) |
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard 2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èòló
|
màbàko má èòló | lizards | maɓako ma olo |
[4325223]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbàko dyá èòló | ìbàko dyá èòló | mabako ma eolo | iɓako ɗʲa olo | [432523] | 1. 1100 2. 1101 |
1. lizard 2. agama lizard (red-headed) |
1. Sg(C5)-?? Sg(C5)-AM Sg(C7)-lizard 2. Sg(C5)-?? Sg(C5)-?? Sg(C7)-lizard |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èòló
|
màbàko má bèòló | lizards | maɓako ma ɓeolo |
[4325223]
|
Unique Frame | ||||
èbàpíyè | bàpíyè | eɓapije | [35a] | Other | 0864 | load | load | v. | èbàpíyè | load | eɓapije |
4[35a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | ìyúmba | load | ijuⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | màyúmba | loads | majuⁿɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èbála | bála | bèbála | eɓala | [54] | H | loan | loan | n. 7/8 | èbála | loan | eɓala |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èbála | bála | bèbála | eɓala | [54] | H | loan | loan | n. 7/8 | bèbála | loans | ɓeɓala |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | m̩̀pùmé | log | m̩pume |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | mepume | logs | mèpùmé |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
éàabɛ̂ | àabɛ̂ | eaːɓɛ | [22p] | Other | 1. 1513 |
1. long 2. tall |
1. long 2. tall |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
éàabɛ̂ | long | ea:ɓɛ |
5[22p]
|
Isolation - C7 | |||||
èìŋgá èínce | ìŋgá èínce | eiⁿga eiⁿdʒe | [35243] | 0494 | look after, care for | take Sg(C7)-time | v. | èìŋgá èínce | look after | eiⁿga eiⁿdʒe |
4[35243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètátà | tátà | etata | [5a] | HL | 1. 0644 2. 1471 3. 0494 4. 0767 |
1. store up 2. keep, save 3. look after, take care of 4. domesticate, tame |
1. store.up 2. keep 3. look.after 4. domesticate |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
ètátà | look after | etata |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlɔ̀ŋgɔ | lɔ̀ŋgɔ | elɔⁿgɔ | [3a] | L | 0133 | look at, watch | look.at | v. | Minimal Tone Pair: èlɔ́ŋgɔ̀ | èlɔ̀ŋgɔ | look at | elɔⁿgɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
nà èlɛ̀mbú | nà èlɛ̀mbú | na elɛⁿɓu | [4334] | 0661 | loose, slack | with Sg(C7)-softness | prep. | nà èlɛ̀mbú | loose | na elɛⁿɓu |
[4334]
|
Isolation | ||||||
ènyàmiyɛ | nyàmiyɛ | enʲamijɛ | [33a] | L | 1473 | lose | lose | v. | ènyàmiyɛ | lose | enʲamijɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
nyàméèní | nyàméèní | nʲameːni | [4534] | Other | 0846 | lost | lost | ptcp. | nyàméèní | lost | nʲameːni |
[4534]
|
Isolation | |||||
nìná | nìná | nina | [34] | LH | 1119 | louse | louse | n. 9/10 | nina | louse | nina |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
ètɔ́ndɛ̀ | tɔ́ndɛ̀ | etɔⁿɗɛ | [5a] | HL | 0284 | love | love | v. | ètɔ́ndɛ̀ | love | etɔⁿɗɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
éye | éye | éje | [53] | H | 1. 1512 2. 1663 3. 1669 |
1. low 2. down, downwards 3. under |
1. LOC bottom 2. LOC bottom 3. under |
eye | low | eje |
[53]
|
Isolation - C7 | ||||||
èòmiyɛ̀ | òmiyɛ̀ | eomije | [33a] | L | 1. 1428 2. 0865 |
1. lower 2. unload |
1. lower 2. unload |
1. v. 2. v. |
èòmiyɛ̀ | lower | eomije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbóca dyá bèbílɛ | ìbóca dyá bèbílɛ | màbóca má bèbílɛ | iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile | [4556243] | 0709 | lump of clay | Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-clay | n. 5/6 | màbóca má bèbílɛ | lumps of clay | maɓotʃa ma ɓeɓile |
[4556243]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbóca dyá bèkɔ́nì | ìbóca dyá bèkɔ́nì | màbóca má bèkɔ́nì | iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni | [455624a] | 0709 | lump of dirt | Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-dirt | n. 5/6 | màbóca má bèkɔ́nì | lumps of dirt | maɓotʃa ma ɓekɔni |
[455624a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbóca dyá bèbílɛ | ìbóca dyá bèbílɛ | màbóca má bèbílɛ | iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile | [4556243] | 0709 | lump of clay | Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-clay | n. 5/6 | ìbóca dyá bèbílɛ | lump of clay | iɓotʃa ɗʲa ɓeɓile |
[4556243]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbóca dyá bèkɔ́nì | ìbóca dyá bèkɔ́nì | màbóca má bèkɔ́nì | iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni | [455624a] | 0709 | lump of dirt | Sg(C5)-lump Sg(C5)-AM Pl(C8)-dirt | n. 5/6 | ìbóca dyá bèkɔ́nì | lump of dirt | iɓotʃa ɗʲa ɓekɔni |
[455624a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbóbò | bóbò | mabobo | iɓoɓo | [5a] | HL | 0085 | lung | lung | n. 5/6 | ìbóbò | lung | iɓoɓo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbóbò | bóbò | mabobo | iɓoɓo | [5a] | HL | 0085 | lung | lung | n. 5/6 | màbóbò | lungs | maɓoɓo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
byàa | byàa | ɓʲaː | [4a] | L | 0177 | lying.down | lying.down | adj. nom. | byàa | lying down | ɓʲaː |
[4a]
|
Isolation | |||||
ŋ̩̀kwála | kwála | mèkwála | ŋ̩kʷala | [54] | H | 0755 | machete, cutlass | machete | n. 3/4 | ŋ̩̀kwála | machete | ŋ̩kʷala |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋ̩̀kwála | kwála | mèkwála | ŋ̩kʷala | [54] | H | 0755 | machete, cutlass | machete | n. 3/4 | mèkwála | machetes | mekʷala |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | mòkùdyú | maggot | mokuɗʲu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | mèkùdyú | maggots | mekuɗʲu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èkòsa | kòsa | ekosa | [3a] | L | 1. 1458 2. 0704 3. 1632 4. 0513 |
1. make (object) 2. repair, mend 3. arrange 4. resolve |
1. make 2. repair 3. arrange 4. resolve |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
èkòsa | make | ekosa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsá èdùŋgú | sá èdùŋgú | esa ɗuⁿgu | [5223] | 1328 | make noise, rustle | make Sg(C7)-noise | v. | èsá èdùŋgú | make noise | esa ɗuⁿgu |
4[5223]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìdàka dyá ìvɛ́vù | ìdàka dyá ìvɛ́vù | màdàka má màvɛ́vù | iɗaka ɗʲa ivɛvu | [43a635a] | 0228 | malaria | Sg(C5)-disease Sg(C5)-AM Sg(C5)-fever | n. 5/6 | ìdàka dyá ìvɛ́vù | malaria | iɗaka ɗʲa ivɛvu |
[43a635a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìdàka dyá ìvɛ́vù | ìdàka dyá ìvɛ́vù | màdàka má màvɛ́vù | iɗaka ɗʲa ivɛvu | [43a635a] | 0228 | malaria | Sg(C5)-disease Sg(C5)-AM Sg(C5)-fever | n. 5/6 | màdàka má màvɛ́vù | malarias | maɗaka ma mavɛvu |
[43a635a]
|
Isolation (pl) | |||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mùmú | man | mumu |
4[5]
|
Isolation (sg) | |||
mwàdí mwá èkàbalá | mwàdí mwá èkàbalá | myàdí má bèkàbalá | mʷaɗi mʷa kaɓala | [4562223] | 0984 | mare | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse | n. 3/4 | mwàdí mwá èkàbalá | mare | mʷaɗi mʷa kaɓala |
[4562223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwàdí mwá èkàbalá | mwàdí mwá èkàbalá | myàdí má bèkàbalá | mʷaɗi mʷa kaɓala | [4562223] | 0984 | mare | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse | n. 3/4 | myàdí má bèkàbalá | mares | mʲaɗi ma ɓekaɓala |
[4562223]
|
Isolation (pl) | |||||
máketì | máketì | maketi | [54a] | HL | 0535 | market | market | n. 9/10 | máketì | market | maketi |
[54a]
|
Isolation (sg) | |||||
èsá mòkàbo | sá mòkàbo | esa mokaɓo | [533a] | 0686 | mark out, delimit | do limit | v. | èsá mòkàbo | mark out | esa mokaɓo |
4[533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
vìncèbá | ncèbá | lìncèbá | viⁿdʒeɓa | [24] | LH | marmoset | marmoset | n. 19/13 | vìncèbá | marmoset | viⁿdʒeɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
vìncèbá | ncèbá | lìncèbá | viⁿdʒeɓa | [24] | LH | marmoset | marmoset | n. 19/13 | lìncèbá | marmosets | liⁿdʒeɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
ìbâ | marriage | iɓa |
4[q]
|
Isolation (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
màbâ | marriages | maɓa |
4[q]
|
Isolation (pl) | |||
èbâ | bâ | eɓa | [q] | HL | 0939 | marry | marry | v. | Minimal Tone Pair: èbàa | èbâ | marry | eɓa |
4[q]
|
Isolation (inf) | ||||
mòtàba | tàba | mètàba | motaɓa | [3a] | L | 1289 | marsh | marsh | n. 3/4 | mòtàba | marsh | motaɓa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtàba | tàba | mètàba | motaɓa | [3a] | L | 1289 | marsh | marsh | n. 3/4 | mètàba | marshes | metaɓa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | èvìva | mask | eviva |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | bèvìva | masks | ɓeviva |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
mòíkuì | íkuì | waikui | mokuɥi | [55a] | HL | 0394 | master | teach-AGNOM | n. 3/2 | mòíkuì | master | mokuɥi |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòíkuì | íkuì | waikui | mokuɥi | [55a] | HL | 0394 | master | teach-AGNOM | n. 3/2 | wàíkuì | masters | waikuɥi |
4[55a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | èbúŋgù | mat | eɓuⁿgu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | bèbúŋgù | mats | ɓeɓuⁿgu |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
míninì | míninì | minini | [54a] | HL | 0432 | meaning | meaning | n. ? | míninì | meaning | minini |
[54a]
|
Isolation (sg) | |||||
bwàŋga | àŋga | mèbwàŋga | Additive | ɓʷaⁿga | [4a] | L | 0209 | medicine | medicine | n. 14/4 | bwàŋga | medicine | ɓʷaⁿga |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||
bwàŋga | àŋga | mèbwàŋga | Additive | ɓʷaⁿga | [4a] | L | 0209 | medicine | medicine | n. 14/4 | mèbwàŋga | medicines | meːbʷaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
ŋgàŋga | ŋgàŋga | ⁿgaⁿga | [4a] | L | 1. 0409 2. 0410 |
1. medicine man, traditional healer 2. fetish priest |
1. healer 2. fetish.prist |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgàŋga | medicine man | ⁿgaⁿga |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbòŋgana | bòŋgana | eɓoⁿgana | 4[33a] | L | 1. 0414 2. 0417 |
1. meet, encounter 2. meet together, assemble |
1. meet 2. meet.together |
1. v. 2. v. |
èbòŋgana | meet | eɓoⁿgana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbùsɛnɛ | bùsɛnɛ | eɓusɛnɛ | [33a] | L | 1. 0417 2. 0596 3. 1463 4. 1465 |
1. assemble, gather, meet together 2. mix 3. join, put together 4. gather up, collect |
1. meet.together 2. mix 3. join 4. gather.up |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
èbùsɛnɛ | meet together | eɓusɛnɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènyámwà | nyámwà | enʲamʷa | [5a] | HL | 1499 | melt | melt | v. | ènyámwà | melt | enʲamʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wàámu | men | waamu |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
màcìyá má mwàdó | màcìyá má mwàdó | matʃija ma mʷaɗo | [324523] | 0240 | menstrual period | Pl(C56)-blood Pl(C6)-AM Sg(C3)-woman | n. 5/6 pl | màcìyá má mwàdó | menstrual period | matʃija ma mʷaɗo |
[324523]
|
Isolation (pl) | ||||||
màcìyá má mwàdó | màcìyá má mwàdó | matʃija ma mʷaɗo | [324523] | 0240 | menstrual period | Pl(C56)-blood Pl(C6)-AM Sg(C3)-woman | n. 5/6 pl | màcìyá má wàdó | menstrual period(s) | matʃija ma waɗo |
[324523]
|
Unique Frame | ||||||
mòbòmi pɔ̂ | mòbòmi pɔ̂ | wàbòmi pɔ̂ | moɓomi pɔ | [322p] | 0390 | messenger | Sg(C3)-tell-AGNOM news | n. 3/2 | mòbòmi pɔ̂ | messenger | moɓomi pɔ |
[322p]
|
Isolation (sg) | |||||
mòbòmi pɔ̂ | mòbòmi pɔ̂ | wàbòmi pɔ̂ | moɓomi pɔ | [322p] | 0390 | messenger | Sg(C3)-tell-AGNOM news | n. 3/2 | wàbòmi pɔ̂ | messenger | waɓomi pɔ |
[322p]
|
Isolation (pl) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | bètòlo | mice | ɓetolo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
téma | téma | tema | [54] | H | 1392 | middle | middle | n. 9/10 | téma | middle | tema |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èpómbo | pómbo | bèpómbo | epoⁿɓo | [54] | H | 1195 | midrib of palm frond | midrib.of.palm.frond | n. 7/8 | bèpómbo | midribs of palms fronds | ɓepoⁿɓo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpómbo | pómbo | bèpómbo | epoⁿɓo | [54] | H | 1195 | midrib of palm frond | midrib.of.palm.frond | n. 7/8 | èpómbo | midrib of palm frond | epoⁿɓo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdyáinì | dyáinì | wàdyáinì | moɗʲaini | [54a] | HL | 1. 0408 |
1. midwife 2. eater |
1. midwife 2. eater |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
mòdyáinì | midwife | moɗʲaini |
3[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdyáinì | dyáinì | wàdyáinì | moɗʲaini | [54a] | HL | 1. 0408 |
1. midwife 2. eater |
1. midwife 2. eater |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
wàdyáinì | midwives | waɗʲaini |
3[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
èɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ | ɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ | eɔtɔ manʲɔⁿgɔ | [6534a] | 0773 | milk | remove Pl(C6)-milk | v. | èɔ́tɔ mànyɔ́ŋgɔ̀ | milk | eɔtɔ manʲɔⁿgɔ |
4[6534a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | mànyɔ́ŋgɔ̀ | milk | manʲɔⁿgɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ | ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ | ⁿgɔⁿgɔlɔ | [45a] | Other | 1139 | millipede | millipede | n. 9/10 | ŋgɔ̀ŋgɔ́lɔ̀ | millipede | ⁿgɔⁿgɔlɔ |
[45a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyémì dyá dòléèní | dyémì dyá dòléèní | mémì má dòléèní | ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni | [6352413] | 0242 | miscarriage | Sg(C5)-pregnancy Sg(C5)-AM past | n. 5/6 | dyémì dyá dòléèní | miscarriage | ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni |
[6352413]
|
Isolation (sg) | |||||
dyémì dyá dòléèní | dyémì dyá dòléèní | mémì má dòléèní | ɗʲemi ɗʲa ɗoleːni | [6352413] | 0242 | miscarriage | Sg(C5)-pregnancy Sg(C5)-AM past | n. 5/6 | mémì má dòléèní | miscarriages | memi ma ɗoleːni |
[6352413]
|
Isolation (pl) | |||||
ìcɔ̀kɔ́ | cɔ̀kɔ́ | màcɔ̀kɔ́ | itʃɔkɔ | [24] | LH | 0019 | molar | molar | n. 5/6 | ìcɔ̀kɔ́ | molar | itʃɔkɔ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìcɔ̀kɔ́ | cɔ̀kɔ́ | màcɔ̀kɔ́ | itʃɔkɔ | [24] | LH | 0019 | molar | molar | n. 5/6 | màcɔ̀kɔ́ | molars | matʃɔkɔ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mbùmé | mbùmé | ⁿɓume | [34] | LH | 0584 | mold | mold | n. 9/10 | mbùmé | mold | ⁿɓume |
[45]
|
Isolation (sg) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
dɔ́lɛ̀ | money | ɗɔlɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | lìsòko | mongeese | lisoko |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | vìsòko | mongoose | visoko |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòŋgàkó | ŋgàkó | meŋgako | moⁿgako | [34] | LH | 1104 | monitor lizard | monitor.lizard | n. 3/4 | moŋgako | monitor lizard | moⁿgako |
3[34]
|
Isolation (sg) | ||||
mòŋgàkó | ŋgàkó | meŋgako | moⁿgako | [34] | LH | 1104 | monitor lizard | monitor.lizard | n. 3/4 | meŋgako | monitor lizards | meⁿgako |
3[34]
|
Isolation (pl) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | cémà | monkey | tʃema |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgɔ̀ndɛ | ŋgɔ̀ndɛ | ⁿgɔⁿɗɛ | [4a] | L | 1. 1318 2. 1368 |
1. moon 2. month |
1. moon 2. month |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgɔ̀ndɛ | moon | ⁿgɔⁿɗɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìnáŋga | náŋga | mànáŋga | inaⁿga | [54] | H | 1349 | moonlight | moonlight | n. 5/6 | Homophonous Root: mònáŋga; mènáŋga Minimal Tone Pair: mènáŋga |
ìnáŋga | moonlight | inaⁿga |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
ìnáŋga | náŋga | mànáŋga | inaⁿga | [54] | H | 1349 | moonlight | moonlight | n. 5/6 | Homophonous Root: mònáŋga; mènáŋga Minimal Tone Pair: mènáŋga |
mànáŋga | moonlights | manaⁿga |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
mwákò | ákò | myákò | mʷako | [5a] | HL | 1378 | morning | morning | n. 3/4 | mwákò | morning | mʷako |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mwákò | ákò | myákò | mʷako | [5a] | HL | 1378 | morning | morning | n. 3/4 | myákò | mornings | mʲako |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | èbòka | mortar | eɓoka |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | bèbòka | mortars | ɓeɓoka |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
vìpìsí | pìsí | lìpìsí | vipisi | [24] | LH | 1142 | mosquito | mosquito | n. 19/13 | vìpìsí | mosquito | vipisi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
vìpìsí | pìsí | lìpìsí | vipisi | [24] | LH | 1142 | mosquito | mosquito | n. 19/13 | lìpìsí | mosquitos | lipisi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvòvowa á èlû | èvòvowa á èlû | bevovowa ba belu | evovowa a lu | [322252p] | 1147 | moth | butterfly AM Sg(C7)-night | n. 7/8 | èvòvowa á èlû | moth | evovowa a lu |
[322252p]
|
Isolation (sg) | |||||
ìya | ìya | wáìya | ija | [4a] | L | 0345 | mother, mom | mother | n. 1a/2 | ìya | mother | ija |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | nyàŋgwɛ́ | mother | nʲaⁿgʷɛ |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||
ìya | ìya | wáìya | ija | [4a] | L | 0345 | mother, mom | mother | n. 1a/2 | wáiyà | mothers | waija |
5[4a]
|
Isolation (pl) | ||||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | wànyàŋgwɛ́ | mothers | wanʲaⁿgʷɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ | nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ | wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ | nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ | [3456i] | 0366 | mother-in-law | mother ?? | n. 1a/2 | wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ | mothers-in-law | wanʲaⁿgʷɛ walukʷɛ |
[33456i]
|
Isolation (pl) | |||||
nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ | nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ | wànyàŋgwɛ́ wálúkwɛɛ̀ | nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ | [3456i] | 0366 | mother-in-law | mother ?? | n. 1a/2 | nyàŋgwɛ́ élúkwɛɛ̀ | mother-in-law | nʲaⁿgʷɛ lukʷɛ |
[3456i]
|
Isolation (sg) | |||||
èvòvowa á èlû | èvòvowa á èlû | bevovowa ba belu | evovowa a lu | [322252p] | 1147 | moth | butterfly AM Sg(C7)-night | n. 7/8 | bèvòvowa bá bèlû | moths | ɓevovowa ɓa ɓelu |
[333352p]
|
Isolation (pl) | |||||
mòkòdí | kòdí | mèkòdí | mokoɗi | [24] | LH | 1262 | mountain | mountain | n. 3/4 | mòkòdí | mountain | mokoɗi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkòdí | kòdí | mèkòdí | mokoɗi | [24] | LH | 1262 | mountain | mountain | n. 3/4 | mèkòdí | mountains | mekoɗi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | kwɛ́di | mourning | kʷɛɗi |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | ètòlo | mouse | etolo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdùmbu | dùmbu | mèdùmbu | moɗuᵐɓu | [3a] | L | 1. 0015 2. 0020 |
1. mouth 2. palate |
1. mouth 2. palate |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mòdùmbu | mouth | moɗuᵐɓu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdùmbu | dùmbu | mèdùmbu | moɗuᵐɓu | [3a] | L | 1. 0015 2. 0020 |
1. mouth 2. palate |
1. mouth 2. palate |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèdùmbu | mouths | meɗuᵐɓu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èsìgama | sìgama | esigama | [33a] | L | 1397 | move | move | v. | èsìgama | move | esigama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsókwamà | sókwamà | esokʷama | [55a] | HL | 1397 | move | move | v. | èsókwamà | move | esokʷama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
tóla | tóla | tola | [54] | HL | move | move | n. 9/10 | tóla | move | tola |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||||
bèsɛ́sidi | sɛ́sidi | ɓesɛsiɗi | [543] | H | 1398 | movement | movement | n. 7/8 pl |
Subentry of: -dí
|
bèsɛ́sidi | movement | ɓesɛsiɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | ||||
bètámwidi | támwidi | ɓetamʷiɗi | [543] | H | 1398 | movement | movement | n. 7/8 pl | bètámwidi | movement | ɓetamʷiɗi |
3[543]
|
Isolation (pl) | |||||
ètólà | tólà | etola | [5a] | HL | 0529 | move away, migrate | move.away | v. |
Subentry of: tóla
|
ètólà | move away | etola |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èdyèbo | dyèbo | bèdyèbo | eɗʲeɓo | [3a] | L | 1278 | mud | mud | n. 7/8 | èdyèbo | mud | eɗʲeɓo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èdyèbo | dyèbo | bèdyèbo | eɗʲeɓo | [3a] | L | 1278 | mud | mud | n. 7/8 | bèdyèbo | muds | ɓeɗʲeɓo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ndɔ̀ŋgwɛ | ndɔ̀ŋgwɛ | ⁿɗɔⁿgʷɛ | [4a] | L | 1144 | mud wasp | mud.wasp | n. 9/10 | ndɔ̀ŋgwɛ | mud wasp | ⁿɗɔⁿgʷɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀ni | ɔ̀ni | mìɔ̀ni | mɔːni | [3a] | L | 1. 0089 |
1. muscle 2. flesh |
1. muscle 2. flesh |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ́nì | mɔ̀ɔ̀ni | muscle | mɔːni |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
mɔ̀ɔ̀ni | ɔ̀ni | mìɔ̀ni | mɔːni | [3a] | L | 1. 0089 |
1. muscle 2. flesh |
1. muscle 2. flesh |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: mɔ̀ɔ́nì | mìɔ̀ni | muscles | miɔni |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èkókolòkó | kókolòkó | bèkókolòkó | ekokoloko | [5423] | Other | 1226 | mushroom | mushroom | n. 7/8 | èkókolòkó | mushroom | ekokoloko |
4[5423]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋgɔ̀vyɔ́ | ŋgɔ̀vyɔ́ | ⁿgɔvʲɔ | [34] | LH | 1226 | mushroom | mushroom | n. 9/10 | ŋgɔ̀vyɔ́ | mushroom | ⁿgɔvʲɔ |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èkókolòkó | kókolòkó | bèkókolòkó | ekokoloko | [5423] | Other | 1226 | mushroom | mushroom | n. 7/8 | bèkókolòkó | mushrooms | ɓekokoloko |
4[5423]
|
Isolation (pl) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | lémbò | music | leⁿɓo |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
músikà | músikà | musika | [54a] | HL | 0878 | music | music | n. 9/10 | músikà | music | musika |
[54a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìmbúce | mbúce | màmbúce | iⁿɓutʃe | [54] | H | 0197 | mute (person) | mute | n. 5/6 | ìmbúce | mute (person) | iⁿɓutʃe |
[454]
|
Isolation (sg) | ||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
ààmɛ̂ | my | aːmɛ |
3[3q]
|
Isolation | ||||||
ŋgwɛ́ mɛ́ɛni | ŋgwɛ́ mɛ́ɛni | ⁿgwɛ mɛːni | [5654] | 0327 | self ?? | self ?? | pro. |
Subentry of: ŋgwɛ́
|
ŋgwɛ́ mɛ́ɛni | myself | ⁿgwɛ mɛːni |
[5654]
|
Isolation (sg) | |||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwamɛ | my baby | motʃɛtʃɛ mʷamɛ |
355[62]
|
4. _____ baby | ||||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwamɛ | my chief | m̩polo mʷamɛ |
355[62]
|
3. _____ chief | ||||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aamɛ | my eel | lɛmɔ aːmɛ |
552[23]
|
1. _____ eel | ||||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aamɛ | my person | motaːmɛ |
22[23]
|
5. _____ person | ||||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aamɛ | my porridge | papi aːmɛ |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
ààmɛ̂ | àmɛ̂ | aːmɛ | [3p] | Unknown | 1. my 2. mine |
1. 1Sg.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima eamɛ | my thing | eimaːmɛ |
463[52]
|
6. _____ thing | ||||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | tɔ̀ndɛ | nail | tɔⁿɗɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbà bèdáadi | mbà bèdáadi | ⁿɓa ɓeɗaːɗi | [44554] | 0540 | naked | without Pl(C8)-clothing | prep. | mbà bèdáadi | naked | ⁿɓa ɓeɗaːɗi |
[44554]
|
Isolation | ||||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | dínà | name | ɗina |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | mínà | names | mina |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mbómbò | mbómbò | ⁿɓoⁿɓo | [5a] | HL | 0360 | namesake | namesake | n. 9/10 | mbómbò | namesake | ⁿɓoⁿɓo |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
màdyòka má ìbàtuwɛ | màdyòka má ìbàtuwɛ | maɗʲoka ma iɓatuwɛ | [4335222a] | 0934 | naming ceremony, baptism ceremony | Pl(C6)-ceremony Pl(C6)-AM Sg(C5)-baptism | n. 5/6 pl | madyoka ma mabatuwe | naming ceremonies | maɗʲoka ma maɓatuwe |
[5546433a]
|
Unique Frame | ||||||
màdyòka má ìbàtuwɛ | màdyòka má ìbàtuwɛ | maɗʲoka ma iɓatuwɛ | [4335222a] | 0934 | naming ceremony, baptism ceremony | Pl(C6)-ceremony Pl(C6)-AM Sg(C5)-baptism | n. 5/6 pl | màdyòka má ìbàtuwɛ | naming ceremony | maɗʲoka ma iɓatuwɛ |
[4335222a]
|
Isolation (pl) | ||||||
ìkɔ́dù | kɔ́dù | màkɔ́dù | kɔɗu | [5a] | HL | 0024 | nape of neck | nape.of.neck | n. 5/6 | màkɔ́dù | napes of necks | makɔɗu |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkɔ́dù | kɔ́dù | màkɔ́dù | kɔɗu | [5a] | HL | 0024 | nape of neck | nape.of.neck | n. 5/6 | ìkɔ́dù | nape of neck | ikɔɗu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | dyɔɔlɔ dya Ndanda | Ndanda's abscess | ɗʲɔːlɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[335]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyama a Ndanda | Ndanda's animal | nʲama a ⁿɗaⁿɗa |
[32]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyama nya Ndanda | Ndanda's animals | nʲama nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[44]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
pɔ a Ndanda | Ndanda's announcement | pɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[5]423
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
iyako dya Ndanda | Ndanda's ant | ijako ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | kabe a Ndanda | Ndanda's antelope | kaɓe a ⁿɗaⁿɗa |
[64]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | mowo mwa Ndanda | Ndanda's argument | mowo mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[5]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | evondo a Ndanda | Ndanda's axe | evoⁿɗo a ⁿɗaⁿɗa |
3[53]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
mocɛcɛ mwa Ndanda | Ndanda's baby | motʃɛtʃɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | mokɔŋgɔ mwa Ndanda | Ndanda's back | mokɔⁿgɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | mokɔbɛ dya Ndanda | Ndanda's bag | mokɔɓɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | edyako a Ndanda | Ndanda's bait | eɗʲako a ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
esɛ a Ndanda | Ndanda's basket | esɛ a ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | mosɔɔ mwa Ndanda | Ndanda's bat | mosɔɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | mbiŋgo a Ndanda | Ndanda's beam | ⁿɓiⁿgo a ⁿɗaⁿɗa |
[32]222
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | sɛdu nya Ndanda | Ndanda's beard | sɛɗu nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[33]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | ikondo dya Ndanda | Ndanda's bed | ikoⁿɗo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | ibɛŋgɛ dya Ndanda | Ndanda's bell | iɓɛⁿgɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | vinyɔni va Ndanda | Ndanda's bird | vinʲɔni va ⁿɗaⁿɗa |
4[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | maciya ma Ndanda | Ndanda's blood | matʃija ma ⁿɗaⁿɗa |
3[34]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | nyolo a Ndanda | Ndanda's body | nʲolaː ⁿɗaⁿɗa |
[52]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | evee a Ndanda | Ndanda's bone | eve a ⁿɗaⁿɗa |
3[5]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | eposi a Ndanda | Ndanda's bottle | eposa ⁿɗaⁿɗa |
3[5]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | m̩pambwɛ mwa Ndanda | Ndanda's bow | m̩paⁿɓʷɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[43]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | iŋgoŋgo dya Ndanda | Ndanda's box | iⁿgoⁿgo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | bɔŋgu bwa Ndanda | Ndanda's brain | ɓɔⁿgu ɓʷa ⁿɗaⁿɗa |
[45]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | pɛmbɛ a Ndanda | Ndanda's bread | pɛⁿɓa ⁿɗaⁿɗa |
[55]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
evudi a Ndanda | Ndanda's breath | evuɗi a ⁿɗaⁿɗa |
4[53]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | m̩bɔmbi mwa Ndanda | Ndanda's bride | m̩ɓɔⁿɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | ivyɔ dya Ndanda | Ndanda's broom | ivʲɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[k]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | m̩mbɛni mwa Ndanda | Ndanda's cane | m̩ɓɛni mwa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | bwalo bwa Ndanda | Ndanda's canoe | ɓʷalo ɓʷa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | m̩peŋga mwa Ndanda | Ndanda's cassava | m̩peⁿga mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[43]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | siŋgi a Ndanda | Ndanda's cat | siⁿgi a ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | ŋgonu a Ndanda | Ndanda's catfish | ⁿgonu a ⁿɗaⁿɗa |
[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | konda a Ndanda | Ndanda's chair | koⁿɗa a ⁿɗaⁿɗa |
[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | kuba a Ndanda | Ndanda's chicken | kuɓa ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
m̩polo mwa Ndanda | Ndanda's chief | m̩polo mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwa a Ndanda | Ndanda's child | mʷa ⁿɗaⁿɗa |
[5]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | isɛbɛ dya Ndanda | Ndanda's circumcision | isɛɓɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
modamba mwa Ndanda | Ndanda's cloth | moɗaⁿɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | etanda a Ndanda | Ndanda's cockroach | etaⁿɗa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
mbeya a Ndanda | Ndanda's cooking pot | ⁿɓeja a ⁿɗaⁿɗa |
[34]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbasi a Ndanda | Ndanda's corn | ⁿɓasi a ⁿɗaⁿɗa |
[32]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | m̩mbimba mwa Ndanda | Ndanda's corpse | ⁿɓiⁿɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa |
[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
eboka a Ndanda | Ndanda's courtyard | eɓoka ⁿɗaⁿɗa |
3[54]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | mokombi mwa Ndanda | Ndanda's crocodile | mokoⁿɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | ebumbu a Ndanda | Ndanda's crowd | eɓuⁿɓʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | saŋgo a Ndanda | Ndanda's dance | saⁿgo a ⁿɗaⁿɗa |
[32]222
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dyoba dya Ndanda | Ndanda's day | ɗʲoɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
inanwa dya Ndanda | Ndanda's debt | inanʷa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ndindo nya Ndanda | Ndanda's dirtiness | ⁿɗiⁿɗo nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[22]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | mebwai ma Ndanda | Ndanda's disease | meɓʷai ma ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | mbwa a Ndanda | Ndanda's dog | ⁿɓʷa ⁿɗaⁿɗa |
[l]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | dyakasi dya Ndanda | Ndanda's donkey | ɗʲakasi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[453]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | dyɔmbɛ dya Ndanda | Ndanda's door | ɗʲɔⁿɓɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | diyisidi dya Ndanda | Ndanda's doorway | ɗiːsiɗi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[555]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | ŋgɔmɔ a Ndanda | Ndanda's drum | ⁿgɔmɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[32]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | elɔlɔ a Ndanda | Ndanda's duck | elɔlɔ a ⁿɗaⁿɗa |
4[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | molubwɛ mwa Ndanda | Ndanda's eagle | moluɓʷɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | dilɔ dya Ndanda | Ndanda's ear | ɗilɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
ye a Ndanda | Ndanda's earth | je a ⁿɗaⁿɗa |
[5]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | lɛmɔ a Ndanda | Ndanda's eel | lɛmɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
icee dya Ndanda | Ndanda's egg | itʃeː ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | sɔku a Ndanda | Ndanda's elephant | sɔku a ⁿɗaⁿɗa |
[32]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
diyo dya Ndanda | Ndanda's eye | ɗijo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[63]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mondoŋgo mwa Ndanda | Ndanda's face | moⁿdoⁿgo mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[63]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
aŋgwɛ na Ndanda | Ndanda's father | aⁿgʷɛ na ⁿɗaⁿɗa |
[55]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | eyao a Ndanda | Ndanda's feather | ejao a ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
kɔtɔ a Ndanda | Ndanda's fence | kɔtɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
ivɛvu dya Ndanda | Ndanda's fever | ivɛvu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | ekaŋga a Ndanda | Ndanda's field | ekanga ⁿɗaⁿɗa |
3[54]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | ŋgasa nya Ndanda | Ndanda's fins | ⁿgasa nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[35]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | m̩mbiko mwa Ndanda | Ndanda's fireplace | m̩ɓiko mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | wei a Ndanda | Ndanda's fish | we a ⁿɗaⁿɗa |
[5]322
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | moɔbi mwa Ndanda | Ndanda's fisherman | mɔːɓi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | iyɔbɔ dya Ndanda | Ndanda's fishhook | ijɔɓɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | ebama a Ndanda | Ndanda's fishing line | eɓama ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | ekulu a Ndanda | Ndanda's fish trap | ekula ⁿɗaⁿɗa |
3[5]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | kao a Ndanda | Ndanda's fish-scale | kao a ⁿɗaⁿɗa |
[64]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
mbɔli a Ndanda | Ndanda's flute | ⁿɓɔli a ⁿɗaⁿɗa |
[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
bedya ba Ndanda | Ndanda's food | ɓeɗʲa ɓa ⁿɗaⁿɗa |
3[k]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
eko a Ndanda | Ndanda's foot | eko a ⁿɗaⁿɗa |
4[4]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ibɔ dya Ndanda | Ndanda's footprint | iɓɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | mokɔm mwa Ndanda | Ndanda's frog | mokɔm mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[5]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
madyoka ma Ndanda | Ndanda's games | maɗʲoka ma ⁿɗaⁿɗa |
4[33]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | mokuku mwa Ndanda | Ndanda's ghost | mokuku mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | dasi dya Ndanda | Ndanda's gift | ɗasi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | byanyambɛ ba Ndanda | Ndanda's gods | ɓʲanʲaⁿɓɛ ɓa ⁿɗaⁿɗa |
[353]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | kaŋga a Ndanda | Ndanda's guinea fowl | kaⁿga ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | ŋgadi a Ndanda | Ndanda's gun | ⁿgaɗi a ⁿɗaⁿɗa |
[64]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | moɔdyɔ mwa Ndanda | Ndanda's hair | mɔːɗʲɔ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
ebɔ a Ndanda | Ndanda's hand | eɓɔ a ⁿɗaⁿɗa |
4[5]423
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
mokadakodi mwa Ndanda | Ndanda's hardship | mokaɗakoɗi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[3444]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | epokolo a Ndanda | Ndanda's hat | epokola ⁿɗaⁿɗa |
3[354]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | molo mwa Ndanda | Ndanda's head | molo mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[5]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
iboca dya Ndanda | Ndanda's heap | iɓotʃa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | molema mwa Ndanda | Ndanda's heart | molema mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | ŋgubu a Ndanda | Ndanda's hippopotamus | ⁿguɓu a ⁿɗaⁿɗa |
[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | ibaku dya Ndanda | Ndanda's hoe | iɓaku ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
tɔŋgɔ nya Ndanda | Ndanda's horn | tɔⁿgɔ nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
mbadi a Ndanda | Ndanda's house | ⁿɓaɗi a ⁿɗaⁿɗa |
[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | itutu dya Ndanda | Ndanda's hump | itutu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
ecɛi a Ndanda | Ndanda's iron | etʃɛi a ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
ecɛndɔ a Ndanda | Ndanda's journey | etʃɛⁿɗɔ a ⁿɗaⁿɗa |
4[43]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ituma dya Ndanda | Ndanda's knife | ituma ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | bokaso bwa Ndanda | Ndanda's ladder | ɓokaso ɓʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ikai dya Ndanda | Ndanda's leaf | ikai ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
emɛnɔ a Ndanda | Ndanda's life | emɛnɔ a ⁿɗaⁿɗa |
5[43]622
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | embwemi a Ndanda | Ndanda's lion | eⁿɓʷemi a ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | eolo a Ndanda | Ndanda's lizard | oːlo a ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | iyumba dya Ndanda | Ndanda's load | ijuⁿɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | m̩pume mwa Ndanda | Ndanda's log | m̩pume mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | mokudyu mwa Ndanda | Ndanda's maggot | mokuɗʲu mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mumu a Ndanda | Ndanda's man | mumu a ⁿɗaⁿɗa |
3[4]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
iba dya Ndanda | Ndanda's marriage | iɓa ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[k]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | eviva a Ndanda | Ndanda's mask | eviva ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | ebuŋgu a Ndanda | Ndanda's mat | eɓuⁿgʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[5]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | manyɔŋgɔ ma Ndanda | Ndanda's milk | manʲɔⁿgɔ ma ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
dɔlɛ a Ndanda | Ndanda's money | ɗɔlɛ a ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | visoko va Ndanda | Ndanda's mongoose | visoko va ⁿɗaⁿɗa |
4[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | cema a Ndanda | Ndanda's monkey | tʃema ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | eboka a Ndanda | Ndanda's mortar | eɓok a ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | nyaŋgwɛ na Ndanda | Ndanda's mother | nʲaⁿgʷɛ na ⁿɗaⁿɗa |
[45]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | kwɛdi a Ndanda | Ndanda's mourning | kʷɛɗi a ⁿɗaⁿɗa |
[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | etolo a Ndanda | Ndanda's mouse | etolo a ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | lembo la Ndanda | Ndanda's music | leⁿɓo la ⁿɗaⁿɗa |
[64]522
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | tɔndɛ a Ndanda | Ndanda's nail | tɔⁿɗɛ a ⁿɗaⁿɗa |
[32]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | dina dya Ndanda | Ndanda's name | ɗina ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | ibɔlu dya Ndanda | Ndanda's neck | iɓɔlu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | mosaŋga mwa Ndanda | Ndanda's necklace | mosaⁿga mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | ndɔndɔki a Ndanda | Ndanda's needle | ⁿɗɔⁿɗɔki a ⁿɗaⁿɗa |
[333]322
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | dyumbu dya Ndanda | Ndanda's nest | ɗʲuⁿɓu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[54]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
epeye a Ndanda | Ndanda's net | epeja ⁿɗaⁿɗa |
3[5]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | dyoi dya Ndanda | Ndanda's nose | ɗʲoi ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | esukuluku a Ndanda | Ndanda's owl | esukuluku a ⁿɗaⁿɗa |
4[4564]322
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyaka a Ndanda | Ndanda's ox | nʲaka ⁿɗaⁿɗa |
[33]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | kavi a Ndanda | Ndanda's paddle | kavi a ⁿɗaⁿɗa |
[55]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | iyogo dya Ndanda | Ndanda's palm wine | ijogo ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | seya a Ndanda | Ndanda's path | seja ⁿɗaⁿɗa |
[34]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | mosani mwa Ndanda | Ndanda's peace | mosani mʷa ⁿɗaⁿɗa |
4[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | moto a Ndanda | Ndanda's person | mota ⁿɗaⁿɗa |
2[2]12
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | modici mwa Ndanda | Ndanda's pestle | moɗitʃi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | ŋgoya a Ndanda | Ndanda's pig | ⁿgoja ⁿɗaⁿɗa |
[45]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | etimbe a Ndanda | Ndanda's plank | etimbe a ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | ikɔ dya Ndanda | Ndanda's plantain | ikɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | moliyi mwa Ndanda | Ndanda's planter | moliji mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[52]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | bɛki a Ndanda | Ndanda's plate | ɓɛki a ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
m̩vilako mwa Ndanda | Ndanda's poison | ɱ̩vilako mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[333]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | ŋgomba a Ndanda | Ndanda's porcupine | ⁿgoⁿɓa ⁿɗaⁿɗa |
[34]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | papi a Ndanda | Ndanda's porridge | papi a ⁿɗaⁿɗa |
[54]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | dyoŋga dya Ndanda | Ndanda's price | ɗʲoⁿga ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
[45]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | m̩boka mwa Ndanda | Ndanda's prisoner | m̩ɓoka mwa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | vidima va Ndanda | Ndanda's ring | viɗima va ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
ilale dya Ndanda | Ndanda's rock | ilale ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
4[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | moduwa mwa Ndanda | Ndanda's roof | moɗuwa mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | mokɔdi mwa Ndanda | Ndanda's rope | mokɔɗi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | sadaka a Ndanda | Ndanda's sacrifice | sadaka ⁿɗaⁿɗa |
[642]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | cɛlɛ nya Ndanda | Ndanda's sand | tʃɛlɛ nʲa ⁿɗaⁿɗa |
[55]622
|
7. Ndanda's _____ (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | esɔ a Ndanda | Ndanda's saw | esɔ a ⁿɗaⁿɗa |
3[3]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
taba a Ndanda | Ndanda's sheep | taɓa ⁿɗaⁿɗa |
[32]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgɔi a Ndanda | Ndanda's shirt | ⁿgɔi a ⁿɗaⁿɗa |
[32]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | ekonda a Ndanda | Ndanda's shoe | ekoⁿɗa a ⁿɗaⁿɗa |
3[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | ibɛcɛ dya Ndanda | Ndanda's shoulder | iɓɛtʃɛ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | moaa mwa Ndanda | Ndanda's shrimp | moaː mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mokobo mwa Ndanda | Ndanda's skin | mokoɓo mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | mokumu mwa Ndanda | Ndanda's slave | mokumu mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | motoba mwa Ndanda | Ndanda's snail | motoɓa mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | nyɔ a Ndanda | Ndanda's snake | nʲɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[6]322
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
pence a Ndanda | Ndanda's sore | peⁿdʒe a ⁿɗaⁿɗa |
[55]523
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
itɔkɔ dya Ndanda | Ndanda's soup | itɔkɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ikɔŋgɔ dya Ndanda | Ndanda's spear | ikɔⁿgɔ ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | ikasaka dya Ndanda | Ndanda's spider | ikasaka ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[355]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | toko a Ndanda | Ndanda's spoon | toko a ⁿɗaⁿɗa |
[64]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
mwɛnci mwa Ndanda | Ndanda's stranger | mʷɛⁿdʒi mʷa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | ibaa dya Ndanda | Ndanda's sword | iɓaː ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mweya mwa Ndanda | Ndanda's tail | mʷeja mʷa ⁿɗaⁿɗa |
[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | iduku dya Ndanda | Ndanda's toilet | iɗuku ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[55]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | mboma a Ndanda | Ndanda's tomato | ⁿɓoma ⁿɗaⁿɗa |
[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | elɛmi a Ndanda | Ndanda's tongue | elɛma ⁿɗaⁿɗa |
3[54]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
iyoŋga dya Ndanda | Ndanda's tooth | ijoⁿga ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]622
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | vilambo va Ndanda | Ndanda's trap | vilambo va ⁿɗaⁿɗa |
3[53]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | eile a Ndanda | Ndanda's tree | eila ⁿɗaⁿɗa |
3[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | etuŋgu a Ndanda | Ndanda's tribe | etuⁿgu a ⁿɗaⁿɗa |
3[33]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | kudu a Ndanda | Ndanda's turtle | kuɗu a ⁿɗaⁿɗa |
[65]423
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | cili a Ndanda | Ndanda's upper grinding stone | tʃila ⁿɗaⁿɗa |
[5]223
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
mboka a Ndanda | Ndanda's village | ⁿɓoka a ⁿɗaⁿɗa |
[54]23
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | ciŋgɔ a Ndanda | Ndanda's voice | tʃiⁿgɔ a ⁿɗaⁿɗa |
[44]422
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | epima a Ndanda | Ndanda's wall | epima a ⁿɗaⁿɗa |
3[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | eduka a Ndanda | Ndanda's war | eɗuka a ⁿɗaⁿɗa |
3[35]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | meeba ma Ndanda | Ndanda's water | meːɓa ma ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
epupudu a Ndanda | Ndanda's well | epupuɗa ⁿɗaⁿɗa |
3[44]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | m̩pupɛ mwa Ndanda | Ndanda's wind | m̩pupɛ mʷa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | ipɛpu dya Ndanda | Ndanda's wing | ipɛpu ɗʲa ⁿɗaⁿɗa |
3[35]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwado a Ndanda | Ndanda's woman | mʷaɗa ⁿɗaⁿɗa |
3[4]22
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | veeya va Ndanda | Ndanda's wood | veːja va ⁿɗaⁿɗa |
[54]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | ebolo a Ndanda | Ndanda's work | ebola ⁿɗaⁿɗa |
3[3]522
|
7. Ndanda's _____ (sg) | ||||
bɛ̀bɛi | bɛ̀bɛi | ɓɛɓɛi | [54a] | L | 1657 | near | near | bɛ̀bɛi | near | ɓɛɓɛi |
[54a]
|
Isolation | ||||||
bwáì bwá díyò | bwáì bwá díyò | bwáì bwá míyò | Additive | ɓʷai ɓʷa ɗijo | [5345a] | nearsightedness | Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C5)-eye | n. 14/4 | bwáì bwá díyò | nearsightedness | ɓʷai ɓʷa ɗijo |
[5345a]
|
Isolation (sg) | |||||
bwáì bwá díyò | bwáì bwá díyò | bwáì bwá míyò | Additive | ɓʷai ɓʷa ɗijo | [5345a] | nearsightedness | Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C5)-eye | n. 14/4 | bwáì bwá míyò | nearsightendesses | ɓʷai ɓʷa mijo |
[5345a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | ìbɔ̀lu | neck | iɓɔlu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | mòsáŋga | necklace | mosaⁿga |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | mèsáŋga | necklaces | mesaⁿga |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | màbɔ̀lu | necks | maɓɔlu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èdìyá màala nà | dìyá màala nà | eɗija maːla na | [35432a] | 0807 | need, have a need for | be need with | v. | èdìyá màala nà | need | eɗija maːla na |
4[35432a]
|
Isolation (inf) | ||||||
màala | màala | maːla | [43a] | L | 1. need 2. importance 3. usefulness |
1. need 2. importance 3. usefulness |
1. n. ? 2. n. ? 3. n. ? |
màala | need | maːla |
[43a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | ndɔ̀ndɔki | needle | ⁿɗɔⁿɗɔki |
[43a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtò à bákaà | mòtò à bàkaa | wàtò wá bàkaa | moto a ɓakaː | [43254a] | 0381 | neighbor | Sg(C3)-person AM nearness | n. 1/2 | mòtò à bákaà | neighbor | moto a ɓakaː |
[43333a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtò à bákaà | mòtò à bàkaa | wàtò wá bàkaa | moto a ɓakaː | [43254a] | 0381 | neighbor | Sg(C3)-person AM nearness | n. 1/2 | wàtò wá bàkaa | neighbors | wato wa ɓakaː |
[43532a]
|
Isolation (other pl) | |||||
mwá à ìlúkù | mwá à ìlúkù | wánà wá màlúkù | mʷa iluku | [5334a] | 0358 | nephew (sister's child) | Sg(C3)-child Sg(C5)-sister | n. 1/2 |
Subentry of: mwánà
|
mwá à ìlúkù | nephew | mʷa iluku |
[5334a]
|
Isolation (sg) | ||||
mwá à mwá à ìya | mwá à mwá à ìya | wánà wá wáìya | mʷa mʷa ija | [63522a] | 0358 | nephew (same sex sibling's child) | Sg(C3)-child Sg(C3)-child mother | n. 1/2 | mwá à mwá à ìya | nephew | mʷa mʷa ija |
[63522a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ndómì | mwá à ndómì | wánà wá ndómì | mʷa n̩ɗomi | [524a] | 0358 | nephew (brother's child) | Sg(C3)-child brother | n. 1/2 | mwá à ndómì | nephew | mʷa a n̩ɗomi |
[524a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ìlúkù | mwá à ìlúkù | wánà wá màlúkù | mʷa iluku | [5334a] | 0358 | nephew (sister's child) | Sg(C3)-child Sg(C5)-sister | n. 1/2 |
Subentry of: mwánà
|
wánà wá màlúkù | nephews | wana wa maluku |
[64534a]
|
Isolation (pl) | ||||
mwá à mwá à ìya | mwá à mwá à ìya | wánà wá wáìya | mʷa mʷa ija | [63522a] | 0358 | nephew (same sex sibling's child) | Sg(C3)-child Sg(C3)-child mother | n. 1/2 | wánà wá wáìya | nephews | wana wa waija |
[63453a]
|
Isolation (pl) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | dyúmbu | nest | dʲuⁿɓu |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | múmbu | nests | muⁿɓu |
[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èpéyè | net | epeje |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèpéyè | nets | ɓepeje |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyê dyóobà | dyê dyóobà | ɗʲe ɗʲoːɓa | [543a] | 1364 | never | NEGEX Sg(C5)-day | adv. | dyê dyóobà | never | ɗʲe ɗʲoːɓa |
[543a]
|
Isolation | ||||||
cáàcâ | cáàcâ | tʃaːtʃa | [53p] | Other | 1588 | new | new | adj. nom. | cáàcâ | new | tʃaːtʃa |
[53p]
|
Isolation | |||||
ìtɛ́ɛnidi | tɛ́ɛnidi | màtɛ́ɛnidi | itɛːniɗi | [6654] | H | 1320 | new moon | new.moon | n. 5/6 |
Subentry of: -dí
|
ìtɛ́ɛnidi | new moon | itɛːniɗi |
4[6654]
|
Isolation (sg) | |||
ìtɛ́ɛnidi | tɛ́ɛnidi | màtɛ́ɛnidi | itɛːniɗi | [6654] | H | 1320 | new moon | new.moon | n. 5/6 |
Subentry of: -dí
|
màtɛ́ɛnidi | new moons | matɛːniɗi |
4[6654]
|
Isolation (pl) | |||
èlû | lû | bèlû | elu | [q] | HL | 1384 | night | night | n. 7/8 | elu | night | elu |
3[q]
|
Isolation (sg) | ||||
èlû | lû | bèlû | elu | [q] | HL | 1384 | night | night | n. 7/8 | belu | nights | ɓelu |
3[q]
|
Isolation (pl) | ||||
dibuuwa | dìbùuwá | ɗiɓuːwa | [3224] | LH | 1598 | nine | nine | num. card. | dìbùuwá | nine | ɗiɓuːwa |
[3224]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
dyóomù nà dìbuuwá | dyóomù nà dìbuuwá | ɗʲomu na ɗiɓuwa | [5322223] | 1608 | nineteen | Sg(C5)-ten and Sg(C5)-nine | num. card. | dyóomù nà dìbuuwá | nineteen | ɗʲomu na ɗiɓuwa |
[5322223]
|
Isolation - C5 | ||||||
màbô dìbùuwá | màbô dìbùuwá | maɓo ɗiɓuːwa | [45223] | 1618 | ninety | Pl(C6)-ten nine | num. card. | màbô dìbùuwá | ninety | maɓo ɗiɓuːwa |
[45223]
|
Isolation - C6 | ||||||
àá | àá | aː | [34] | LH | 1700 | no | no | àá | no | aː |
[34]
|
Isolation | ||||||
dyê mòoto | dyê mòoto | ɗʲe moːto | [543a] | 1646 | nobody, no one | NEGEX Sg(C3)-person | n. ? | dyê mòoto | nobody | ɗʲe moːto |
[543a]
|
Isolation | ||||||
èdùŋgú | dùŋgú | bèdùŋgú | eɗuⁿgu | [24] | LH | 1327 | noise, sound | noise | n. 7/8 | èdùŋgú | noise | eɗuⁿgu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èdùŋgú | dùŋgú | bèdùŋgú | eɗuⁿgu | [24] | LH | 1327 | noise, sound | noise | n. 7/8 | bèdùŋgú | noises | ɓeɗuⁿgu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èmánda | mánda | bèmánda | emaⁿɗa | [54] | H | 1379 | noon | noon | n. 7/8 | èmánda | noon | emaⁿɗa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èmánda | mánda | bèmánda | emaⁿɗa | [54] | H | 1379 | noon | noon | n. 7/8 | bèmánda | noons | ɓemaⁿɗa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ŋgɔ̀ɔŋgɔ | ŋgɔ̀ɔŋgɔ | ⁿgɔːⁿgɔ | [43a] | L | north wind | north.wind | n. 9/10 | ŋgɔ̀ɔŋgɔ | north wind | ⁿgɔːⁿgɔ |
[43a]
|
Isolation (sg) | ||||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | dyóì | nose | ɗʲoi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | móì | noses | moi |
[5a]
|
Isolation (pl) | |||
dyê dyàambo | dyê dyàambo | ɗʲe ɗʲaⁿɓo | [543a] | 1647 | nothing | NEGEX Sg(C5)-thing | dyê dyàambo | nothing | ɗʲe ɗʲaⁿɓo |
[543a]
|
Isolation | |||||||
écáavá | cáavá | etʃaːva | 4[523] | Other | 1353 | now | now | écáavá | now | etʃaːva |
4[523]
|
Isolation | ||||||
èɔ́nci | ɔ́nci | bèɔ́nci | eɔⁿdʒi | [54] | H | 0459 | oath | oath | n. 7/8 | èɔ́nci | oath | eoⁿdʒi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èɔ́nci | ɔ́nci | bèɔ́nci | eɔⁿdʒi | [54] | H | 0459 | oath | oath | n. 7/8 | bèɔ́nci | oaths | ɓeoⁿdʒi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
túbɛ̀ | túbɛ̀ | tuɓɛ | [5a] | HL | 1285 | ocean, sea | ocean | n. 9/10 | túbɛ̀ | ocean | tuɓɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èvínyɛ̀ | vínyɛ̀ | evinʲɛ | [5a] | HL | 0835 | offer | offer | v. | èvínyɛ̀ | offer | evinʲɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà bèínce | nà bèínce | na ɓeiⁿdʒe | [4354] | 1361 | often | with Pl(C8)-time | prep. | nà bèínce | often | na ɓeiⁿdʒe |
[4354]
|
Isolation | ||||||
ìvúlɛ̀ | vúlɛ̀ | màvúlɛ̀ | ivulɛ | [5a] | HL | 0572 | oil | oil | n. 5/6 | ìvúlɛ̀ | oil | ivule |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvúlɛ̀ | vúlɛ̀ | màvúlɛ̀ | ivulɛ | [5a] | HL | 0572 | oil | oil | n. 5/6 | màvúlɛ̀ | oils | mavule |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
díyà | íyà | míyà | ɗiːja | [5a] | HL | 1168 | oil palm | oil.palm | n. 5/6 | díyà | oil palm | ɗiːja |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
díyà | íyà | míyà | ɗiːja | [5a] | HL | 1168 | oil palm | oil.palm | n. 5/6 | míyà | oil palm | mija |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
pèsí | pèsí | pesi | [34] | LH | 1224 | okra | okra | n. 9/10 | pèsí | okra | pesi |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdùni | dùni | mèdùni | moɗuni | [3a] | L | 1. 0248 2. 1589 |
1. old (not young, of an inanimate) 2. old, ancient (not new, of an inanimate) |
1. old 2. old |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Homophonous Root: mòdùni | mòdùni | old | moɗuni |
4[3a]
|
Isolation - C3 | |||
mòdùni | dùni | mèdùni | moɗuni | [3a] | L | 1. 0248 2. 1589 |
1. old (not young, of an inanimate) 2. old, ancient (not new, of an inanimate) |
1. old 2. old |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Homophonous Root: mòdùni | mèdùni | old | meɗuni |
4[3a]
|
Isolation - C4 | |||
é bèínce bídòolé | é bèínce bídòolé | e ɓeiⁿdʒe ɓiɗoːle | [63445223] | 1375 | in olden times | LOC Pl(C8)-time Pl(C8)-past | prep. | é bèínce bídòolé | olden times | e ɓeiⁿdʒe ɓiɗoːle |
[63445223]
|
Isolation | ||||||
mwá à ìya à mòtódu | mwá à ìya à mòtódu | wánà wá ìya wá wàtódu | mʷa ija a motoɗu | [52222243] | older same sex sibling | Sg(C3)-child mother AM Sg(C3)-older.sibling | n. 1/2 | mwá à ìya à mòtódu | older same sex sibling | mʷa ija a motoɗu |
[52222243]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòtódu | tódu | wàtódu | motoɗu | [54] | H | older sibling | older.sibling | n. 1/2 | Homophonous Root: mòtódu | mòtódu | older sibling | motoɗu |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
iluku dya motodu | ìlúkù dyá mòtódu | màlúkù má mètódu | iluku ɗʲa motoɗu | [4635243] | older sister | Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-older.sibling | n. 5/6 | ìlúkù dyá mòtódu | older sister | iluku ɗʲa motoɗu |
[4635243]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòdùni | dùni | wàdùni | moɗuni | [3a] | L | 1. 0340 2. 0248 3. 1589 |
1. old person 2. old (of a person) 3. ancient (of a person) |
1. old.person 2. old 3. ancient |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 |
Homophonous Root: mòdùni | wàdùni | old people | waɗuni |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
mòdùni | dùni | wàdùni | moɗuni | [3a] | L | 1. 0340 2. 0248 3. 1589 |
1. old person 2. old (of a person) 3. ancient (of a person) |
1. old.person 2. old 3. ancient |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 |
Homophonous Root: mòdùni | mòdùni | old person | moɗuni |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
sò èvɔ́ɔkɔ | sò èvɔ́ɔkɔ | so vɔːkɔ | [33543] | 1. 1358 2. 1694 |
1. once 2. perhaps |
1. time Sg(C9)-one 2. time Sg(C9)-one |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
sò èvɔ́ɔkɔ | once | so vɔːkɔ |
[33543]
|
Isolation (sg) | ||||||
èvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | evɔːkɔ | [654] | H | 1. 1590 2. 0424 |
1. one 2. be the same |
1. one 2. be.the.same |
1. num. card. |
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ | èvɔ́ɔkɔ | one | evɔːkɔ |
4[654]
|
Isolation - C7 | ||||
káma | káma | kama | [54] | H | 1619 | one hundred | one.hundred | num. card. | káma | one hundred | kama |
[54]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
tòdyeni | tòdyeni | toɗʲeni | [43a] | L | 1622 | one thousand | one.thousand | num. card. | tòdyeni | one thousand | toɗʲeni |
[43a]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
nyɔ̀ɔndɔ | nyɔ̀ɔndɔ | nʲɔⁿɗɔ | [43a] | L | 1220 | onion | onion | n. 9/10 | nyɔ̀ɔndɔ | onion | nʲɔⁿɗɔ |
[43a]
|
Isolation (sg) | |||||
kábo | kábo | kaɓo | [54] | H | 1698 | only | only | quant. | kábo | only | kaɓo |
[54]
|
Isolation | |||||
tɔ̀tɔɔ | tɔ̀tɔɔ | tɔtɔː | [43a] | HL | 1698 | only | only | quant. | tɔ̀tɔɔ | only | tɔtɔː |
[43a]
|
Isolation | |||||
é lóbà | é lóbà | e loɓa | [45a] | 1. 1387 2. 1662 3. 1511 |
1. on top, at the top 2. up, upwards 3. high |
1. LOC top 2. up 3. LOC high |
1. prep. 2. prep. 3. prep. |
é lóbà | on top | e loɓa |
[45a]
|
Isolation - C7 | ||||||
èdìbwa | dìbwa | eɗiɓʷa | [3a] | L | 0639 | open | open | v. | èdìbwa | open | eɗiɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
bòlóì | lóì | ɓoloi | [5a] | HL | 1211 | orange | orange | n. ? | bòlóì | orange | ɓoloi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ɔ́dà | ɔ́dà | ɔɗa | [4a] | HL | 0498 | order, command | order, command | n. 9/10 | ɔ́dà | order | ɔɗa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
nyùwé | nyùwé | nʲuwe | [34] | LH | 0373 | orphan | orphan | n. 9/10 | nyùwé | orphan | nʲuwe |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
nyùwé | nyùwé | nʲuwe | [34] | LH | 0373 | orphan | orphan | n. 9/10 | wánà wá nyùwé | orphan children | wana wa nʲuwe |
[53423]
|
Unique Frame | |||||
sɔ̀ku à mòtóve | sɔ̀ku à mòtóve | sɔ̀ku nyá mètóve | sɔkʷa motove | [433354] | 1053 | ostrich | elephant AM Sg(C3)-desert | n. 9/10 | sɔ̀ku à mòtóve | ostrich | sɔkʷa motove |
[433354]
|
Isolation (sg) | |||||
sɔ̀ku à mòtóve | sɔ̀ku à mòtóve | sɔ̀ku nyá mètóve | sɔkʷa motove | [433354] | 1053 | ostrich | elephant AM Sg(C3)-desert | n. 9/10 | sɔ̀ku nyá mètóve | ostriches | sɔku nʲa metove |
[435243]
|
Isolation (pl) | |||||
évɔ́kwɛɛ̀ | évɔ́kwɛɛ̀ | evɔkʷɛ | [5i] | HL | 1682 | other | other | bìvɔ́kwɛɛ̀ | other | ɓivɔkʷɛ |
4[5i]
|
Isolation - C2 | ||||||
évɔ́kwɛɛ̀ | évɔ́kwɛɛ̀ | evɔkʷɛ | [5i] | HL | 1682 | other | other | wávɔ́kwɛɛ̀ | other | wavɔkʷɛ |
4[5i]
|
Isolation - C8 | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
ààwû | our | aːwu |
3[24]
|
Isolation | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwawu | our baby | motʃɛtʃɛ mʷawu |
355[63]
|
4. _____ baby | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwawu | our chief | m̩polo mʷawu |
355[63]
|
3. _____ chief | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aawu | our eel | lɛmɔ aːwu |
552[23]
|
1. _____ eel | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aawu | our person | motaːwu |
22[23]
|
5. _____ person | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aawu | our porridge | papi aːwu |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
ààwû | àwú | aːwu | [24] | Unknown | 1. our 2. ours |
1. 1Pl.POSS 2. 1Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima aawu | our thing | eimaːwu |
463[52]
|
6. _____ thing | ||||||
dyâ lóbà | dyâ lóbà | ɗʲa loɓa | [45a] | 1668 | over, above | through top | prep. | dya loba | over | ɗʲa loɓa |
[45a]
|
Isolation | ||||||
ènɔ́kɔ̀ | nɔ́kɔ̀ | enɔkɔ | [5a] | HL | 1438 | overtake, pass | overtake | v. | ènɔ́kɔ̀ | overtake | enɔkɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
é ványɛ́ | é ványɛ́ | e vanʲɛ | [453] | over there | LOC over.there | adv. |
Subentry of: é
|
é ványɛ́ | over there | e vanʲɛ |
[453]
|
Isolation | ||||||
éònáà | éònáà | eonaː | [534a] | Other | over there | over.there | adv. | éònáà | over there | eonaː |
[534a]
|
Isolation | ||||||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | èsùkúlúkù | owl | esukuluku |
4[345a]
|
Isolation (sg) | ||||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | bèsùkúlúkù | owls | ɓesukuluku |
4[345a]
|
Isolation (pl) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyàka | ox | nʲaka |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
èdúkà | dúkà | eɗuka | [5a] | HL | 0853 | paddle | paddle | v. | èdúkà | paddle | eɗuka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | kávi | paddle | kavi |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
bwáì | áì | mèbwáì | Additive | ɓʷai | [5a] | HL | 0230 | pain | pain | n. 14/4 sg | Homophonous Root: mèbwáì | bwáì | pain | ɓʷai |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||
péndì | péndì | peⁿɗi | [5a] | HL | 1. 0691 2. 0690 |
1. paint 2. whitewash, lime |
1. paint 2. whitewash |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
péndì | paint | peⁿɗi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìkɔ́sɔ̀ | kɔ́sɔ̀ | màkɔ́sɔ̀ | ikɔsɔ | [5a] | HL | 0058 | palm (of hand) | palm(of.hand) | n. 5/6 | ìkɔ́sɔ̀ | palm | ikɔsɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkɔ́sɔ̀ | kɔ́sɔ̀ | màkɔ́sɔ̀ | ikɔsɔ | [5a] | HL | 0058 | palm (of hand) | palm(of.hand) | n. 5/6 | màkɔ́sɔ̀ | palms | makɔsɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkàbá | kàbá | bèkàbá | ekaɓa | [24] | LH | 1194 | palm frond | palm.frond | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: ékàba | èkàbá | palm frond | ekaɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
èkàbá | kàbá | bèkàbá | ekaɓa | [24] | LH | 1194 | palm frond | palm.frond | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: ékàba | bèkàbá | palm fronds | ɓekaɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
mbíyà | mbíyà | ⁿɓija | [5a] | HL | 1240 | palm nut | palm.nut | n. 9/10 | mbíyà | palm nut | ⁿɓija |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | ìyògó | palm wine | ijogo |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èkùtama | kùtama | ekutama | [33a] | L | 0118 | palpitate (of heart) | palpitate | v. | kùtama | palpitate | ekutama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
vìgága | gága | lìgága | vigaga | [54] | H | 1008 | pangolin, scaly anteater | pangolin | n. 19/13 | vìgága | pangolin | vigaga |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
vìgága | gága | lìgága | vigaga | [54] | H | 1008 | pangolin, scaly anteater | pangolin | n. 19/13 | lìgága | pangolins | ligaga |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èvyómà nɛ́ kúdù | vyómà nɛ́ kúdù | evʲoma nɛ kuɗu | [5345a] | 0109 | pant | breathe like turtle | v. | èvyómà nɛ́ kúdù | pant | evʲoma nɛ kuɗu |
4[5345a]
|
Isolation (inf) | ||||||
sɔ́tì éàbɛ́ | sɔ́tì éàbɛ́ | sɔ́tì nyáàbɛ́ | sɔti aːɓɛ | [53423] | 0543 | pants, trousers | breeches Sg(C9)-long | n. 9/10 | sɔ́tì éàbɛ́ | pants | sɔti aːɓɛ |
[53423]
|
Isolation (sg) | |||||
pɔ̀pɔ́ | pɔ̀pɔ́ | pɔpɔ | [34] | LH | 1213 | papaya, pawpaw | papaya | n. 9/10 | pɔ̀pɔ́ | papaya | pɔpɔ |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
kòwo | kòwo | kowo | [4a] | L | 1045 | parrot | parrot | n. 9/10 | kòwo | parrot | kowo |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgwàé | ŋgwàé | ⁿgʷae | [34] | LH | 1046 | partridge | partridge | n. 9/10 | ŋgwàé | partridge | ⁿgʷae |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
múdì | dì | mídì | Irregular prefix allomorph | muɗi | [a] | HL | 0671 | room, side, part (of a house) | part(of.house) | n. 3/4 | mudi mwa mbadi | part of the house | muɗi mʷa ⁿɓaɗi |
[63]523
|
Unique Frame | |||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | sèyá | path | seja |
[45]
|
Isolation (sg) | |||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | màsèyá | paths | maseja |
3[34]
|
Isolation (pl) | |||
dììndana | ìndana | màìndana | ɗiːⁿɗana | [33a] | L | patience | patience | n. 5/6 | dììndana | patience | ɗiiⁿɗana |
4[33a]
|
Isolation (sg) | |||||
dììndana | ìndana | màìndana | ɗiːⁿɗana | [33a] | L | patience | patience | n. 5/6 | màìndana | patiences | maiⁿɗana |
4[33a]
|
Isolation (pl) | |||||
nà dììndana | nà dììndana | na ɗijiːⁿɗana | [4333a] | 0314 | patient | with Sg(C5)-patience | prep. | nà dììndana | patient | na ɗijiːⁿɗana |
[4333a]
|
Isolation | ||||||
èáwà | áwà | eawa | [5a] | HL | 0828 | pay | pay | v. | èáwà | pay | eawa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòáwidi | áwidi | mèáwidi | moaɥiɗi | [543] | H | 0827 | payment | payment | n. 3/4 | mòáwidi | payment | moaɥiɗi |
3[543]
|
Isolation (sg) | ||||
èìŋgá èbála | ìŋgá èbála | eiⁿga eɓala | [35243] | 0830 | pay back later, rent | take Sg(C7)-loan | v. | èìŋgá èbála | pay back later | eiⁿga eɓala |
4[35243]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | mòsàni | peace | mosani |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbénda | mbénda | ⁿɓeⁿɗa | [54] | H | 1237 | peanut, groundnut | peanut | n. 9/10 | Homophonous Root: mbénda | mbénda | peanut | ⁿɓeⁿɗa |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èsɔ́bɔ̀ | sɔ́bɔ̀ | esɔɓɔ | [5a] | LH | 1079 | peck | peck | v. | èsɔ́bɔ̀ | peck | esɔɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èpɔ̀pɔlɔ | pɔ̀pɔlɔ | epɔpɔlɔ | [33a] | L | 0595 | peel | peel | v. | èpɔ̀pɔlɔ | peel | epɔpɔlɔ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
kàmbwɛ̀ | kàmbwɛ̀ | kaⁿɓʷɛ | [4a] | L | 1051 | pelican | pelican | n. 9/10 | kàmbwɛ̀ | pelican | kaⁿɓʷɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mònyúnyuà | nyúnyuà | mènyúnywà | monʲunʲwa | [5a] | HL | 1. 0046 2. 0540 |
1. penis 2. naked (person) |
1. penis 2. naked |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mònyúnyuà | penis | monyunywa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | wàtò | people | wato |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
èdyɛ̀ŋgɛmɛ | dyɛ̀ŋgɛmɛ | eɗʲɛⁿgɛmɛ | [33a] | L | 1075 | perch | perch | v. | èdyɛ̀ŋgɛmɛ | perch | eɗʲɛⁿgɛmɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | mòtò | person | moto |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋgà | ŋgà | ⁿga | [p] | L | 2. 0527 3. 0812 |
1. person 2. inhabitant 3. owner |
1. person 2. inhabitant 3. owner |
1. n. ? 2. n. ? 3. n. ? |
ŋgà | person | ⁿga |
[p]
|
Isolation (sg) | |||||
èbálɛ mú nà mwàlo | bálɛ mú nà mwàlo | eɓalɛ mu na mʷalo | [54533a] | 0474 | persuade | overwhelm Sg(C3).OBJ with Sg(C3)-chat | v. | èbálɛ mú nà mwàlo | persuade | ebalɛ mu na mʷalo |
4[54533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èpáŋga mú àkàmuwɛcɛ | páŋga mú àkàmuwɛcɛ | epaⁿga mu akamuɛtʃɛ | [5364333a] | 0474 | persuade | lead Sg(C3).OBJ Sg(C3).SUBJ-accept-?? | v. | èpáŋga mú àkàmuwɛcɛ | persuade | epaⁿga muakamuɛce |
3[5364333a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | mòdìci | pestle | moɗitʃi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | mèdìci | pestles | meɗitʃi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkɔ́lɔ | kɔ́lɔ | bèkɔ́lɔ | ekɔlɔ | [54] | H | 1. 0094 2. 1089 |
1. phlegm 2. gill |
1. phlegm 2. gill |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èkɔ́lɔ | phlegm | ekɔlɔ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
èkɔ́lɔ | kɔ́lɔ | bèkɔ́lɔ | ekɔlɔ | [54] | H | 1. 0094 2. 1089 |
1. phlegm 2. gill |
1. phlegm 2. gill |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèkɔ́lɔ | phlegms | ɓekɔlɔ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpátà | pátà | epata | [5a] | HL | 0759 | pick, pluck | pick | v. | Minimal Tone Pair: èpáta | èpátà | pick | epata |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
ètɔ́kɔlɔ̀ | tɔ́kɔlɔ̀ | etɔkɔlɔ | [55a] | HL | 1425 | pick up, collect | pick.up | v. | ètɔ́kɔlɔ̀ | pick up | etɔkɔlɔ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkúlu | kúlu | bèkúlu | ekulu | [54] | H | 1. 1386 2. 1641 |
1. piece 2. half |
1. piece 2. half |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Minimal Tone Pair: èkúlù | èkúlu | piece | ekulu |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èkúlu | kúlu | bèkúlu | ekulu | [54] | H | 1. 1386 2. 1641 |
1. piece 2. half |
1. piece 2. half |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Minimal Tone Pair: èkúlù | bèkúlu | pieces | ɓekulu |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
ètúbà | túbà | etuɓa | [5a] | HL | 1452 | pierce | pierce | v. | ètúbà | pierce | etuɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètúba màlɔ̂ | túba màlɔ̂ | etuɓa malɔ | [652p] | 0556 | pierce ears | pierce Pl(C6)-ear | v. | ètúba màlɔ̂ | pierce ears | etuɓa malɔ |
4[652p]
|
Isolation (inf) | ||||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | ŋgoya | pig | ŋ̩goja |
[24]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ŋgòyá | mwá à ŋgòyá | wánà wá ŋgòyá | mʷa n̩goja | [5223] | 0990 | piglet | Sg(C3)-child pig | n. 1/2 | mwá à ŋgòyá | piglet | mʷa n̩goja |
[5223]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ŋgòyá | mwá à ŋgòyá | wánà wá ŋgòyá | mʷa n̩goja | [5223] | 0990 | piglet | Sg(C3)-child pig | n. 1/2 | wánà wá ŋgòyá | piglets | wana wa ⁿgoja |
[63523]
|
Isolation (pl) | |||||
mòkànyi | kànyi | mèkànyi | mokanʲi | [3a] | L | 0188 | pimple | pimple | n. 3/4 | mòkànyi | pimple | mokanʲi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkànyi | kànyi | mèkànyi | mokanʲi | [3a] | L | 0188 | pimple | pimple | n. 3/4 | mèkànyi | pimple | mekanʲi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | mekoko ma nyɔŋgɛ | mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ | [324563] | 1214 | pineapple | Sg(C3)-sugarcane Sg(C3)-AM thread | n. 3/4 | mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | pineapple | mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ |
[324563]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | mòkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | mekoko ma nyɔŋgɛ | mokoko mʷa nʲɔⁿgɛ | [324563] | 1214 | pineapple | Sg(C3)-sugarcane Sg(C3)-AM thread | n. 3/4 | mèkòkó mwá nyɔ́ŋgɛ | pineapples | mekoko ma nʲɔⁿgɛ |
[324563]
|
Isolation (pl) | |||||
mòtɔ́mbi | tɔ́mbi | mètɔ́mbi | motɔⁿɓi | [54] | H | 0903 | pipe-stem | pipe.stem | n. 3/4 | mòtɔ́mbi | pipe-stem | motɔⁿɓi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtɔ́mbi | tɔ́mbi | mètɔ́mbi | motɔⁿɓi | [54] | H | 0903 | pipe-stem | pipe.stem | n. 3/4 | mètɔ́mbi | pipe-stems | metɔⁿɓi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀bàŋgá | bàŋgá | mèbàŋgá | m̩ɓaⁿga | [24] | LH | 1198 | pit, stone | pit | n. 3/4 | m̩̀bàŋgá | pit | m̩ɓaⁿga |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mbéla | mbéla | ⁿɓela | [54] | H | 1267 | pit | pit | n. 9/10 | mbéla | pit | ⁿɓela |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
pɛ́cì | pɛ́cì | pɛtʃi | [5a] | HL | 1198 | pit, stone | pit | n. 9/10 | pɛ́cì | pit | pɛtʃi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bàŋgá | bàŋgá | mèbàŋgá | m̩ɓaⁿga | [24] | LH | 1198 | pit, stone | pit | n. 3/4 | mèbàŋgá | pits | meɓaⁿga |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èóka màmàáŋgɔ̀ | óka màmàáŋgɔ̀ | oːka mamaːⁿgɔ | [65224a] | pity | feel Pl(C6)-pity | v. | èóka màmàáŋgɔ̀ | pity | oːka mamaːⁿgɔ |
4[65224a]
|
Isolation (inf) | |||||||
màmàáŋgɔ̀ | màáŋgɔ̀ | mamaːⁿgɔ | [35a] | Other | 1. 0275 2. 0271 |
1. pity 2. sad (person) |
1. pity 2. sad |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl |
màmàáŋgɔ̀ | pity | mamaːⁿgɔ |
4[35a]
|
Isolation (pl) | |||||
ètɛ́miyɛ̀ | tɛ́miyɛ̀ | etɛmijɛ | [55a] | HL | 1. 1469 2. 1531 |
1. place 2. straighten |
1. place 2. straighten |
1. v. 2. v. |
ètɛ́miyɛ̀ | place | etɛmijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbókò | bókò | màbókò | iɓoko | [5a] | HL | 1255 | place | place | n. 5/6 | ìbókò | place | iɓoko |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbókò | bókò | màbókò | iɓoko | [5a] | HL | 1255 | place | place | n. 5/6 | màbókò | places | maɓoko |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
dìímbuwè | ímbuwè | màímbuwè | ɗiːⁿɓuwe | [54a] | HL | 0295 | plan | plan | n. 5/6 | dìímbuwè | plan | ɗiːⁿɓuwe |
4[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | ètímbe | plank | etiⁿɓe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | bètímbe | planks | ɓetiⁿɓe |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
dìímbuwè | ímbuwè | màímbuwè | ɗiːⁿɓuwe | [54a] | HL | 0295 | plan | plan | n. 5/6 | màímbuwè | plans | maiⁿɓuwe |
4[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | ìkɔ̀ | plantain | ikɔ |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | màkɔ̀ | plantains | makɔ |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | mòlíyì | planter | moliː |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | bɛ́kì | plate | ɓɛki |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbòma | bòma | eɓoma | [3a] | L | 0895 | play (instrument) | play | v. | Minimal Tone Pair: èbómà | èbòma | play | eɓoma |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
èsá màdyòka | sá màdyòka | esa maɗʲoka | [533a] | 0900 | play | do Pl(C6)-game | v. | èsá màdyòka | play | esa maɗʲoka |
4[533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsɔ́sɛlɛ̀ | sɔ́sɛlɛ̀ | esɔsɛlɛ | [55a] | HL | 0454 | plead, implore | plead | v. | èsɔ́sɛlɛ̀ | plead | esɔsɛlɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
Èbúmbu | búmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 1323 | Pleiades | Pleiades | n. 7/8 | Homophonous Root: èbúmbu | Èbúmbu | Pleiades | eɓuⁿɓu |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
Èbúmbu | búmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 1323 | Pleiades | Pleiades | n. 7/8 | Homophonous Root: èbúmbu | Bèbúmbu | Pleiades | ɓeɓuⁿɓu |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èɔ́tɔ bèyáo | ɔ́tɔ bèyáo | eɔtɔ ɓejao | [65243] | 0602 | pluck feathers | remove Pl(C8)-feather | v. | èɔ́tɔ bèyáo | pluck feathers | eɔtɔ ɓejao |
4[65243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdúsɛ̀ | dúsɛ̀ | eɗusɛ | [5a] | HL | 0641 | plug, stop up | plug | v. | èdúsɛ̀ | plug | eɗusɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìdúdu | dúdu | màdúdu | iɗuɗu | [54] | H | 0630 | plug, stopper | plug | n. 5/6 | ìdúdu | plug | iɗuɗu |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdúdu | dúdu | màdúdu | iɗuɗu | [54] | H | 0630 | plug, stopper | plug | n. 5/6 | màdúdu | plugs | maɗuɗu |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
pɔ́kɛtì | pɔ́kɛtì | pɔkɛti | [54a] | HL | 0729 | n. 9/10 | pɔ́kɛtì | pɔkɛti |
[54a]
|
Isolation (sg) | ||||||||
sɔ́kɔ̀ | sɔ́kɔ̀ | sɔkɔ | [5a] | HL | 1394 | point, tip | point | n. 9/10 | sɔ́kɔ̀ | point | sɔkɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
nà sɔ́kɔ̀ | nà sɔ́kɔ̀ | na sɔkɔ | [45a] | 1537 | pointy | with point | prep. | nà sɔ́kɔ̀ | pointy | na sɔkɔ |
[45a]
|
Isolation | ||||||
ètáa m̩̀vìlako | táa m̩̀vìlako | etaː ɱ̩vilako | [55333a] | 0923 | poison | give Sg(C3)-poison | v. | ètáa m̩̀vìlako | poison | etaː ɱ̩vilako |
4[55333a]
|
Isolation (inf) | ||||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
m̩̀vìlako | poison | ɱ̩vilako |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mèvìlako | poisons | mevilako |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
èpúuwɛ̀ | púuwɛ̀ | epuːwɛ | [55a] | HL | 1. 0736 2. 1543 |
1. polish 2. smooth |
1. polish 2. smooth |
1. v. 2. v. |
èpúuwɛ̀ | polish | epuːwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbâ dyá mbàánì | ìbâ dyá mbàánì | màbâ má mbàánì | iɓa ɗʲa ⁿɓaːni | [4r534a] | 1. 0946 |
1. polygamy 2. polygamous marriage |
1. Sg(C5)-marriage Sg(C5)-AM co.wife 2. polygamous.marriage |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màbâ má mbàánì | polygamous marriages | maɓa ma ⁿɓaːni |
[4r534a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbâ dyá mbàánì | ìbâ dyá mbàánì | màbâ má mbàánì | iɓa ɗʲa ⁿɓaːni | [4r534a] | 1. 0946 |
1. polygamy 2. polygamous marriage |
1. Sg(C5)-marriage Sg(C5)-AM co.wife 2. polygamous.marriage |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìbâ dyá mbàánì | polygamy | iɓa ɗʲa ⁿɓaːni |
[4r534a]
|
Isolation (sg) | |||||
ètìmbi | tìmbi | bètìmbi | etiⁿɓi | [3a] | L | 1287 | pool, pond | pool | n. 7/8 | ètìmbi | pool | etiⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ètìmbi | tìmbi | bètìmbi | etiⁿɓi | [3a] | L | 1287 | pool, pond | pool | n. 7/8 | bètìmbi | pools | ɓetiⁿɓi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
vìnyàmi | nyàmi | lìnyàmi | vinʲami | [3a] | L | 1. 0814 2. 0816 |
1. poor man 2. poor (person) |
1. poor.man 2. poor |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
vìnyàmi | poor man | vinʲami |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
vìnyàmi | nyàmi | lìnyàmi | vinʲami | [3a] | L | 1. 0814 2. 0816 |
1. poor man 2. poor (person) |
1. poor.man 2. poor |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
lìnyàmi | poor men | linʲami |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | ŋgòmbá | porcupine | ⁿgoⁿɓa |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | pápì | porridge | papi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani | pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani | pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani | pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani | [543543] | 1231 | potato | potato AM Sg(C?)-white.man | n. 9/10 | pwɛ́tɛ̀ à ǹ̩táŋgani | potato | pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani |
[543543]
|
Isolation (sg) | |||||
pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani | pwɛ́tɛ à ǹ̩táŋgani | pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani | pʷɛtɛ a ⁿtaⁿgani | [543543] | 1231 | potato | potato AM Sg(C?)-white.man | n. 9/10 | pwɛ́tɛ nyá mètáŋgani | potatos | pʷɛtɛ nʲa metaⁿgani |
[5563543]
|
Isolation (pl) | |||||
ètùda | tùda | etuɗa | [3a] | L | 0599 | pound | pound | v. | ètùda | pound | etuɗa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ècíbwà | cíbwà | etʃiɓʷa | [5a] | HL | 1. 0632 2. 0633 3. 0855 4. 1483 |
1. pour 2. spill 3. capsize 4. sprinkle |
1. pour 2. spill 3. capsize 4. sprinkle |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
ècíbwà | pour | etʃiɓʷa |
[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ècíbwa màkù | cíbwa màkù | etʃiɓʷa maku | [543a] | 0930 | pour libation (of alcohol) | pour Pl(C6)-alcohol | v. | cíbwa màkù | pour libation | etʃiɓʷa maku |
4[543a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èítà | ítà | bèítà | eita | [5a] | HL | 0475 | praise | praise | n. 7/8 | èítà | praise | eita |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
vyémbò vá èítà | vyémbò vá èítà | lémbò lá èítà | vʲeⁿɓo va eita | [53423a] | 0475 | praise (music) | Sg(C19)-song for INF-worship | n. 19/13 | vyémbò vá èítà | praise | vyeⁿɓo va eita |
[53423a]
|
Isolation (sg) | |||||
vyémbò vá èítà | vyémbò vá èítà | lémbò lá èítà | vʲeⁿɓo va eita | [53423a] | 0475 | praise (music) | Sg(C19)-song for INF-worship | n. 19/13 | lémbò lá èítà | praises | leⁿɓo la eita |
[53423a]
|
Isolation (pl) | |||||
èkáliyɛ̀ | káliyɛ̀ | ekalijɛ | [55a] | HL | 0912 | pray | pray | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkáliyɛ̀ | pray | ekalije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
mòsɛ́bɛnì | sɛ́bɛnì | mèsɛ́bɛnì | mosɛɓɛni | [54a] | HL | 1135 | praying mantis | praying.mantis | n. 3/4 |
Subentry of: èsɛ́bɛ̀
|
mòsɛ́bɛnì | praying mantis | mosɛɓɛni |
4[54a]
|
Isolation (sg) | |||
mòsɛ́bɛnì | sɛ́bɛnì | mèsɛ́bɛnì | mosɛɓɛni | [54a] | HL | 1135 | praying mantis | praying.mantis | n. 3/4 |
Subentry of: èsɛ́bɛ̀
|
mèsɛ́bɛnì | praying mantises | mesɛɓɛni |
4[54a]
|
Isolation (pl) | |||
nà dyémì | nà dyémì | na ɗʲemi | [45a] | 0241 | pregnant | with Sg(C5)-pregnancy | prep. | nà dyémì | pregnant | na ɗʲemi |
[45a]
|
Isolation | ||||||
èámbà | ámbà | eaⁿɓa | [5a] | HL | 1. 0591 2. 0603 |
1. prepare (food) 2. cook |
1. prepare 2. cook |
1. v. 2. v. |
èámbà | prepare | eaⁿɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èàdana | àdana | eaɗana | [33a] | L | 0299 | pretend | pretend | v. | èàdana | pretend | eaɗana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdèkana | dèkana | eɗekana | [33a] | L | 1. 0294 2. 0322 3. 0493 |
1. prevent 2. obstruct 3. protect |
1. prevent 2. obstruct 3. protect |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdèkana | prevent | eɗekana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | dyòŋgá | price | ɗʲoⁿga |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | mòŋgá | price | moⁿga |
[34]
|
Isolation (pl) | ||||
ìdúbà | dúbà | màdúbà | iɗuɓa | [5a] | HL | pride | pride | n. 5/6 | ìdúbà | pride | iɗuɓa |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìdúbà | dúbà | màdúbà | iɗuɓa | [5a] | HL | pride | pride | n. 5/6 | màdúbà | prides | maɗuɓa |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | m̩̀bòká | prisoner | m̩ɓoka |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | mèbòká | prisoners | meɓoka |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ǹ̩ncùké | ncùké | mèncùké | n̩dʒuke | [24] | LH | 1. 0325 2. 0319 |
1. problem 2. hardship, difficulty |
1. problem 2. difficulty |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
ǹ̩ncùké | problem | n̩dʒuke |
[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ǹ̩ncùké | ncùké | mèncùké | n̩dʒuke | [24] | LH | 1. 0325 2. 0319 |
1. problem 2. hardship, difficulty |
1. problem 2. difficulty |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèncùké | problems | meⁿdʒuke |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìndàkí | ndàkí | mèndàkí | Irregular class pairing | iⁿɗaki | [24] | LH | 0458 | promise | promise | n. 5/4 | ìndàkí | promise | iⁿɗaki |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
ìndàkí | ndàkí | mèndàkí | Irregular class pairing | iⁿɗaki | [24] | LH | 0458 | promise | promise | n. 5/4 | mèndàkí | promises | meⁿɗaki |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
ìdyàli | dyàli | màdyàli | iɗʲali | [3a] | L | 0407 | prostitute | prostitute | n. 5/6 |
Subentry of: -i
|
ìdyàli | prostitute | iɗʲali |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ìdyàli | dyàli | màdyàli | iɗʲali | [3a] | L | 0407 | prostitute | prostitute | n. 5/6 |
Subentry of: -i
|
màdyàli | prostitutes | maɗʲali |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
nà ìvánce | nà ìvánce | na ivaⁿdʒe | [4354] | 0281 | proud | with Sg(C5)-pride | prep. | nà ìvánce | proud | na ivaⁿdʒe |
[4354]
|
Isolation | ||||||
ŋgàní | ŋgàní | ⁿgani | [34] | LH | 0481 | proverb | proverb | n. 9/10 | ŋgàní | proverb | ⁿgani |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èdùla | dùla | eɗula | [3a] | L | 1434 | pull | pull | v. | èdùla | pull | eɗula |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvómuwɛ̀ | vómuwɛ̀ | èèvómuwɛ̀ | [55a] | HL | 0524 | punish | punish | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èvómuwɛ̀ | punish | evomuwe |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìvómuwɛ̀ | vómuwɛ̀ | màvómuwɛ̀ | ivomuwɛ | [55a] | HL | 0525 | punishment | punishment | n. 5/6 |
Subentry of: èvómuwɛ̀
|
ìvómuwɛ̀ | punishment | ivomuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (sg) | |||
ìvómuwɛ̀ | vómuwɛ̀ | màvómuwɛ̀ | ivomuwɛ | [55a] | HL | 0525 | punishment | punishment | n. 5/6 |
Subentry of: èvómuwɛ̀
|
màvómuwɛ̀ | punishments | mavomuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (pl) | |||
nyàŋgwɛ́ à ɗíyò | nyàŋgwɛ́ à ɗíyò | nyàŋgwɛ́ nyá míyò | nʲaⁿgʷɛ a ɗijo | [3524a] | 0010 | pupil (of eye) | mother AM Sg(C5)-eye | n. 9/10 |
Subentry of: díyò
|
nyàŋgwɛ́ à ɗíyò | pupil | nʲaⁿgʷɛ a ɗijo |
[3524a]
|
Isolation (sg) | ||||
nyàŋgwɛ́ à ɗíyò | nyàŋgwɛ́ à ɗíyò | nyàŋgwɛ́ nyá míyò | nʲaⁿgʷɛ a ɗijo | [3524a] | 0010 | pupil (of eye) | mother AM Sg(C5)-eye | n. 9/10 |
Subentry of: díyò
|
nyàŋgwɛ́ nyá míyò | pupils | nʲaⁿgʷɛ nʲa mijo |
[3445a]
|
Isolation (pl) | ||||
mwá à mbwâ | mwá à mbwâ | wánà wá mbwâ | mʷa m̩ɓʷa | [63q] | 0992 | pup, puppy | Sg(C3)-child dog | n. 1/2 | wánà wá mbwâ | puppies | wana wa ⁿɓʷa |
[524q]
|
Isolation (pl) | |||||
mwá à mbwâ | mwá à mbwâ | wánà wá mbwâ | mʷa m̩ɓʷa | [63q] | 0992 | pup, puppy | Sg(C3)-child dog | n. 1/2 | mwá à mbwâ | puppy | mʷa ⁿɓʷa |
[63q]
|
Isolation (sg) | |||||
màvína | vína | màvína | mavina | [54] | H | 0221 | pus | pus | n. ? | màvína | pus | mavina |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èpísɛ̀ | písɛ̀ | episɛ | [5a] | HL | 1436 | push | push | v. | èpísɛ̀ | push | episɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvɛ́lɛ̀ | vɛ́lɛ̀ | evɛlɛ | [5a] | HL | 1469 | put | put | v. | èvɛ́lɛ̀ | put | evɛlɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mbɔ́mɔ̀ | mbɔ́mɔ̀ | ⁿɓɔmɔ | [5a] | HL | 1098 | python | python | n. 9/10 | mbɔ́mɔ̀ | python | ⁿɓɔmɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èdímiyɛ̀ | dímiyɛ̀ | eɗimijɛ | [55a] | HL | 1497 | quench, put out, extinguish | quench | v. | èdímiyɛ̀ | quench | eɗimijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ | mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ | mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ | mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ | [435632a] | 0784 | quiver | Sg(C3)-bag Sg(C3)-AM Pl(C8)-bow | n. 3/4 | mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ | quiver | mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ |
[435632a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ | mòkɔ̀bɛ́ mwá mèpàmbwɛ | mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ | mokɔɓɛ mʷa mepaⁿɓʷɛ | [435632a] | 0784 | quiver | Sg(C3)-bag Sg(C3)-AM Pl(C8)-bow | n. 3/4 | mèkɔ̀bɛ́ má mèpàmbwɛ | quivers | mekɔɓɛ ma mepaⁿɓʷɛ |
[435632a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìtùtu | tùtu | màtùtu | itutu | [3a] | L | 1170 | raffia palm | raffia.palm | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìtútu | ìtùtu | raffia palm | itutu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ìtùtu | tùtu | màtùtu | itutu | [3a] | L | 1170 | raffia palm | raffia.palm | n. 5/6 | Minimal Tone Pair: ìtútu | màtùtu | raffia palms | matutu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èpùtá | pùtá | bèpùtá | eputa | [45] | LH | 0733 | rag | rag | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èpùta | èpùtá | rag | eputa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||
èpùtá | pùtá | bèpùtá | eputa | [45] | LH | 0733 | rag | rag | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èpùta | bèpùtá | rags | ɓeputa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||
mbúya | mbúya | ⁿɓuja | [54] | H | 1335 | rain | rain | n. 9/10 | mbúya | rain | ⁿɓuja |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mònyòŋgo | nyòŋgo | mènyòŋgo | monʲoⁿgo | [3a] | L | 1316 | rainbow | rainbow | n. 3/4 | mònyòŋgo | rainbow | monʲoⁿgo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mònyòŋgo | nyòŋgo | mènyòŋgo | monʲoⁿgo | [3a] | L | 1316 | rainbow | rainbow | n. 3/4 | mènyòŋgo | rainbows | menʲoⁿgo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èínce á mbúyà | èínce á mbúyà | bèínce bá mbúyà | eiⁿdʒe a ⁿɓuja | [34456a] | 1343 | rainy season | Sg(C7)-time AM rain | n. 7/8 | èínce á mbúyà | rainy season | eiⁿdʒe a ⁿɓuja |
[34456a]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce á mbúyà | èínce á mbúyà | bèínce bá mbúyà | eiⁿdʒe a ⁿɓuja | [34456a] | 1343 | rainy season | Sg(C7)-time AM rain | n. 7/8 | bèínce bá mbúyà | rainy seasons | ɓeiⁿdʒe ɓa ⁿɓuja |
[34456a]
|
Isolation (pl) | |||||
tòmba à tàba | tòmba à tàba | tomba nya taba | toⁿɓa a taɓa | [4443a] | 0970 | ram | ram | n. 9/10 | tòmba à tàba | ram | toⁿɓa a taɓa |
[4443a]
|
Isolation (sg) | |||||
vìyó | yó | lìyó | vijo | [4] | H | 1. 1010 2. 1011 3. 1012 |
1. rat 2. cane rat, cutting grass, grass cutter 3. palm rat |
1. rat 2. cane.rat 3. palm.rat |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 3. n. 19/13 |
vìyó | rat | vijo |
3[4]
|
Isolation (sg) | ||||
vìyó | yó | lìyó | vijo | [4] | H | 1. 1010 2. 1011 3. 1012 |
1. rat 2. cane rat, cutting grass, grass cutter 3. palm rat |
1. rat 2. cane.rat 3. palm.rat |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 3. n. 19/13 |
lìyó | rats | lijo |
3[4]
|
Isolation (pl) | ||||
vìcɛ̀nci | cɛ̀nci | lìcɛ̀nci | vitʃeⁿdʒi | [3a] | L | 0566 | razor | razor | n. 19/13 | Homophonous Root: mòcènci | vìcɛ̀nci | razor | vitʃeⁿdʒi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
vìcɛ̀nci | cɛ̀nci | lìcɛ̀nci | vitʃeⁿdʒi | [3a] | L | 0566 | razor | razor | n. 19/13 | Homophonous Root: mòcènci | lìcɛ̀nci | razors | litʃeⁿdʒi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
pɔ́nipɔ́nɛ | pɔ́nipɔ́nɛ | pɔnipɔnɛ | [4453] | Other | 1695 | really | really | adv. | pɔ́nipɔ́nɛ | really | pɔnipɔnɛ |
[4453]
|
Isolation | |||||
béibeì | béibeì | ɓeiɓei | [554a] | HL | 1557 | red | red | béibeì | red | ɓeiɓei |
[554a]
|
Isolation | ||||||
èlɛ̀vɛ | lɛ̀vɛ | elɛvɛ | [3a] | L | 0837 | refuse | refuse | v. | èlɛ̀vɛ | refuse | elɛvɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkáka | káka | bèkáka | ekaka | [54] | H | 1199 | regime of bananas/plantains | regime.of.bananas | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkákà | bèkáka | regimes of bananas | ɓekaka |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
èíyà | íyà | bèíyà | eija | [5a] | HL | 1199 | regime of palm nuts | regime.of.palm.nuts | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èìya | bèíyà | regimes of palm nuts | ɓeija |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èkáka | káka | bèkáka | ekaka | [54] | H | 1199 | regime of bananas/plantains | regime.of.bananas | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkákà | èkáka | regime of bananas | ekaka |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èíyà | íyà | bèíyà | eija | [5a] | HL | 1199 | regime of palm nuts | regime.of.palm.nuts | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èìya | èíyà | regime of palm nuts | eija |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
èsásà | sásà | esasa | [5a] | HL | 0268 | rejoice | rejoice | v. | èsásà | rejoice | esasa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòdyáì | dyáì | wàdyáì | moɗʲai | [5a] | HL | 0341 | relative (by blood) | give.birth-AGNOM | n. 3/2 |
Subentry of: èdyâ
|
mòdyáì | relative | moɗʲai |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
mòdyáì | dyáì | wàdyáì | moɗʲai | [5a] | HL | 0341 | relative (by blood) | give.birth-AGNOM | n. 3/2 |
Subentry of: èdyâ
|
wàdyáì | relatives | waɗʲai |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
èlíkanà | líkanà | elikana | [55a] | HL | 1403 | remain, stay | remain | v. | èlíkanà | remain | elikana |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èímbuwɛ̀ | ímbuwɛ̀ | eiⁿɓuwɛ | [55a] | HL | 1. 0265 2. 0252 |
1. remember 2. think |
1. remember 2. think |
1. v. 2. v. |
èímbuwɛ̀ | remember | eiⁿɓuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èɔ́tɔ̀ | ɔ́tɔ̀ | eɔtɔ | [5a] | HL | 1. 0634 2. 1628 |
1. remove, take away, take off, take out 2. subtract |
1. remove 2. subtract |
1. v. 2. v. |
ɔ́tɔ̀ | remove | eɔtɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èrénda | rénda | ereⁿɗa | [5a] | HL | 0830 | rent | rent | v. | èrénda | rent | ereⁿɗa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbámɛ̀ | bámɛ̀ | eɓamɛ | [5a] | HL | reprimand | reprimand | v. | èbámɛ̀ | reprimand | eɓamɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||||
pɔ̂ à mòtò | pɔ̂ à mòtò | pɔ̂ nyá wàtò | pɔ a moto | [543a] | 0318 | reputation | reputation AM Sg(C3)-person | n. 9/10 |
Subentry of: pɔ̂
|
pɔ̂ à mòtò | reputation | pɔ a moto |
[543a]
|
Isolation (sg) | ||||
sòmbí | sòmbí | soⁿɓi | [34] | LH | 0455 | request | request | n. 9/10 | sòmbí | request | soⁿɓi |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èkwàna | kwàna | ekʷana | [3a] | L | 0426 | resemble, look like | resemble | v. | èkwàna | resemble | ekʷana |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èùncɛ | ùncɛ | euⁿdʒɛ | [3a] | L | 1. 0513 2. 0514 |
1. resolve, settle (a dispute) 2. mediate, intercede |
1. resolve 2. mediate |
1. v. 2. v. |
èùncɛ | resolve | eundʒɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdìliyɛ | dìliyɛ | eɗilije | [33a] | L | 1. 0282 2. 0504 |
1. respect 2. obey |
1. respect 2. obey |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èdìliyɛ | respect | eɗilije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
èɔ̀dyɔ | ɔ̀dyɔ | eɔɗʲɔ | [3a] | L | 0185 | rest | rest | v. | èɔ̀dyɔ | rest | eɔɗʲɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mèkúkù | kúkù | mekuku | [5a] | HL | 0931 | resting place of the dead | resting.place.of.the.dead | n. 3/4 | Homophonous Root: mòkúkù | mèkúkù | resting place of the dead | mekuku |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètìmba | tìmba | etiⁿɓa | [3a] | L | 1405 | return, go back | return | v. | ètìmba | return | etiⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyɔ́ŋgɔ | ɔ́ŋgɔ | mɔ́ŋgɔ | ɗʲɔⁿgɔ | [54] | H | 1. 0276 2. 0905 |
1. fear 2. reverence, awe (for God) |
1. fear 2. reverence |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
dyɔ́ŋgɔ | reverence | ɗʲɔⁿgɔ |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
dyɔ́ŋgɔ | ɔ́ŋgɔ | mɔ́ŋgɔ | ɗʲɔⁿgɔ | [54] | H | 1. 0276 2. 0905 |
1. fear 2. reverence, awe (for God) |
1. fear 2. reverence |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
mɔ́ŋgɔ | reverences | mɔⁿgɔ |
[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ǹ̩lésì | lésì | mèlésì | n̩lesi | [5a] | HL | 1236 | rice | rice | n. 3/4 | ǹ̩lésì | rice | n̩lesi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ǹ̩lésì | lésì | mèlésì | n̩lesi | [5a] | HL | 1236 | rice | rice | n. 3/4 | mèlésì | rices | melesi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà mòŋgúmba | nà mòŋgúmba | na moⁿguⁿɓa | [4354] | 0815 | rich | with Sg(C3)-wealth | prep. | nà mòŋgúmba | rich | na moⁿguⁿɓa |
[4354]
|
Isolation | ||||||
mòtò mútúbwɛɛ̀ | mòtò mútúbwɛɛ̀ | wàtò wátúbwɛɛ̀ | moto mutuɓʷɛ | [3245a] | 0813 | rich man | Sg(C3)-person Sg(C3)-big | n. 1/2 | mòtò mútúbwɛɛ̀ | rich man | moto mutuɓʷɛ |
[3345p]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀pólo mwá mòto | m̩̀pólo mwá mòto | mèpólo má wàto | m̩polo mʷa moto | [45563a] | 0813 | rich man | Sg(C3)-king Sg(C3)-AM Sg(C3)-person | n. 3/4 | m̩̀pólo mwá mòto | rich man | m̩polo mʷa moto |
[45563a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgà mòŋgúmba | ŋgà mòŋgúmba | ⁿga moⁿguⁿɓa | [4354] | 0813 | rich man | owner Sg(C3)-wealth | n. ? | ŋgà mòŋgúmba | rich man | ⁿga moⁿguⁿɓa |
[4354]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòtò mútúbwɛɛ̀ | mòtò mútúbwɛɛ̀ | wàtò wátúbwɛɛ̀ | moto mutuɓʷɛ | [3245a] | 0813 | rich man | Sg(C3)-person Sg(C3)-big | n. 1/2 | wàtò wátúbwɛɛ̀ | rich men | wato watuɓʷɛ |
[3345p]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀pólo mwá mòto | m̩̀pólo mwá mòto | mèpólo má wàto | m̩polo mʷa moto | [45563a] | 0813 | rich man | Sg(C3)-king Sg(C3)-AM Sg(C3)-person | n. 3/4 | mèpólo má wàto | rich men | mepolo ma wato |
[45563a]
|
Isolation (pl) | |||||
é bɔ́mi | é bɔ́mi | e ɓɔmi | [453] | 1666 | right | LOC right | prep. | é bɔ́mi | right | e ɓɔmi |
[453]
|
Isolation | ||||||
èbòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ | bòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ | eɓoma iɓɛⁿgɛ | [35224] | 0701 | ring (bell) | bang Sg(C5)-bell | v. |
Subentry of: ìbɛ̀ŋgɛ́
|
èbòmá ìbɛ̀ŋgɛ́ | ring | eɓoma iɓɛⁿgɛ |
4[35224]
|
Isolation (inf) | |||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | vìdìmá | ring | viɗima |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | lìdìmá | rings | liɗima |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvílikɔ̀kɔ | vílikɔ̀kɔ | bèvílikɔ̀kɔ | evilikɔkɔ | [553a] | Other | 0226 | ringworm | ringworm | n. 7/8 | èvílikɔ̀kɔ | ringworm | evilikɔkɔ |
4[553a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvílikɔ̀kɔ | vílikɔ̀kɔ | bèvílikɔ̀kɔ | evilikɔkɔ | [553a] | Other | 0226 | ringworm | ringworm | n. 7/8 | èvílikɔ̀kɔ | ringworms | ɓevilikɔkɔ |
4[553a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètéyà | téyà | eteja | [5a] | HL | 1248 | ripen | ripen | v. | ètéyà | ripen | eteja |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòtéyani | téyani | mètéyani | teani | [654] | H | 1247 | ripe (thing) | ripe | n. 3/4 | mòtéyani | ripe (thing) | teani |
4[654]
|
Isolation - C3 | ||||
èdíba | díba | bèdíba | eɗiɓa | [54] | H | 1. 1292 2. 1290 |
1. river 2. spring |
1. river 2. spring |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Minimal Tone Pair: èdìba | èdíba | river | eɗiɓa |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èdíba | díba | bèdíba | eɗiɓa | [54] | H | 1. 1292 2. 1290 |
1. river 2. spring |
1. river 2. spring |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Minimal Tone Pair: èdìba | bèdíba | rivers | ɓeɗiɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
kɔ́ŋgɔkɔ̀ | kɔ́ŋgɔkɔ̀ | kɔⁿgɔkɔ | [55a] | HL | 1296 | river bank | river.bank | n. 9/10 | kɔ́ŋgɔkɔ̀ | river bank | kɔⁿgɔkɔ |
[55a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
ìlálè | rock | ilale |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
màlálè | rocks | malale |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbúŋgulà | búŋgulà | eɓuⁿgula | [55a] | HL | 1414 | roll | roll | v. | èbúŋgulà | roll | eɓuⁿgula |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènúŋgulà | núŋgulà | enuⁿgula | [54a] | HL | 1414 | roll | roll | v. | ènúŋgulà | roll | enuⁿgula |
4[54a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | mòdùwá | roof | moɗuwa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | mèdùwá | roofs | meɗuwa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀bàá | bàá | mèbàá | m̩ɓaː | [24] | LH | 0671 | room | room | n. 3/4 | m̩̀bàá | room | m̩ɓaː |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
múdì | dì | mídì | Irregular prefix allomorph | muɗi | [a] | HL | 0671 | room, side, part (of a house) | part(of.house) | n. 3/4 | mudi | room | muɗi |
5[a]
|
Isolation (sg) | |||
m̩̀bàá | bàá | mèbàá | m̩ɓaː | [24] | LH | 0671 | room | room | n. 3/4 | mèbàá | rooms | meɓaː |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
múdì | dì | mídì | Irregular prefix allomorph | muɗi | [a] | HL | 0671 | room, side, part (of a house) | part(of.house) | n. 3/4 | midi | rooms | miɗi |
5[a]
|
Isolation (pl) | |||
kúba à mòómì | kúbà à mòómì | kúbà nyá mìómì | kuɓa a moːmi | [64224a] | 0975 | rooster | chicken AM Sg(C3)-male | n. 9/10 | kúbà à mòómì | rooster | kuɓa a moːmi |
[64224a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòómì mwá kúbà | mòómì mwá kúbà | mìómì má kúbà | moːmi mʷa kuɓa | [46356b] | 0975 | rooster | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM chicken | n. 3/4 | mòómì mwá kúbà | rooster | moːmi mʷa kuɓa |
[46356b]
|
Isolation (sg) | |||||
kúba à mòómì | kúbà à mòómì | kúbà nyá mìómì | kuɓa a moːmi | [64224a] | 0975 | rooster | chicken AM Sg(C3)-male | n. 9/10 | kúbà nyá mìómì | roosters | kuɓa nʲa miomi |
[63524a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòómì mwá kúbà | mòómì mwá kúbà | mìómì má kúbà | moːmi mʷa kuɓa | [46356b] | 0975 | rooster | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM chicken | n. 3/4 | mìómì má kúbà | roosters | miomi ma kuɓa |
[46356b]
|
Isolation (pl) | |||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | mòkɔ̀dí | rope | mokɔɗi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | mèkɔ̀dí | ropes | mekɔɗi |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mòbɔ̀ɔ́ni | bɔ̀ɔ́ni | mèbɔ̀ɔ́ni | moɓɔːni | [354] | Other | 1250 | rotten (thing) | rotten | n. 3/4 | mèbɔ̀ɔ́nì | rotten | meɓɔːni |
4[354]
|
Isolation - C4 | ||||
èbɔ̀dú | bɔ̀dú | bèbɔ̀dú | eɓɔɗu | [24] | LH | rottenness | rottenness | n. 7/8 | èbɔ̀dú | rottenness | eɓɔɗu |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èbɔ̀dú | bɔ̀dú | bèbɔ̀dú | eɓɔɗu | [24] | LH | rottenness | rottenness | n. 7/8 | bèbɔ̀dú | rottennesses | ɓeɓɔɗu |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
mòbɔ̀ɔ́ni | bɔ̀ɔ́ni | mèbɔ̀ɔ́ni | moɓɔːni | [354] | Other | 1250 | rotten (thing) | rotten | n. 3/4 | mobɔɔni | rotten (thing) | moɓɔːni |
4[354]
|
Isolation - C3 | ||||
nà mènyúbɛ̀ | nà mènyúbɛ̀ | na menʲuɓɛ | [335a] | 1541 | rough (texture) | with Pl(C8)-wrinkle | prep. | nà mènyúbɛ̀ | rough | na menʲuɓɛ |
[335a]
|
Isolation | ||||||
mòóŋgolò | óŋgolò | mìóŋgolò | moːⁿgolo | [55a] | HL | 1529 | round (thing) | round | n. 3/4 | mòóŋgolò | round | moːⁿgolo |
4[55a]
|
Isolation - C3 | ||||
esiŋgila | síŋgilà | esiⁿgila | [55a] | HL | 1449 | rub | rub | v. | síŋgilà | rub | esiⁿgila |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ndàmbwɛ | ndàmbwɛ | ⁿɗaⁿɓʷɛ | [4a] | L | 1. 1243 |
1. rubber 2. ball |
1. rubber 2. ball |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ndàmbwɛ | rubber | ⁿɗaⁿɓʷɛ |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
èpáŋgà | páŋgà | epaⁿga | [5a] | HL | 1. 0496 2. 0497 |
1. reign, rule (over) 2. order, command 3. lead |
1. reign 2. order 3. lead |
1. v. 2. v. 3. v. |
èpáŋgà | rule | epaⁿga |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èòkwa | òkwa | eokʷa | [3a] | L | 0159 | run | run | v. | èòkwa | run | eokʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | sádakà | sacrifice | saɗaka |
[54a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìcɛ̀ncɛ | cɛ̀ncɛ | màcɛ̀ncɛ | itʃɛⁿdʒɛ | [3a] | L | 1. 0093 2. 1304 |
1. saliva 2. slime |
1. saliva 2. slime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìcɛ̀ncɛ | saliva | itʃɛⁿdʒɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìcɛ̀ncɛ | cɛ̀ncɛ | màcɛ̀ncɛ | itʃɛⁿdʒɛ | [3a] | L | 1. 0093 2. 1304 |
1. saliva 2. slime |
1. saliva 2. slime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màcɛ̀ncɛ | salivas | matʃsɛⁿdʒɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
vyáŋgà | vyáŋgà | vʲaⁿga | [5a] | HL | 0578 | salt | salt | n. ? | vyáŋgà | salt | vʲaⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ | èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ | bèbɔ́lɔ̀ bá èvɔ́ɔkɔ | eɓɔlɔ a vɔːkɔ | [45322433] | 1633 | same amount, equal | Sg(C7)-amount AM Sg(C7)-one | n. 7/8 | èbɔ́lɔ̀ à èvɔ́ɔkɔ | same amount | eɓɔlɔ a vɔːkɔ |
[45322433]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ìya | mwá à ìya | wánà wá ìya | mʷa ija | [533a] | 2. 0352 |
1. same sex sibling 2. cousin |
1. Sg(C3)-child mother 2. Sg(C3)-child mother |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwá à ìya | same sex sibling | mʷa ija |
[533a]
|
Isolation (sg) | |||||
mwá à ìya | mwá à ìya | wánà wá ìya | mʷa ija | [533a] | 2. 0352 |
1. same sex sibling 2. cousin |
1. Sg(C3)-child mother 2. Sg(C3)-child mother |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wánà wá ìya | same sex siblings | wana wa ija |
[5343a]
|
Isolation (pl) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | cɛ́lɛ | sand | tʃɛlɛ |
[54]
|
Isolation (sg) | ||||
sélepasì | sélepasì | selepasi | [554a] | HL | 0548 | sandal | sandal | n. 9/10 | sélepasì | sandal | selepasi |
[554a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìkàci | kàci | màkàci | ikatʃi | [3a] | L | 1181 | sap | sap | n. 5/6 | ìkàci | sap | ikatʃi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàci | kàci | màkàci | ikatʃi | [3a] | L | 1181 | sap | sap | n. 5/6 | màkàci | saps | makatʃi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èíwa nà ésɔ̀ | íwa nà ésɔ̀ | eiwa na esɔ | [5423a] | 0719 | saw | cut with Sg(C7)-saw | v. | èíwa nà ésɔ̀ | saw | eiwa na esɔ |
3[5423a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | èsɔ̀ | saw | esɔ |
4[a]
|
Isolation (sg) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | bèsɔ̀ | saws | ɓesɔ |
4[a]
|
Isolation (pl) | ||||
èsèbwa | sèbwa | eseɓʷa | [3a] | L | 1. 0433 2. 0479 |
1. say 2. tell, recount |
1. say 2. tell |
1. v. 2. v. |
èsèbwa | say | esebʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvɔ̂ | vɔ̂ | evɔ | [q] | HL | 0433 | say | say | v. | èvɔ̂ | say | evɔ |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
èàkana | àkana | eakana | [33a] | L | 0445 | say goodbye, take leave of, bid farewell | say.goodbye | v. | èàkana | say goodbye | eakana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
páka | páka | paka | [54] | H | 0237 | scabies (the itch) | scabies | n. 9/10 | páka | scabies | paka |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ndóo | ndóo | ⁿɗoː | [54] | H | 0222 | scar | scar | n. 9/10 | ndóo | scar | ⁿdoː |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èvásiyɛ̀ | vásiyɛ̀ | vasije | [55a] | HL | 1467 | scatter | scatter | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èvásiyɛ̀ | scatter | vasije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ncèŋgá à kóko | ncèŋgá à kóko | ncèŋgá nyá kókò | ⁿdʒeⁿga koko | [3443] | 1129 | scorpion | centipede AM crab | n. 9/10 | ncèŋgá à kóko | scorpion | ⁿdʒeⁿga koko |
[3443]
|
Isolation (sg) | |||||
ncèŋgá à màyòŋgá | ncèŋgá à màyòŋgá | ncèŋgá nyá màyòŋgá | ⁿdʒeⁿga majoⁿga | [452223] | 1129 | scorpion | centipede AM Pl(C6)-tooth | n. 9/10 | ncèŋgá à màyòŋgá | scorpion | ⁿdʒeⁿga majoⁿga |
[452223]
|
Isolation (sg) | |||||
ncèŋgá à kóko | ncèŋgá à kóko | ncèŋgá nyá kókò | ⁿdʒeⁿga koko | [3443] | 1129 | scorpion | centipede AM crab | n. 9/10 | ncèŋgá nyá kókò | scorpions | ⁿdʒeⁿga nʲa koko |
[34563]
|
Isolation (pl) | |||||
ncèŋgá à màyòŋgá | ncèŋgá à màyòŋgá | ncèŋgá nyá màyòŋgá | ⁿdʒeⁿga majoⁿga | [452223] | 1129 | scorpion | centipede AM Pl(C6)-tooth | n. 9/10 | ncèŋgá nyá màyòŋgá | scorpions | ⁿdʒeⁿga nʲa majoⁿga |
[456223]
|
Isolation (pl) | |||||
èkwàla | kwàla | ekʷala | [3a] | L | 1450 | scrape | scrape | v. | èkwàla | scrape | ekʷala |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkùla | kùla | ekula | [3a] | L | 1. 1451 2. 1543 |
1. scratch 2. smooth |
1. scratch 2. smooth |
1. v. 2. v. |
èkùla | scratch | ekula |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dìiyá | dìiyá | ɗiːja | [324] | LH | 0174 | seated | seated | ptcp. | dìiyá | seated | ɗiːja |
[324]
|
Isolation | |||||
kúdù à túbɛ̀ | kúdù à túbɛ̀ | kúdù nyá túbɛ̀ | kuɗu a tuɓɛ | [6335a] | 1109 | sea turtle | turtle AM ocean | n. 9/10 | kúdù à túbɛ̀ | sea turtle | kuɗu a tuɓɛ |
[6335a]
|
Isolation (sg) | |||||
à bíbàá | à bíbàá | a ɓiɓaː | [4523] | 1624 | second | AM Pl(C8)-two | num. ord. |
Subentry of: bíbàá
|
à bíbàá | second | a ɓiɓaː |
[4533]
|
Isolation | |||||
à bíbàá | à bíbàá | a ɓiɓaː | [4523] | 1624 | second | AM Pl(C8)-two | num. ord. |
Subentry of: bíbàá
|
à wábàá | second | a waɓaː |
[4523]
|
Isolation | |||||
ètɔ̂ | tɔ̂ | etɔː | [q] | HL | 1. 0131 2. 0132 |
1. see 2. notice |
1. see 2. notice |
1. v. 2. v. |
ètɔ̂ | see | etɔː |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
bòlíyò | líyò | ɓolijo | [5a] | HL | 1202 | seed | seed | n. ? | bòlíyò | seed | ɓolijo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbɔ́ŋgɔ̀ | mbɔ́ŋgɔ̀ | ⁿɓɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1202 | seed | seed | n. 9/10 | mbɔ́ŋgɔ̀ | seed | ⁿɓɔⁿgɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
nà ìyɛ̀lɛ | nà ìyɛ̀lɛ | na ijɛlɛ | [433a] | 0302 | selfish | with Sg(C5)-selfishness | prep. | nà ìyɛ̀lɛ | selfish | na ijɛlɛ |
[433a]
|
Isolation | ||||||
ìyɛ̀lɛ | yɛ̀lɛ | màyɛ̀lɛ | ijɛlɛ | [3a] | L | selfishness | selfishness | n. 5/6 | ìyɛ̀lɛ | selfishness | ijɛlɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìyɛ̀lɛ | yɛ̀lɛ | màyɛ̀lɛ | ijɛlɛ | [3a] | L | selfishness | selfishness | n. 5/6 | màyɛ̀lɛ | selfishnesses | majɛlɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
èsámbiyɛ̀ | sámbiyɛ̀ | esaⁿɓije | [55a] | HL | 0821 | sell | sell | v. | èsámbiyɛ̀ | sell | esaⁿɓije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòsámbiyì | sámbiyì | wàsámbiyì | mosaⁿɓiː | [55a] | HL | 0403 | seller, trader | buy-CAUS-AGNOM | n. 3/2 | mòsámbiyì | seller | mosaⁿɓiː |
4[55a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsámbiyì | sámbiyì | wàsámbiyì | mosaⁿɓiː | [55a] | HL | 0403 | seller, trader | buy-CAUS-AGNOM | n. 3/2 | wàsámbiyì | sellers | wasaⁿɓiː |
4[55a]
|
Isolation (pl) | ||||
ndìndo nyá nyólò | ndìndo nyá nyólò | ndindo nya nyolo | ⁿɗiⁿɗo nʲa nʲolo | [3245a] | 0100 | semen, sperme | filth Pl(C1a)-AM body | n. 9/10 | ndìndo nýa nýolò | semen | ⁿɗiⁿɗo nʲa nʲolo |
[3245a]
|
Isolation (sg) | |||||
ndìndo nyá wàámu | ndìndo nyá wàámu | ndìndo nyá wàámu | ⁿɗiⁿɗo nʲa waːmu | [325243] | 0100 | semen, sperm | filth Pl(C1a)-AM Pl(C2)-man | n. 9/10 | ndìndo nyá wàámu | semen | ⁿɗiⁿɗo nʲa waːmu |
[325243]
|
Isolation (sg) | |||||
ɔ́mɔ̀ | ɔ́mɔ̀ | ɔmɔ | [5a] | HL | 0100 | semen, sperm | semen | n. 9/10 | ɔ́mɔ̀ | semen | ɔmɔ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èlómiyɛ̀ | lómiyɛ̀ | elomijɛ | [55a] | HL | 1. 0858 2. 1430 |
1. send (something through someone else) 2. throw |
1. send 2. throw |
1. v. 2. v. |
èlómiyɛ̀ | send | elomije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlómà | lómà | eloma | [5a] | HL | 0500 | send (someone to do something) | send | v. | èlómà | send (someone to do something) | eloma |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòdùni mwá mòtò | mòdùni mwá mòtò | wàdùni wá wàtò | moɗuni mʷa moto | [43353a] | 1. 0340 2. 0203 |
1. old person 2. senile person |
1. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person 2. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
wàdùni wá wàtò | senile people | waɗuni wa wato |
[43353a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòdùni mwá mòtò | mòdùni mwá mòtò | wàdùni wá wàtò | moɗuni mʷa moto | [43353a] | 1. 0340 2. 0203 |
1. old person 2. senile person |
1. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person 2. Sg(C3)-old Sg(C3)-AM Sg(3)-person |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
mòdùni mwá mòtò | senile person | moduni mʷa moto |
[4446ca]
|
Isolation (sg) | |||||
ékàba | kàba | ekaɓa | [3a] | L | 1466 | separate, divide | separate | v. | Minimal Tone Pair: èkàbá | ékàba | separate | ekaɓa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
èkàbana | kàbana | ekaɓana | [33a] | L | 2. 0948 |
1. separate 2. divorce |
1. separate 2. divorce |
1. v. 2. v. |
èkàbana | separate | ekaɓana |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
cɔ́lì | cɔ́lì | tʃɔli | [5a] | HL | 0404 | (domestic) servant | servant | n. 9/10 | cɔ́lì | servant | tʃɔli |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èsáanà | sáanà | esaːna | [55a] | HL | 0501 | serve | serve | v. | èsáanà | serve | esaːna |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbàtíyè | bàtíyè | eɓatije | [35a] | Other | 1469 | set | set | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èbàtíyè | set | eɓatije |
4[35a]
|
Isolation (inf) | ||||
èlámbɛ̀ | lámbɛ̀ | elaⁿɓɛ | [5a] | HL | 0792 | set (trap) | set.trap | v. | èlámbɛ̀ | set (trap) | elaⁿɓɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | ɛⁿɓʷɛːɗi | [4523] | Other | 1596 | seven | seven | num. card. | ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | seven | ɛⁿɓʷɛːɗi |
[4523]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | ɗʲoːmu na ɛⁿɓʷɛːɗi | [53222423] | 1606 | seventeen | Sg(C5)-ten and Sg(C7)-seven | num. card. | dyóomù nà ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | seventeen | ɗʲoːmu na ɛⁿɓʷɛːɗi |
[53222423]
|
Isolation | ||||||
mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi | [453422] | 1616 | seventy | Pl(C6)-ten seven | num. card. | mábô ɛ̀mbwɛ́ɛ̀dí | seventy | maɓo ɛⁿɓʷɛːɗi |
[453422]
|
Isolation | ||||||
sò nyíbɔ́ɔlɔ | sò nyíbɔ́ɔlɔ | so nʲiɓɔːlɔ | [34543] | several times | time Sg(C??)-many | adv. | sò nyíbɔ́ɔlɔ | several times | so nʲiɓɔːlɔ |
[34543]
|
Isolation (pl) | |||||||
èlɔ̀ndɛ | lɔ̀ndɛ | elɔⁿɗɛ | [3a] | L | 0725 | sew | sew | v. | èlɔ̀ndɛ | sew | elɔⁿɗɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìtàmba | tàmba | màtàmba | itaⁿɓa | [3a] | L | 0663 | shack | shack | n. 5/6 | ìtàmba | shack | itaⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtàmba | tàmba | màtàmba | itaⁿɓa | [3a] | L | 0663 | shack | shack | n. 5/6 | màtàmba | shacks | mataⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
kɔ̀lúu | kɔ̀lúu | kɔluː | [453] | Other | 1. 1350 2. 1562 |
1. shadow 2. dark (color) |
1. shadow 2. dark |
1. n. 9/10 2. adj. nom. |
kɔ̀lúu | shadow | kɔluː |
[453]
|
Isolation (sg) | |||||
mbà ndìba | mbà ndìba | ⁿɓa ⁿɗiɓa | [43a] | L | 1524 | shallow | without depth | prep. | mbà ndìba | shallow | ⁿɓa ⁿɗiɓa |
[43a]
|
Isolation | |||||
vìyɔ́nì | yɔ́nì | lìyɔ́nì | vijɔni | [5a] | HL | 0274 | shame | shame | n. 19/13 | vìyɔ́nì | shame | vijɔni |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
évóola | vóola | evoːla | [654] | H | 1537 | sharp | sharp | adj. infl. | évóola | sharp | evoːla |
5[654]
|
Isolation - C7 | |||||
évóola | vóola | evoːla | [654] | H | 1537 | sharp | sharp | adj. infl. | múvóola | sharp | muvoːla |
5[654]
|
Isolation - C3 | |||||
èósuwɛ̀ | ósuwɛ̀ | eosuwɛ | [55a] | HL | 0565 | shave (oneself) | shave | v. | èósuwɛ̀ | shave | eosuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
tàba | sheep | taɓa |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à tàba | mbàdí à tàba | màmbàdí má tàba | ⁿɓaɗi a taɓa | [4533a] | 0770 | sheep pen | house AM sheep | n. 9/6 | mbàdí à tàba | sheep pen | ⁿɓaɗi a taɓa |
[4533a]
|
Isolation (sg) | |||||
ǹ̩dɔ́mbɛ̀ | dɔ́mbɛ̀ | mèdɔ́mbɛ̀ | n̩ɗɔⁿɓɛ | [54] | H | sheet | sheet | n. 3/4 | ǹ̩dɔ́mbɛ̀ | sheet | n̩ɗɔⁿɓɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ǹ̩dɔ́mbɛ̀ | dɔ́mbɛ̀ | mèdɔ́mbɛ̀ | n̩ɗɔⁿɓɛ | [54] | H | sheet | sheet | n. 3/4 | mèdɔ́mbɛ̀ | sheets | meɗɔⁿɓɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
èbóyà | bóyà | eɓoja | [5a] | HL | 1. 1460 2. 0765 3. 0766 4. 1416 5. 0877 |
1. break, shatter 2. shell 3. husk 4. burst 5. plunder |
1. break 2. shell 3. husk 4. burst 5. plunder |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. 5. v. |
èbóyà | shell | eɓoja |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvùdú | vùdú | bèvùdú | evuɗu | [24] | LH | 1. 1204 2. 1205 |
1. shell 2. husk |
1. shell 2. husk |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èvùdú | shell | evuɗu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èvùdú | vùdú | bèvùdú | evuɗu | [24] | LH | 1. 1204 2. 1205 |
1. shell 2. husk |
1. shell 2. husk |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèvùdú | shells | ɓevuɗu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èpòtéce | pòtéce | bèpòtéce | epotetʃe | [354] | Other | 1. 0873 2. 1112 |
1. shield 2. (turtle) shell |
1. shield 2. shell |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèpòtéce bá | shells of | ɓepotetʃe ɓa |
[32554]
|
Isolation (pl) | ||||
èpòtéce | pòtéce | bèpòtéce | epotetʃe | [354] | Other | 1. 0873 2. 1112 |
1. shield 2. (turtle) shell |
1. shield 2. shell |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èpòtéce á | shell of | epotetʃe a |
[32554]
|
Unique Frame | ||||
ìbótimidi | bótimidi | màbótimidi | iɓotimiɗi | [6554] | H | 0684 | shelter | shelter | n. 5/6 | ìbótimidi | shelter | iɓotimiɗi |
4[6554]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbótimidi | bótimidi | màbótimidi | iɓotimiɗi | [6554] | H | 0684 | shelter | shelter | n. 5/6 | màbótimidi | shelters | maɓotimiɗi |
4[6554]
|
Isolation (pl) | ||||
mwàdí mwá tàba | mwàdí mwá tàba | myàdí má tàba | mʷaɗi mʷa taɓa | [4563a] | 0967 | she-goat, nanny goat | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM goat | n. 3/4 | mwàdí mwá tàba | she-goat | mʷaɗi mʷa taɓa |
[4563a]
|
Isolation (sg) | |||||
tàba à mwàdí | tàba à mwàdí | tàba nyá myàdí | taɓa a mʷaɗi | [53224] | 0967 | she-goat | goat AM Sg(C3)-female | n. 9/10 | tàba à mwàdí | she-goat | taɓa a mʷaɗi |
[53224]
|
Isolation (sg) | |||||
tàba à mwàdí | tàba à mwàdí | tàba nyá myàdí | taɓa a mʷaɗi | [53224] | 0967 | she-goat | goat AM Sg(C3)-female | n. 9/10 | tàba nyá myàdí | she-goats | taɓa nʲa mʲaɗi |
[536224]
|
Isolation (pl) | |||||
èpòtéce | pòtéce | bèpòtéce | epotetʃe | [354] | Other | 1. 0873 2. 1112 |
1. shield 2. (turtle) shell |
1. shield 2. shell |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èpòtéce | shield | epotetʃe |
4[354]
|
Isolation (sg) | ||||
èpòtéce | pòtéce | bèpòtéce | epotetʃe | [354] | Other | 1. 0873 2. 1112 |
1. shield 2. (turtle) shell |
1. shield 2. shell |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèpòtéce | shields | ɓepotetʃe |
4[354]
|
Isolation (pl) | ||||
èvèé á m̀bénde | èvèé á m̀bénde | bevee ba membende | eveː a m̩ɓeⁿɗe | [4356243] | 0067 | shin | Sg(C7)-bone AM calf | n. 7/8 | èvèé á m̀bénde | shin | eveː a m̩beⁿde |
[4356243]
|
Isolation (sg) | |||||
èpànya | pànya | epanʲa | [3a] | L | 1. 1492 2. 1494 |
1. shine 2. be bright |
1. shine 2. be.bright |
1. v. 2. v. |
èpànya | shine | epanʲa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvèé á m̀bénde | èvèé á m̀bénde | bevee ba membende | eveː a m̩ɓeⁿɗe | [4356243] | 0067 | shin | Sg(C7)-bone AM calf | n. 7/8 | bèvèé bá mèmbénde | shins | ɓeveː ɓa meⁿɓeⁿɗe |
[4356243]
|
Isolation (pl) | |||||
èvèé á m̀bénde | èvèé á m̀bénde | bevee ba membende | eveː a m̩ɓeⁿɗe | [4356243] | 0067 | shin | Sg(C7)-bone AM calf | n. 7/8 | bevee ba mbende | shins | ɓeveː ɓa m̩ɓeⁿɗe |
[455232]
|
Unique Frame | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
ŋgɔ̀i | shirt | ⁿgɔi |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
èsìsibwana | sìsibwana | esisiɓʷana | [333a] | L | 1. 0122 |
1. shiver 2. shudder |
1. shiver 2. shudder |
1. v. 2. v. |
esìsibwana | shiver | esisibʷana |
4[333a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | èkòndá | shoe | ekoⁿɗa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | bèkòndá | shoes | ɓekoⁿɗa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èdùma | dùma | ɗuma | [3a] | L | 1431 | shoot (a gun) | shoot | v. | èdùma | shoot | ɗuma |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
tómbowa | tómbowa | toⁿɓowa | [554] | H | 1. 1190 2. 1189 |
1. shoot 2. bud |
1. shoot 2. bud |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Subentry of: ètòmbwa
|
tómbowa | shoot | toⁿɓowa |
[554]
|
Isolation (sg) | ||||
évúuvɛ | vúuvɛ | evuːvɛ | [654] | H | 1515 | short | short | adj. infl. | évúuvɛ | short | evuːvɛ |
4[654]
|
Isolation - C7 | |||||
èvúviyɛ̀ | vúviyɛ̀ | evuvijɛ | [55a] | HL | 1516 | shorten | shorten | v. | èvúviyɛ̀ | shorten | evuvijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkúlu | kúlu | bèkúlu | ekulu | [54] | H | 1515 | short | short | n. 7/8 | èkúlu | shortness | ekulu |
4[54]
|
Isolation - C7 | ||||
sɔ́tì à èkúlu | sɔ́tì à èkúlu | sɔ́tì nyá èkúlu | sɔti akulu | [522243] | shorts | breeches Sg(C?)-short | n. 9/10 | sɔ́tì à èkúlu | shorts | sɔti akulu |
[522243]
|
Isolation (sg) | ||||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | ìbɛ̀cɛ | shoulder | iɓɛtʃɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | màbɛ̀cɛ | shoulders | maɓɛtʃɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvèé á ìbɛ̀cɛ | èvèé á ìbɛ̀cɛ | bèvèé bá màbɛ̀cɛ | eveː a iɓɛtʃɛ | [435633a] | 0032 | shoulder blade | bone AM Sg(C5)-shoulder | n. 7/8 |
Subentry of: ìbɛ̀cɛ
|
evee a ibɛcɛ | shoulder blade | eveː aʲbɛtʃɛ |
[435633a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvèé á ìbɛ̀cɛ | èvèé á ìbɛ̀cɛ | bèvèé bá màbɛ̀cɛ | eveː a iɓɛtʃɛ | [435633a] | 0032 | shoulder blade | bone AM Sg(C5)-shoulder | n. 7/8 |
Subentry of: ìbɛ̀cɛ
|
bèvèé bá màbɛ̀cɛ | shoulder blades | ɓeveː ɓa maɓɛtʃɛ |
[435633a]
|
Isolation (pl) | ||||
èléviyɛ̀ | léviyɛ̀ | elevijɛ | [55a] | HL | 1. 0264 2. 0502 3. 1437 |
1. show 2. lead, guide 3. steer, drive |
1. show 2. lead 3. steer |
1. v. 2. v. 3. v. |
èléviyɛ̀ | show | elevijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mònùncɛ | nùncɛ | mènùncɛ | monuⁿdʒɛ | [3a] | L | 1013 | shrew | shrew | n. 3/4 | mònùncɛ | shrew | monuⁿdʒe |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
mònùncɛ | nùncɛ | mènùncɛ | monuⁿdʒɛ | [3a] | L | 1013 | shrew | shrew | n. 3/4 | mènùncɛ | shrews | menuⁿdʒe |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | moaa | shrimp | mowaː |
3[43]
|
Isolation (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | meaa | shrimp | mejaː |
3[43]
|
Isolation (pl) | ||||
mòásani | ásani | mèásani | moasani | [543] | H | 1. 1548 2. 0607 3. 1251 |
1. dry 2. smoked 3. shriveled, wrinkled |
1. dry 2. smoked 3. shriveled |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
Subentry of: -àní
|
mèásani | shriveled | measani |
[543]
|
Isolation - C4 | |||
ìkɔ̀bɔ | kɔ̀bɔ | màkɔ̀bɔ | ikɔɓɔ | [3a] | L | 0754 | sickle | sickle | n. 5/6 | ìkɔ̀bɔ | sickle | ikɔɓɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkɔ̀bɔ | kɔ̀bɔ | màkɔ̀bɔ | ikɔɓɔ | [3a] | L | 0754 | sickle | sickle | n. 5/6 | màkɔ̀bɔ | sickles | makɔɓɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìmbàsa | mbàsa | màmbàsa | iⁿɓasa | [3a] | L | 1. 0035 2. 0080 |
1. side (of body) 2. rib |
1. side(of.body) 2. rib |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìmbàsa | side | iⁿɓasa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
pɛ̀pɛwu | pɛ̀pɛwu | pɛpɛwu | [43a] | L | 1391 | side (of something) | side | n. 9/10 | pɛ̀pɛwu | side | pɛpɛwu |
[43a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìmbàsa | mbàsa | màmbàsa | iⁿɓasa | [3a] | L | 1. 0035 2. 0080 |
1. side (of body) 2. rib |
1. side(of.body) 2. rib |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màmbàsa | sides | maᵐɓasa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
vóò | vóò | voː | [5a] | HL | 0442 | quiet, silent | silent | adj. nom. | vóò | silent | voː |
[5a]
|
Isolation | |||||
èímbà | ímbà | eiⁿɓa | [5a] | HL | 0880 | sing | sing | v. | èímbà | sing | eiⁿɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdíkiyɛ tìkíliì | díkiyɛ tìkíliì | eɗikijɛ tikiliː | [665343a] | 1500 | singe | burn little-?? | v. | èdíkiyɛ tìkíliì | singe | eɗikijɛ tikiliː |
4[665343a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èdímà | dímà | eɗima | [5a] | HL | 1490 | sink | sink | v. | èdímà | sink | eɗima |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìlúkù | lúkù | màlúkù | iluku | [5a] | HL | 0347 | sister | sister | n. 5/6 | ìlúkù | sister | iluku |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìlúkù | lúkù | màlúkù | iluku | [5a] | HL | 0347 | sister | sister | n. 5/6 | màlúkù | sisters | maluku |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìlúkù dyá mùmú | ìlúkù dyá mùmú | màlúkù má mùmú | iluku ɗʲa mumu | [463523] | 0368 | sister-in-law | Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-husband | n. 5/6 | màlúkù má mùmú | sisters-in-law | maluku ma mumu |
[463523]
|
Isolation (pl) | |||||
ìlúkù dyá mùmú | ìlúkù dyá mùmú | màlúkù má mùmú | iluku ɗʲa mumu | [463523] | 0368 | sister-in-law | Sg(C5)-sister Sg(C5)-AM Sg(C3)-husband | n. 5/6 | ìlúkù dyá mùmú | sister-in-law | iluku ɗʲa mumu |
[463523]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtóoba | mòtóoba | motoːɓa | [4554] | Other | 1595 | six | six | num. card. | mòtóoba | six | mutoːɓa |
[4554]
|
Isolation - C3 | |||||
dyóomù nà mòtóoba | dyóomù nà mòtóoba | ɗʲomu na motoɓa | [5322243] | 1605 | sixteen | Sg(C5)-ten and Sg(C3)-six | num. card. | dyóomù nà mòtóoba | sixteen | ɗʲomu na motoɓa |
[5322243]
|
Isolation - C5 | ||||||
màbô mùtóoba | màbô mùtóoba | maɓo mutoːɓa | [4l4543] | 1615 | sixty | Pl(C6)-ten six | num. card. | màbô mùtóoba | sixty | maɓo mutoːɓa |
[4l4543]
|
Isolation - C6 | ||||||
bèvèé bá nyólò | bèvèé bá nyólò | ɓeveː ɓe nʲolo | ɓeveː ɓe nʲolo | [32456a] | 0076 | skeleton | Pl(C8)-bone Pl(C8)-AM body | n. 7/8 pl | bèvèé bá nyólò | skeleton | ɓeveː ɓe nʲolo |
[32456a]
|
Isolation (pl) | |||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mòkòbo | skin | mokoɓo |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
nà mòkwányi | nà mòkwányi | na mokʷanʲi | [3254] | 0193 | skinny | with Sg(C3)-skinniness | prep. | nà mòkwányi | skinny | na mokʷanʲi |
[3254]
|
Isolation | ||||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mèkòbo | skins | mekoɓo |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èkɔ́kɔdɔ | kɔ́kɔdɔ | bèkɔ́kɔdɔ | ekɔkɔɗɔ | [654] | H | 0077 | skull | skull | n. 7/8 | èkɔ́kɔdɔ | skull | ekɔkɔɗɔ |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
èkɔ́kɔdɔ | kɔ́kɔdɔ | bèkɔ́kɔdɔ | ekɔkɔɗɔ | [654] | H | 0077 | skull | skull | n. 7/8 | beèkɔ́kɔdɔ | skulls | ɓekɔkɔɗɔ |
4[654]
|
Isolation (pl) | ||||
loba | lóbà | loɓa | [5a] | HL | 1. 1387 2. 1313 3. 1658 |
1. the top 2. sky 3. north |
1. top 2. sky 3. north |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 3. n. 19/13 |
lóbà | sky | loɓa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èsá ŋ̩̀ŋgɛ́ni | sá ŋ̩̀ŋgɛ́ni | esa n̩gɛni | [5243] | 0463 | slander | do slander | v. | èsá ŋ̩̀ŋgɛ́ni | slander | esa n̩gɛni |
4[5243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ŋ̩̀ŋgɛ́ni | ŋgɛ́ni | mèŋgɛ́ni | ŋ̩gɛni | [54] | H | slander | slander | n. 3/4 | ŋ̩̀ŋgɛ́ni | slander | ŋ̩gɛni |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋ̩̀ŋgɛ́ni | ŋgɛ́ni | mèŋgɛ́ni | ŋ̩gɛni | [54] | H | slander | slander | n. 3/4 | mèŋgɛ́ni | slanders | meⁿgɛni |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
èíŋgwa èváŋgo | íŋgwa èváŋgo | eiⁿgʷa evaⁿgo | [65243] | 0168 | slap | hit Sg(C7)-slap | v. | èíŋgwa èváŋgo | slap | eiⁿgʷa evaⁿgo |
4[65243]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | mòkùmú | slave | mokumu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | mèkùmú | slaves | mekumu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èyâ | yâ | eja | [q] | HL | 0128 | sleep | sleep | v. | èyâ | sleep | ejaː |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
èdɛ̀bɛmɛ | dɛ̀bɛmɛ | eɗɛɓɛmɛ | [33a] | L | 1. 1413 2. 1551 |
1. slide (liquid) 2. be sticky, be thick (liquid) |
1. slide 2. be.sticky |
1. v. 2. v. |
èdɛ̀bɛmɛ | slide | eɗɛɓɛmɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètìndila | tìndila | etiⁿɗila | [33a] | L | 1. 1413 2. 1113 |
1. slide 2. slither |
1. slide 2. slither |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -là
|
ètìndila | slide | etiⁿɗila |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
nà mòdyɛ̀dyɛ́ | nà mòdyɛ̀dyɛ́ | na moɗʲɛɗʲɛ | [3224] | 1550 | slippery | with Sg(C3)-stickiness | prep. | nà mòdyɛ̀dyɛ́ | slippery | na moɗʲɛɗʲɛ |
[3224]
|
Isolation | ||||||
kwɛ̀ɛ | kwɛ̀ɛ | kʷɛː | [4a] | L | 1. 1420 |
1. slow 2. slowly |
1. slow 2. slowly |
1. adj. nom. 2. adj. nom. |
kwɛ̀ɛ | slow | kʷɛː |
[4a]
|
Isolation | |||||
nà vìmòní | nà vìmòní | na vimoni | [3224] | 1420 | slow | with Sg(C19)-slowness | prep. | nà vìmòní | slow | na vimoni |
[3224]
|
Isolation | ||||||
m̩̀bíti | bíti | m̩ɓiti | [54] | H | 1304 | sludge, sediment, slime | sediment | n. 9/10 | m̩̀bíti | sludge | m̩ɓiti |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
étìikî | tìikî | etiːki | 5[33p] | LH | 1. 1509 2. 1640 3. 1521 |
1. small 2. few 3. narrow |
1. small 2. few 3. narrow |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adj. infl. |
ètìikî | small | etiːki |
5[33p]
|
Isolation - C7 | |||||
étìikî | tìikî | etiːki | 5[33p] | LH | 1. 1509 2. 1640 3. 1521 |
1. small 2. few 3. narrow |
1. small 2. few 3. narrow |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adj. infl. |
mútìikî | small | mutiːki |
5[33p]
|
Isolation - C3 | |||||
étìikî | tìikî | etiːki | 5[33p] | LH | 1. 1509 2. 1640 3. 1521 |
1. small 2. few 3. narrow |
1. small 2. few 3. narrow |
1. adj. infl. 2. adj. infl. 3. adj. infl. |
bítìikî | small | ɓitiːki |
5[33p]
|
Isolation - C8 | |||||
ŋgɔ̀mɔ étìikî | ŋgɔ̀mɔ étìikî | ŋgɔ̀mɔ nyítìikî | ⁿgɔmɔ etiːkiː | [43633p] | 0886 | small drum | drum Sg(C??)-small | n. 9/10 | ŋgɔ̀mɔ étìikî | small drum | ⁿgɔmɔ etiːkiː |
[43633p]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgɔ̀mɔ étìikî | ŋgɔ̀mɔ étìikî | ŋgɔ̀mɔ nyítìikî | ⁿgɔmɔ etiːkiː | [43633p] | 0886 | small drum | drum Sg(C??)-small | n. 9/10 | ŋgɔ̀mɔ nyítìikî | small drums | ⁿgɔmɔ nʲitiːkiː |
[4363p]
|
Isolation (pl) | |||||
èpínduwɛ̀ | pínduwɛ̀ | epiⁿɗuwɛ | [55a] | HL | 1484 | smear | smear | v. | èpínduwɛ̀ | smear | epiⁿɗuwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
ènùmbiyɛ | nùmbiyɛ | enuⁿɓije | [33a] | L | 0136 | smell | smell | v. | ènùmbiyɛ | smell | enuⁿɓije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
màŋa | màŋa | maŋa | [3a] | L | 1568 | smell, odor | smell | n. 9/10 | màŋa | smell | maŋa |
[3a]
|
Isolation (sg) | |||||
sòmbó | sòmbó | soⁿɓo | [34] | LH | 1568 | smell, odor | smell | n. 9/10 | sòmbó | smell | soⁿɓo |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èmwɛ̀tɛ | mwɛ̀tɛ | emʷɛtɛ | [3a] | L | 0270 | smile | smile | v. | èmwɛ̀tɛ | smile | emʷɛtɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
vìtútù | tútù | lìtútù | vitutu | [5a] | HL | 1308 | smoke | smoke | n. 19/13 | vìtútù | smoke | vitutu |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ètákà | tákà | betaka | etaka | [5a] | HL | smokehouse | smokehouse | n. 7/8 | ètákà | smokehouse | etaka |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ètákà | tákà | betaka | etaka | [5a] | HL | smokehouse | smokehouse | n. 7/8 | bètákà | smokehouses | ɓetaka |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
vìtútù | tútù | lìtútù | vitutu | [5a] | HL | 1308 | smoke | smoke | n. 19/13 | lìtútù | smokes | litutu |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
épúuwa | púuwa | epuwa | [543] | H | 1. 1542 2. 1563 |
1. smooth 2. light (color) |
1. smooth 2. light |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
épúuwa | smooth | epuwa |
4[543]
|
Isolation - C7 | |||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | mòtóba | snail | motoɓa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | mètóba | snails | metoɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìcɛ̀ncɛ | cɛ̀ncɛ | màcɛ̀ncɛ | itʃɛⁿdʒɛ | [3a] | L | 1. 0093 2. 1304 |
1. saliva 2. slime |
1. saliva 2. slime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
macɛncɛ ma motoba | snail slime (pl) | matʃɛⁿdʒɛ ma motoba |
[5536232]
|
Unique Frame | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | nyɔ̂ | snake | nʲɔ |
[q]
|
Isolation (sg) | |||||
èpwàta | pwàta | epʷata | [3a] | L | 1423 | snatch, seize | snatch | v. | pwàta | snatch | epʷata |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsá ìsée | sá ìsée | esa iseː | [5343] | 0115 | sneeze | do Sg(C5)-sneeze | v. | èsá ìsée | sneeze | esa iseː |
4[5343]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsá ŋgɔ̀di | sá ŋgɔ̀di | esa ⁿgɔɗi | [53a] | 0108 | snore | do snore(n) | v. | èsá ŋgɔ̀di | snore | esa ⁿgɔɗi |
4[53a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìbɔ̀mbɔ́ | bɔ̀mbɔ́ | màìbɔ̀mbɔ́ | iɓɔⁿɓɔ | [24] | LH | 0095 | nasal mucus, snot | snot | n. 5/6 | ìbɔ̀mbɔ́ | snot | iɓɔⁿɓɔ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbɔ̀mbɔ́ | bɔ̀mbɔ́ | màìbɔ̀mbɔ́ | iɓɔⁿɓɔ | [24] | LH | 0095 | nasal mucus, snot | snot | n. 5/6 | màbɔ̀mbɔ́ | snots | maɓɔⁿɓɔ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èdùbiyɛ | dùbiyɛ | eɗuɓije | [33a] | L | 1486 | soak | soak | v. | èdùbiyɛ | soak | eɗuɓije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètɛ̀mbɛmɛ | tɛ̀mbɛmɛ | etɛⁿɓɛmɛ | [33a] | L | 1073 | soar | soar | v. | ètɛ̀mbɛmɛ | soar | etɛⁿɓɛmɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ébɔ̀ɔbɔ̂ | bɔ̀ɔbɔ̂ | eɓɔːɓɔ | [22p] | LH | 1. 1546 2. 0308 |
1. soft 2. shy |
1. soft 2. shy |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
ébɔ̀ɔbɔ̂ | soft | eɓɔːɓɔ |
5[22p]
|
Isolation - C7 | |||||
ébɔ̀ɔbɔ̂ | bɔ̀ɔbɔ̂ | eɓɔːɓɔ | [22p] | LH | 1. 1546 2. 0308 |
1. soft 2. shy |
1. soft 2. shy |
1. adj. infl. 2. adj. infl. |
múbɔ̀ɔbɔ̂ | soft | muɓɔːɓɔ |
5[22p]
|
Isolation - C3 | |||||
èbɔ̀biye | bɔ̀biye | eɓɔɓije | [33a] | L | 1547 | soften | soften | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èbɔ̀biye | soften | eɓɔɓije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
èlɛ̀mbú | lɛ̀mbú | bèlɛ̀mbú | elɛⁿɓu | [24] | LH | softness | softness | n. 7/8 | èlɛ̀mbú | softness | elɛⁿɓu |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èlɛ̀mbú | lɛ̀mbú | bèlɛ̀mbú | elɛⁿɓu | [24] | LH | softness | softness | n. 7/8 | bèlɛ̀mbú | softnesses | ɓelɛⁿɓu |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
mòàni bèdùká | mòàni bèdùká | wààni bèdùká | moani ɓeɗuka | [432224] | 0406 | fighter, soldier | Sg(C3)-fight-AGNOM Pl(C8)-fight | n. 3/2 | mòàni bèdùká | soldier | moani ɓeɗuka |
[432224]
|
Isolation (sg) | |||||
sɔ̀dyɛ́ | sɔ̀dyɛ́ | sɔɗʲɛ | [3q] | LH | 0406 | soldier | soldier | n. 9/10 | sɔ̀dyɛ́ | soldier | sɔɗʲɛ |
[3q]
|
Isolation (sg) | |||||
mòàni bèdùká | mòàni bèdùká | wààni bèdùká | moani ɓeɗuka | [432224] | 0406 | fighter, soldier | Sg(C3)-fight-AGNOM Pl(C8)-fight | n. 3/2 | wààni bèdùká | soldiers | waːni ɓeɗuka |
[432224]
|
Isolation (pl) | |||||
yée à èkòó | yée à èkòó | yée nyá màkòó | je akoː | [552224] | 0072 | sole | bottom AM Sg(C7)-foot | n. 9/10 | yée à èkòó | sole | je akoː |
[552224]
|
Isolation (sg) | |||||
wàvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | wavɔːkɔ | [554] | H | 1681 | some | some | quant. | Homophonous Root: èvɔ́ɔkɔ | wavɔ́ɔkɔ | some | wavɔːkɔ |
4[554]
|
Isolation - C2 | ||||
wàvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | wavɔːkɔ | [554] | H | 1681 | some | some | quant. | Homophonous Root: èvɔ́ɔkɔ | bivɔ́ɔkɔ | some | ɓivɔːkɔ |
4[554]
|
Isolation - C8 | ||||
bèínce bìvɔ́ɔkɔ | bèínce bìvɔ́ɔkɔ | ɓeiⁿdʒe ɓivɔːkɔ | [4652433] | 1360 | sometimes | Pl(C8)-time Pl(C8)-one | n. 7/8 pl | bèínce bìvɔ́ɔkɔ | sometimes | ɓeiⁿdʒe ɓivɔːkɔ |
[4652433]
|
Isolation (pl) | ||||||
vyémbò | émbò | lémbò | Irregular prefix allomorph | vʲeⁿɓo | [5a] | HL | 0879 | song | song | n. 19/13 | Homophonous Root: lémbò | vyémbò | song | vʲeⁿɓo |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||
vyémbò | émbò | lémbò | Irregular prefix allomorph | vʲeⁿɓo | [5a] | HL | 0879 | song | song | n. 19/13 | Homophonous Root: lémbò | lémbò | songs | leⁿɓo |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||
m̩̀pèya mwá | m̩̀pèya mwá | mèpèya myá | m̩peja mʷa | [3224] | son of (a given tribe) | Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM | n. 3/4 |
Subentry of: m̩̀pèya
|
m̩̀pèya mwá | son of (a given tribe) | m̩peja mʷa |
[3224]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdyánì ŋgwɛ́lì | mòdyánì ŋgwɛ́lì | wàdyánì ŋgwɛ́lì | moɗʲaniⁿgʷɛli | [3524a] | 1. 0411 2. 0412 |
1. sorcerer 2. witch |
1. Sg(C3)-eater sorcery 2. Sg(C3)-eater sorcery |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
mòdyánì ŋgwɛ́lì | sorcerer | moɗʲaniⁿgʷɛli |
[3524a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdyánì ŋgwɛ́lì | mòdyánì ŋgwɛ́lì | wàdyánì ŋgwɛ́lì | moɗʲaniⁿgʷɛli | [3524a] | 1. 0411 2. 0412 |
1. sorcerer 2. witch |
1. Sg(C3)-eater sorcery 2. Sg(C3)-eater sorcery |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 |
wàdyánì ŋgwɛ́lì | sorcerers | waɗʲaniⁿgʷɛli |
[3524a]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgwɛ́lì | ŋgwɛ́lì | ⁿgʷɛli | [5a] | HL | 0918 | sorcery, witchcraft | sorcery | n. 9/10 | ŋgwɛ́lì | sorcery | ⁿgʷɛli |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
mànàka | nàka | manaka | [3a] | L | 0273 | sorrow | sorrow | n. ? pl | mànàka | sorrow | manaka |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
ìtɔ̀kɔ | soup | itɔkɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
màtɔ̀kɔ | soups | matɔkɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
nà mbàŋmbàŋ | nà mbàŋmbàŋ | na ⁿɓaŋⁿɓaŋ | [43a] | 1566 | sour | with sourness | prep. | nà mbàŋmbàŋ | sour | na ⁿɓaŋⁿɓaŋ |
[43a]
|
Isolation | ||||||
mbàŋmbàŋ | mbàŋmbàŋ | ⁿɓaŋⁿɓaŋ | [4a] | L | sourness | sourness | n. 9/10 | mbàŋmbàŋ | sourness | ⁿɓaŋⁿɓaŋ |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||||
sìkwále | sìkwále | sikʷale | [354] | Other | south wind | south.wind | n. 9/10 | sìkwále | south wind | sikʷale |
[354]
|
Isolation (sg) | ||||||
èlíyà | líyà | elija | [5a] | HL | 0748 | sow, plant | sow | v. | èlíyà | sow | elija |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mwàdí mwá ŋgòyá | mwàdí mwá ŋgòyá | myàdí má ŋgòyá | mʷaɗi mʷa ⁿgoja | [45623] | 0989 | sow | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM pig | n. 3/4 | mwàdí mwá ŋgòyá | sow | mʷaɗi mʷa ⁿgoja |
[45623]
|
Isolation (sg) | |||||
mwàdí mwá ŋgòyá | mwàdí mwá ŋgòyá | myàdí má ŋgòyá | mʷaɗi mʷa ⁿgoja | [45623] | 0989 | sow | Sg(C3)-female Sg(C3)-AM pig | n. 3/4 | myàdí má ŋgòyá | sows | mʲaɗi ma ⁿgoja |
[45623]
|
Isolation (pl) | |||||
èdòka | dòka | eɗoka | [3a] | L | 1. 1447 2. 1446 3. 0490 |
1. beat 2. hit 3. spank |
1. beat 2. hit 3. spank |
1. v. 2. v. 3. v. |
èdòka | spank | eɗoka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsímà | símà | esima | [5a] | HL | 1. 0490 2. 1446 3. 1447 |
1. spank 2. hit, strike 3. beat |
1. spank 2. hit 3. beat |
1. v. 2. v. 3. v. |
èsímà | spank | esima |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòsɔ́mbɔ̀ | sɔ́mbɔ̀ | mèsɔ́mbɔ̀ | mosɔⁿɓɔ | [5a] | HL | 1307 | spark | spark | n. 3/4 | mòsɔ́mbɔ̀ | spark | mosɔⁿɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsɔ́mbɔ̀ | sɔ́mbɔ̀ | mèsɔ́mbɔ̀ | mosɔⁿɓɔ | [5a] | HL | 1307 | spark | spark | n. 3/4 | mèsɔ́mbɔ̀ | sparks | mesɔⁿɓɔ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èlàpa | làpa | elapa | [3a] | L | 0435 | speak | speak | v. | èlàpa | speak | elapa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìkɔ̀ŋgɔ́ | spear | ikɔⁿgɔ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ | cɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ | bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ | etʃɛi a ikɔⁿgɔ | [4325223] | spearhead | point AM Sg(C5)-spear | n. 7/8 | ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ | spearhead | etʃɛi a ikɔⁿgɔ |
[4325223]
|
Isolation (sg) | ||||||
ècɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ | cɛ̀i á ìkɔ̀ŋgɔ́ | bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ | etʃɛi a ikɔⁿgɔ | [4325223] | spearhead | point AM Sg(C5)-spear | n. 7/8 | bècɛ̀i bá màkɔ̀ŋgɔ́ | spearheads | ɓetʃɛi ɓa makɔⁿgɔ |
[4325223]
|
Isolation (pl) | ||||||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màkɔ̀ŋgɔ́ | spears | makɔⁿgɔ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvɛ̀vɛli | vɛ̀vɛli | bèvɛ̀vɛli | evɛvɛli | [33a] | L | 0909 | (visible) apparition, ghost, specter | apparition | n. 7/8 | èvɛ̀vɛli | specter | evɛvɛli |
4[33a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvɛ̀vɛli | vɛ̀vɛli | bèvɛ̀vɛli | evɛvɛli | [33a] | L | 0909 | (visible) apparition, ghost, specter | apparition | n. 7/8 | bèvɛ̀vɛli | specters | ɓevɛvɛli |
4[33a]
|
Isolation (pl) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0482 | speech, discourse | speech | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | dyóì | speech | ɗʲoi |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0482 | speech, discourse | speech | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | móì | speeches | moi |
[5a]
|
Isolation (pl) | |||
m̩̀mbíla | mbíla | mèmbíla | m̩ɓila | [54] | H | 1418 | speed | speed | n. 3/4 | m̩̀mbíla | speed | m̩ɓila |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀mbíla | mbíla | mèmbíla | m̩ɓila | [54] | H | 1418 | speed | speed | n. 3/4 | mèmbíla | speeds | meⁿɓila |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èdòlíyɛ èínce | dòlíyɛ èínce | eɗolijɛ eiⁿdʒe | [355243] | 1365 | spend time | pass Sg(C7)-time | v. | èdòlíyɛ èínce | spend time | eɗolijɛ eiⁿdʒe |
4[355243]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | ìkàsáka | spider | ikasaka |
4[354]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | màkàsáka | spiders | makasaka |
4[354]
|
Isolation (pl) | ||||
ndàndabobɛ | ndàndabobɛ | mandandabobɛ | nɗaⁿɗaɓoɓɛ | [433a] | L | 1151 | spiderweb | spiderweb | n. 7/6 | ndàndabobɛ | spiderweb | nɗaⁿɗaɓoɓɛ |
[433a]
|
Isolation (sg) | ||||
ndàndabobɛ | ndàndabobɛ | mandandabobɛ | nɗaⁿɗaɓoɓɛ | [433a] | L | 1151 | spiderweb | spiderweb | n. 7/6 | màndàndabobɛ | spiderwebs | maⁿɗaⁿɗaɓoɓɛ |
4[333a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ | ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ | màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ | ijɔː ɗʲa mokɔⁿgɔ | [455632a] | 0079 | spine, backbone | spine | n. 5/6 |
Subentry of: mòkɔ̀ŋgɔ
|
ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ | spine | ijɔː dʲa mokɔⁿgɔ |
[45532a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ | ìyɔ́ɔ dyá mòkɔ̀ŋgɔ | màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ | ijɔː ɗʲa mokɔⁿgɔ | [455632a] | 0079 | spine, backbone | spine | n. 5/6 |
Subentry of: mòkɔ̀ŋgɔ
|
màyɔ́ɔ má mèkɔ̀ŋgɔ | spines | majɔː ma mekɔⁿgɔ |
[455632a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìlìna | lìna | màlìna | ilina | [3a] | L | 2. 0910 3. 0907 |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
ìlìna | spirit | ilina |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìlìna | lìna | màlìna | ilina | [3a] | L | 2. 0910 3. 0907 |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. spirit 2. soul 3. fetish |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
màlìna | spirits | malina |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètúwà | túwà | tuwa | [5a] | HL | 0111 | spit | spit | v. | ètúwà | spit | etuwa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètúwa màcɛ̀ncɛ | túwa màcɛ̀ncɛ | etuwa matʃɛⁿdʒɛ | [6533a] | 0111 | spit | spit Pl(C6)-saliva | v. | ètúwa màcɛ̀ncɛ | spit | etuwa matʃɛⁿdʒɛ |
4[6533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èómì | ómì | byomi | eomi | [5a] | HL | 1575 | splendor, glory | splendor | n. 7/8 | èómì | splendor | eomi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èómì | ómì | byomi | eomi | [5a] | HL | 1575 | splendor, glory | splendor | n. 7/8 | byómì | splendors | ɓʲomi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyɔ́ɔ | yɔ́ɔ | màyɔ́ɔ | ijɔː | [54] | H | 1. 0722 2. 1193 3. 1087 |
1. splinter, sliver 2. thorn 3. fish bone |
1. splinter 2. thorn 3. fish.bone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
ìyɔ́ɔ | splinter | ijɔː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìyɔ́ɔ | yɔ́ɔ | màyɔ́ɔ | ijɔː | [54] | H | 1. 0722 2. 1193 3. 1087 |
1. splinter, sliver 2. thorn 3. fish bone |
1. splinter 2. thorn 3. fish.bone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
màyɔ́ɔ | splinters | majɔː |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èbɔ̀iyɛ | bɔ̀iyɛ | eɓɔijɛ | [33a] | L | 1460 | spoil, cause to break | spoil | v. | èbɔ̀iyɛ | spoil | eɓɔijɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbɔ̀ɔ | bɔ̀ɔ | eɓɔː | [3a] | L | 0583 | spoil, go bad, rot | spoil | v. | èbɔ̀ɔ | spoil | eɓɔː |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | tókò | spoon | toko |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìtɔ́bɛ | tɔ́bɛ | màtɔ́bɛ | itɔɓɛ | [54] | H | 1396 | spot | spot | n. 5/6 | ìtɔ́bɛ | spot | itɔɓɛ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìtɔ́bɛ | tɔ́bɛ | màtɔ́bɛ | itɔɓɛ | [54] | H | 1396 | spot | spot | n. 5/6 | màtɔ́bɛ | spots | matɔɓɛ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èvásanà | vásanà | evasana | [55a] | HL | 1. 1415 |
1. spread 2. scatter (intr) |
1. spread 2. scatter (intr) |
1. v. 2. v. |
èvásanà | spread | evasana |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èèyaiyɛ | èyaiyɛ | eːjaije | [333a] | L | 1444 | spread out | spread.out | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èèyaiyɛ | spread out | eːjaije |
4[333a]
|
Isolation (inf) | ||||
ècɛ́cɛ̀ | cɛ́cɛ̀ | etʃɛtʃɛ | [5a] | HL | 1246 | sprout | sprout | v. | ècɛ́cɛ̀ | sprout | etʃɛtʃɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsóndamà | sóndamà | esoⁿɗama | [55a] | HL | 0175 | squat | squat | v. | èsóndamà | squat | esoⁿdama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
mbòkó à cémà | mbòkó à cémà | mbòkó nyá cémà | ⁿɓokʷa tʃema | [3534a] | 1017 | squirrel | mule AM monkey | n. 9/10 | mbòkó à cémà | squirrel | ⁿɓokʷa tʃema |
[3534a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbòkó à cémà | mbòkó à cémà | mbòkó nyá cémà | ⁿɓokʷa tʃema | [3534a] | 1017 | squirrel | mule AM monkey | n. 9/10 | mbòkó nyá cémà | squirrels | ⁿɓoko nʲa tʃema |
[3456a]
|
Isolation (pl) | |||||
èlúma ìtúmà | lúma ìtúmà | eluma ituma | [6524a] | 0510 | stab | prick Sg(C5)-knife | v. | èlúma ìtúmà | stab | eluma ituma |
4[6524a]
|
Isolation (inf) | ||||||
èlúma ìtúmà | lúma ìtúmà | eluma ituma | [6524a] | 0510 | stab | prick Sg(C5)-knife | v. | èlúma màtúmà | stab (with knives) | eluma matuma |
4[6524a]
|
Unique Frame | ||||||
èvítɛnɛ̀ | vítɛnɛ̀ | evitɛnɛ | [55a] | HL | 1. 0776 2. 0777 |
1. stalk, track 2. chase |
1. stalk 2. chase |
1. v. 2. v. |
Subentry of: èvítɛ̀
|
èvítɛnɛ̀ | stalk | evitɛnɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
mòómì mwá èkàbalá | mòómì mwá èkàbalá | mìómì má bèkàbalá | moːmi mʷa kaɓala | [46352223] | 0983 | stallion | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse | n. 3/4 | mòómì mwá èkàbalá | stallion | moːmi mʷa kaɓala |
[46352223]
|
Isolation (sg) | |||||
mòómì mwá èkàbalá | mòómì mwá èkàbalá | mìómì má bèkàbalá | moːmi mʷa kaɓala | [46352223] | 0983 | stallion | Sg(C3)-male Sg(C3)-AM Sg(C7)-horse | n. 3/4 | mìómì má bèkàbalá | stallions | miomi ma ɓekaɓala |
[46352223]
|
Isolation (pl) | |||||
èkíkà | kíkà | ekika | [5a] | HL | 0163 | stamp (with foot), trample | stamp | v. | èkíkà | stamp | ekika |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
tìtii | tìtii | titiː | [43a] | L | 0169 | standing | standing | adj. nom. | tìtii | standing | titiː |
[43a]
|
Isolation | |||||
mònáŋga | náŋga | mènáŋga | monaⁿga | [54] | H | 1322 | star | star | n. 3/4 | Homophonous Root: mènáŋga; ìnáŋga | mònáŋga | star | monaⁿga |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
mònáŋga | náŋga | mènáŋga | monaⁿga | [54] | H | 1322 | star | star | n. 3/4 | Homophonous Root: mènáŋga; ìnáŋga | mènáŋga | stars | menaⁿga |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
èíbà | íbà | eiɓa | [5a] | HL | 0517 | steal | steal | v. | èíbà | steal | eiɓa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èléviyɛ sèyá | léviyɛ sèyá | elevije seja | [65423] | 1437 | steer, drive | show road | v. | èléviyɛ sèyá | steer | elevije seja |
4[65423]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsá páŋga | sá páŋga | esa paⁿga | [5464] | 0155 | step | do step(n) | v. | èsáa páŋga | step | esa paⁿga |
4[5464]
|
Isolation (inf) | ||||||
yée ébéeva | yée ébéeva | yée nyíbéeva | je eɓeːva | [45653] | 0746 | barren/sterile soil | soil Sg(C?)-bad | n. 9/10 | yée ébéeva | sterile soil | je eɓeːva |
[45653]
|
Isolation (sg) | |||||
yée ébéeva | yée ébéeva | yée nyíbéeva | je eɓeːva | [45653] | 0746 | barren/sterile soil | soil Sg(C?)-bad | n. 9/10 | yée nyíbéeva | sterile soils | je nʲiɓeːva |
[45653]
|
Isolation (pl) | |||||
mòdyɛ̀dyɛ́ | dyɛ̀dyɛ́ | mèdyɛ̀dyɛ́ | moɗʲɛɗʲɛ | [24] | LH | stickiness | stickiness | n. 3/4 | mòdyɛ̀dyɛ́ | stickiness | moɗʲɛɗʲɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdyɛ̀dyɛ́ | dyɛ̀dyɛ́ | mèdyɛ̀dyɛ́ | moɗʲɛɗʲɛ | [24] | LH | stickiness | stickiness | n. 3/4 | mèdyɛ̀dyɛ́ | stickinesses | meɗʲɛɗʲɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
èlúmà | lúmà | eluma | [5a] | HL | 1. 1149 3. 1114 |
1. sting 2. prick, stab 3. bite |
1. sting 2. prick 3. bite |
1. v. 2. v. 3. v. |
èlúmà | sting | eluma |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòtɔ́ŋ | tɔ́ŋ | mètɔ́ŋ | motɔŋ | [54] | H | 1150 | stinger | stinger | n. 3/4 | mòtɔ́ŋ | stinger | motɔŋ |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtɔ́ŋ | tɔ́ŋ | mètɔ́ŋ | motɔŋ | [54] | H | 1150 | stinger | stinger | n. 3/4 | mètɔ́ŋ | stingers | metɔŋ |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ènùmba | nùmba | enuⁿɓa | [3a] | L | 1569 | stink, smell (bad) | stink | v. | ènùmba | stink | enuⁿɓa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èsá màŋa | sá màŋa | esa maŋa | [53a] | 1569 | stink, smell (bad) | make smell | v. | èsá màŋa | stink | esa maŋa |
4[53a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòtótódù | tótódù | mètótódù | mototoɗu | [56a] | Other | type of black ant that emits a bad odor | stink.ant | n. 3/4 | mòtótódù | stink ant | mototoɗu |
4[56a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtótódù | tótódù | mètótódù | mototoɗu | [56a] | Other | type of black ant that emits a bad odor | stink.ant | n. 3/4 | mètótódù | stink ants | metotoɗu |
4[56a]
|
Isolation (pl) | |||||
èsókuwɛ̀ | sókuwɛ̀ | esokuwɛ | [55a] | HL | 1. 1455 2. 0597 |
1. shake 2. stir |
1. shake 2. stir |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èsókuwɛ̀ | stir | esokuwe |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èvùú | vùú | bèvùú | evuː | [35] | LH | 0040 | stomach (internal) | stomach(internal) | n. 7/8 | evuu | stomach | evuː |
4[35]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbùmu bwáì | ìbùmu bwáì | màbùmu bwáì | iɓumu ɓʷai | [4325a] | 0234 | stomachache | Sg(C5)-stomach Sg(C14)-pain | n. 5/6 | ìbùmu bwáì | stomachache | iɓumu ɓʷai |
[4325a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbùmu bwáì | ìbùmu bwáì | màbùmu bwáì | iɓumu ɓʷai | [4325a] | 0234 | stomachache | Sg(C5)-stomach Sg(C14)-pain | n. 5/6 | màbùmu bwáì | stomachaches | maɓumu ɓʷai |
[4325a]
|
Isolation (pl) | |||||
èvùú | vùú | bèvùú | evuː | [35] | LH | 0040 | stomach (internal) | stomach(internal) | n. 7/8 | bèvùú | stomachs | ɓevuː |
4[35]
|
Isolation (pl) | ||||
ìdídi | dídi | màdídi | iɗiɗi | [54] | H | 0694 | stool | stool | n. 5/6 | ìdídi | stool | iɗiɗi |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdídi | dídi | màdídi | iɗiɗi | [54] | H | 0694 | stool | stool | n. 5/6 | màdídi | stools | maɗiɗi |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èkàŋga | kàŋga | ekaⁿga | [3a] | L | 0644 | store up, keep | store.up | v. | Minimal Tone Pair: èkáŋgà | èkàŋga | store up | ekaⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
bòkùdi | kùdi | mèkùdi | ɓokuɗi | [3a] | L | 1332 | storm | storm | n. 14/4 | bòkùdi | storm | ɓokuɗi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
bòkùdi | kùdi | mèkùdi | ɓokuɗi | [3a] | L | 1332 | storm | storm | n. 14/4 | mèkùdi | storms | mekuɗi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
bàduwé | bàduwé | ɓaɗuwe | [324] | LH | 0480 | story, tale | story | n. ? | bàduwé | story | ɓaɗuwe |
[324]
|
Isolation (sg) | |||||
síì | síì | siː | [5a] | HL | 1. 1530 2. 0303 3. 0521 4. 1578 |
1. straight 2. honnest 3. fair 4. correct, right |
1. straight 2. honnest 3. fair 4. correct |
1. adj. nom. 2. adj. nom. 3. adj. nom. 4. adj. nom. |
síì | straight | siː |
[5a]
|
Isolation | |||||
èsɛ̀kɛsɛ | sɛ̀kɛsɛ | esɛkɛsɛ | [33a] | L | 1. 0598 2. 0764 |
1. strain 2. winnow 3. sift |
1. strain 2. winnow 3. sift |
1. v. 2. v. 3. v. |
Subentry of: ésɛ̀
|
èsɛ̀kɛsɛ | strain | esɛkɛsɛ |
4[33a]
|
Isolation (inf) | ||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
mwɛ́ncì | stranger | mʷɛⁿdʒi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
wàáncì | strangers | waːⁿdʒi |
3[5a]
|
Isolation (pl) | ||
ŋgudi | ŋgùdi | ⁿguɗi | [4a] | L | 1572 | strength | strength | n. 9/10 | ŋgùdi | strength | ⁿguɗi |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
ènyɔ́nyiyɛ̀ | nyɔ́nyiyɛ̀ | enʲɔnʲijɛ | [55a] | HL | 1. 1445 2. 1531 |
1. stretch 2. straighten |
1. stretch 2. straighten |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
ènyɔ́nyiyɛ̀ | stretch | enʲɔnʲije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
mwéŋgà | éŋgà | méeŋgà | mʷeⁿga | [5a] | HL | 0652 | string | string | n. 3/4 | mwéŋgà | string | mʷeⁿga |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mwéŋgà | éŋgà | méeŋgà | mʷeⁿga | [5a] | HL | 0652 | string | string | n. 3/4 | méeŋgà | strings | meːⁿga |
[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
èpówà | pówà | epowa | [5a] | HL | 1454 | strip off (bark) | strip.off | v. | èpówà | strip off | epowa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
nà ŋgùdi | nà ŋgùdi | na ⁿguɗi | [43a] | 1571 | strong | with strength | prep. | nà ŋgùdi | strong | na ⁿguɗi |
[43a]
|
Isolation | ||||||
nà mòló múbóoŋga | nà mòló múbóoŋga | na molo muɓoⁿga | [3345653] | 0317 | stubborn | avec Sg(C3)-head Sg(C3)-hard | prep. | nà mòló múbóoŋga | stubborn | na molo muɓoⁿga |
[3345653]
|
Isolation | ||||||
èkódumà | kódumà | ekoɗuma | [55a] | HL | 0156 | stumble | stumble | v. | èkódumà | stumble | ekoɗuma |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
màkànákodi | kànákodi | makanakoɗi | 4[4654] | Other | 0323 | stumbling block, obstacle | Pl(C6)-stumbling.block | n. 5/6 pl |
Subentry of: -dí
|
màkànákodi | stumbling block | makanakoɗi |
4[4654]
|
Isolation (pl) | ||||
èkùmu | kùmu | bèkùmu | ekumu | [3a] | L | 1182 | stump | stump | n. 7/8 | èkùmu | stump | ekumu |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èkùmu | kùmu | bèkùmu | ekumu | [3a] | L | 1182 | stump | stump | n. 7/8 | bèkùmu | stumps | ɓekumu |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà ìkátà | nà ìkátà | na ikata | [335a] | 0260 | stupid | with Sg(C5)-stupidity | prep. | nà ìkátà | stupid | na ikata |
[335a]
|
Isolation | ||||||
ìkátà | kátà | màkátà | ikata | [5a] | HL | stupidity | stupidity | n. 5/6 | màkátà | stupidities | makata |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìkátà | kátà | màkátà | ikata | [5a] | HL | stupidity | stupidity | n. 5/6 | ìkátà | stupidity | ikata |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èlèma | lèma | bèlèma | elema | [3a] | L | 0202 | stupid person | stupid.person | n. 7/8 | bèlèma | stupid people | ɓelema |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èlɛ̀ŋgɛ́ | lɛ̀ŋgɛ́ | bèlɛ̀ŋgɛ́ | elɛⁿgɛ | [24] | LH | 1. 0202 3. 0261 4. 0316 |
1. stupid person 2. stupid (person) 3. confused (person) 4. restless, unsettled (person) |
1. stupid.person 2. stupid 3. confused 4. restless |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 4. n. 7/8 |
bèlɛ̀ŋgɛ́ | stupid people | ɓelɛⁿgɛ |
3[24]
|
Isolation - C8 | ||||
èlèma | lèma | bèlèma | elema | [3a] | L | 0202 | stupid person | stupid.person | n. 7/8 | èlèma | stupid person | elema |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èlɛ̀ŋgɛ́ | lɛ̀ŋgɛ́ | bèlɛ̀ŋgɛ́ | elɛⁿgɛ | [24] | LH | 1. 0202 3. 0261 4. 0316 |
1. stupid person 2. stupid (person) 3. confused (person) 4. restless, unsettled (person) |
1. stupid.person 2. stupid 3. confused 4. restless |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 4. n. 7/8 |
èlɛ̀ŋgɛ́ | stupid person | elɛⁿgɛ |
3[24]
|
Isolation - C7 | ||||
èkákumà | kákumà | ekakuma | [55a] | HL | 0440 | stutter | stutter | v. | èkákumà | stutter | ekakuma |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkàma | kàma | ekama | [3a] | L | 0297 | succeed | succeed | v. | ekama | succeed | ekama |
4[4a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvívà | vívà | eviva | [5a] | HL | 0148 | suck | suck | v. | Minimal Tone Pair: èvìva | èvívà | suck | eviva |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
ètúkà | túkà | etuka | [5a] | HL | 0321 | suffer | suffer | v. | Minimal Tone Pair: ètùka | ètúkà | suffer | etuka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
èkòka | kòka | ekoka | [3a] | L | 1635 | suffice, be enough | suffice | v. | èkòka | suffice | ekoka |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòkòkó | kòkó | mèkòkó | mokoko | 3[24] | LH | 1241 | sugarcane | sugarcane | n. 3/4 | mòkòkó | sugarcane | mokoko |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkòkó | kòkó | mèkòkó | mokoko | 3[24] | LH | 1241 | sugarcane | sugarcane | n. 3/4 | mèkòkó | sugarcanes | mekoko |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
sɔ́mɛ̀ | sɔ́mɛ̀ | sɔmɛ | [5a] | HL | sum (addition) | sum | n. 9/10 | sɔ́mɛ̀ | sum | sɔmɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ìsóŋgo | sóŋgo | màsóŋgo | isoⁿgo | [54] | H | 1263 | summit | summit | n. 5/6 | ìsóŋgo | summit | isoⁿgo |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìsóŋgo | sóŋgo | màsóŋgo | isoⁿgo | [54] | H | 1263 | summit | summit | n. 5/6 | màsóŋgo | summit | masongo |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
véì | véì | vei | [5a] | HL | 1317 | sun | sun | n. 9/10 | véì | sun | vei |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìkúdwà dyá véì | ìkúdwà dyá véì | màkúdwà má véì | ikuɗʷa ɗʲa vei | [45345a] | 1377 | sunrise | Sg(C5)-coming.out Sg(C5)-AM sun | n. 5/6 | ìkúdwà dyá véì | sunrise | ikuɗ6wa ɗʲa vei |
[45345a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìkúdwà dyá véì | ìkúdwà dyá véì | màkúdwà má véì | ikuɗʷa ɗʲa vei | [45345a] | 1377 | sunrise | Sg(C5)-coming.out Sg(C5)-AM sun | n. 5/6 | màkúdwà má véì | sunrises | makuɗʷa ma vei |
[45345a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ | ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ | màkwâ má véì étúbɛ̀ | ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ | [3k45345a] | 1381 | sunset | Sg(C5)-fall Sg(C5)-AM sun LOC sea | n. 5/6 | ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ | sunset | ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ |
[3k45345a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ | ìkwâ dyá véì étúbɛ̀ | màkwâ má véì étúbɛ̀ | ikʷa ɗʲa vei etuɓɛ | [3k45345a] | 1381 | sunset | Sg(C5)-fall Sg(C5)-AM sun LOC sea | n. 5/6 | màkwâ má véì étúbɛ̀ | sunsets | makʷa ma vei etuɓɛ |
[3k45345a]
|
Isolation (pl) | |||||
bwèé à véì | bwèé à véì | bwèé nyá véì | ɓʷeː a vei | [4534a] | 1348 | sunshine | light AM sun | n. 9/10 | bwèé à véì | sunshine | ɓʷeː a vei |
[4534a]
|
Isolation (sg) | |||||
bèdyâ bá èkòlokólo | bèdyâ bá èkòlokólo | ɓeɗʲa ɓa kolokolo | [3q42232] | 0580 | supper (evening meal) | Pl(C8)-food Pl(C8)-AM Sg(C7)-evening | n. 7/8 pl | bèdyâ bá èkòlokólo | supper | ɓeɗʲa ɓa kolokolo |
[3q42232]
|
Isolation (pl) | ||||||
èmámaniyɛ̀ | mámaniyɛ̀ | emamanije | [555a] | HL | 0278 | startle, surprise | surprise | v. | èmámaniyɛ̀ | surprise | emamanije |
4[555a]
|
Isolation (inf) | |||||
èmìna | mìna | emina | [3a] | L | 0145 | swallow | swallow | v. | èmìna | swallow | emina |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èbúmbu á nyóì | èbúmbu á nyóì | bèbúmbu bá nyóì | eɓuⁿɓu a nʲoi | [34456a] | 1157 | swarm of bees | Sg(C7)-group AM bee | n. 7/8 | bèbúmbu bá nyóì | swarms of bees | ɓeɓuⁿɓu ɓa nʲoi |
[34456a]
|
Isolation (pl) | |||||
èbúmbu á nyóì | èbúmbu á nyóì | bèbúmbu bá nyóì | eɓuⁿɓu a nʲoi | [34456a] | 1157 | swarm of bees | Sg(C7)-group AM bee | n. 7/8 | èbúmbu á nyóì | swarm of bees | eɓuⁿɓu a nʲoi |
[34456a]
|
Isolation (sg) | |||||
èkàna | kàna | ekana | [3a] | L | 0460 | swear | swear | v. | èkàna | swear | ekana |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkúduwɛ ààncé | kúduwɛ ààncé | ekuɗuwɛ aːⁿdʒe | [654223] | 0123 | perspire, sweat | leave-CAUS Sg(C7)-sweat | v. | èkúduwɛ ààncé | sweat | ekuɗuwɛ aːⁿdʒe |
4[654223]
|
Isolation (inf) | ||||||
èsá ààncé | sá ààncé | esa aːⁿdʒe | [5223] | 0123 | perspire, sweat | do perspiration | v. | èsá ààncé | sweat | esa aːndʒe |
4[5223]
|
Isolation (inf) | ||||||
evyɔ̂ | vyɔ̂ | evʲɔ | [q] | HL | 0735 | sweep | sweep | v. | vyɔ̂ | sweep | evʲɔ |
4[q]
|
Isolation (inf) | |||||
nà mòlɛ̀lí | nà mòlɛ̀lí | na molɛli | [3224] | 1565 | sweet | with Sg(C3)-sweetness | prep. | nà mòlɛ̀lí | sweet | na molɛli |
[3224]
|
Isolation | ||||||
mòlɛ̀lí | lɛ̀lí | mèlɛ̀lí | molɛli | [24] | LH | sweetness, sugariness, taste of sugar | sweetness | n. 3/4 | mòlɛ̀lí | sweetness | molɛli |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlɛ̀lí | lɛ̀lí | mèlɛ̀lí | molɛli | [24] | LH | sweetness, sugariness, taste of sugar | sweetness | n. 3/4 | mèlɛ̀lí | sweetnesses | melɛli |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
pwɛ́tɛ | pwɛ́tɛ | pʷɛtɛ | [53] | HL | 1230 | sweet potato | sweet.potato | n. 9/10 | pwɛ́tɛ | sweet potato | pʷɛtɛ |
[53]
|
Isolation (sg) | |||||
èvúdɛ̀ | vúdɛ̀ | evuɗɛ | [5a] | HL | 1528 | swell | swell | v. | èvúdɛ̀ | swell | evuɗɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èɔ́cɛ̀ | ɔ́cɛ̀ | eɔtʃɛ | [5a] | HL | 0160 | swim | swim | v. | èɔ́cɛ̀ | swim | eɔtʃɛ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvóŋgwà | vóŋgwà | evoⁿgʷa | [5a] | HL | 1412 | swing, go back and forth | swing | v. | èvóŋgwà | swing | evoⁿgʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | ìbàá | sword | iɓaː |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | màbàá | swords | maɓaː |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ècìya | cìya | bècìya | etʃija | [3a] | L | 1. 0927 |
1. taboo 2. prohibition |
1. taboo 2. prohibition |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
ècìya | taboo | etʃija |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ècìya | cìya | bècìya | etʃija | [3a] | L | 1. 0927 |
1. taboo 2. prohibition |
1. taboo 2. prohibition |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bècìya | taboos | ɓetʃija |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
vìdípì | dípì | lìdípì | viɗipi | [5a] | HL | 1. 1031 2. 1090 |
1. tail 2. tail-fin |
1. tail 2. tail-fin |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
vìdípì | tail | viɗipi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
vìdípì | dípì | lìdípì | viɗipi | [5a] | HL | 1. 1031 2. 1090 |
1. tail 2. tail-fin |
1. tail 2. tail-fin |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
lìdípì | tail | liɗipi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èìŋga | ìŋga | eiⁿga | [3a] | L | 1. 1422 2. 0836 3. 0793 |
1. take 2. accept 3. trap |
1. take 2. accept 3. trap |
1. v. 2. v. 3. v. |
èìŋga | take | eiⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkùnda | kùnda | ekuⁿɗa | [3a] | L | 0512 | take revenge | take.revenge | v. | èkùnda | take revenge | ekuⁿɗa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyébobɛ̀ | ébobɛ̀ | mebobɛ | ɗʲeɓoɓɛ | [54a] | HL | 1128 | tarantula | tarantula | n. 5/6 | dyébobɛ̀ | tarantula | ɗʲeɓoɓɛ |
[54a]
|
Isolation (sg) | ||||
dyébobɛ̀ | ébobɛ̀ | mebobɛ | ɗʲeɓoɓɛ | [54a] | HL | 1128 | tarantula | tarantula | n. 5/6 | mébobɛ̀ | tarantulas | meɓoɓɛ |
[54a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòsɛ́ŋgwɛ̀ | sɛ́ŋgwɛ̀ | mèsɛ́ŋgwɛ̀ | mosɛⁿgʷɛ | [5a] | HL | 1228 | taro | taro | n. 3/4 | mòsɛ́ŋgwɛ̀ | taro | mosɛⁿgʷɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòsɛ́ŋgwɛ̀ | sɛ́ŋgwɛ̀ | mèsɛ́ŋgwɛ̀ | mosɛⁿgʷɛ | [5a] | HL | 1228 | taro | taro | n. 3/4 | mèsɛ́ŋgwɛ̀ | taros | mesɛⁿgʷɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ècìka | cìka | etʃika | [3a] | L | 0139 | taste | taste | v. | ècìka | taste | etʃika |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìsɔ̀si | sɔ̀si | màsɔ̀si | isɔsi | [3a] | L | 1564 | taste | taste | n. 5/6 | ìsɔ̀si | taste | isɔsi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìsɔ̀si | sɔ̀si | màsɔ̀si | isɔsi | [3a] | L | 1564 | taste | taste | n. 5/6 | màsɔ̀si | tastes | masɔsi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
dútɛ̀ | dútɛ̀ | ɗutɛ | [5a] | HL | 0838 | tax | tax | n. 9/10 | dútɛ̀ | tax | ɗutɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
èíkuwɛ̀ | íkuwɛ̀ | eikuwe | [55a] | HL | 0263 | teach | teach | v. | èíkuwɛ̀ | teach | eikuwe |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
díyòbá | íyòbá | míyòbá | ɗijoɓa | [523] | Other | 0097 | tear (from eye) | tear | n. 5/6 | díyòbá | tear | ɗijoɓa |
[523]
|
Isolation (sg) | ||||
dùwée | wée | màwée | Irregular prefix allomorph | ɗuwe | [54] | HL | tear (from eye) | tear | n. 5/6 | dùwée | tear | ɗuwe |
3[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ènyàwa | nyàwa | enʲawa | [3a] | L | 1453 | tear | tear | v. | ènyàwa | tear | enʲawa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
díyòbá | íyòbá | míyòbá | ɗijoɓa | [523] | Other | 0097 | tear (from eye) | tear | n. 5/6 | míyòbá | tears | mijoɓa |
[523]
|
Isolation (pl) | ||||
dùwée | wée | màwée | Irregular prefix allomorph | ɗuwe | [54] | HL | tear (from eye) | tear | n. 5/6 | màwée | tears | maweː |
3[54]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
màyòŋgá | teeth | majoⁿga |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èbòmɛ | bòmɛ | eɓomɛ | [3a] | L | 0479 | tell, recount (a story) | tell | v. | èbòmɛ | tell | eɓomɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyóomù | dyóomù | ɗʲoːmu | [54a] | HL | 1599 | ten | ten | num. card. | dyóomù | ten | ɗʲoːmu |
[54a]
|
Isolation - Unknown Class | |||||
èpáta | páta | bèpáta | epata | [54] | H | 0090 | tendon | tendon | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èpátà | èpáta | tendon | epata |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||
èpáta | páta | bèpáta | epata | [54] | H | 0090 | tendon | tendon | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èpátà | bèpáta | tendons | ɓepata |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||
nyɛ̀lɛlɛ | nyɛ̀lɛlɛ | nʲɛlɛlɛ | [43a] | L | 1126 | termite | termite | n. 9/10 | nyɛ̀lɛlɛ | termite | nʲɛlɛlɛ |
[43a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ | mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ | màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ | ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ | [4643a] | 1153 | termite hill | house AM termite | n. 9/6 | mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ | termite hill | ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ |
[4643a]
|
Isolation (sg) | |||||
mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ | mbàdí à nyɛ̀lɛlɛ | màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ | ⁿɓaɗa nʲɛlɛlɛ | [4643a] | 1153 | termite hill | house AM termite | n. 9/6 | màmbàdí má nyɛ̀lɛlɛ | termite hills | maⁿɓaɗi ma nʲɛlɛlɛ |
[435643a]
|
Isolation (pl) | |||||
ìbìndi | bìndi | màbìndi | iɓiⁿɗi | [3a] | L | 0047 | testicle | testicle | n. 5/6 | ìbìndi | testicle | iɓiⁿɗi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìbìndi | bìndi | màbìndi | iɓiⁿɗi | [3a] | L | 0047 | testicle | testicle | n. 5/6 | màbìndi | testicles | maɓiⁿɗi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ètìŋga | tìŋga | etiⁿga | [4a] | L | 1. 0771 2. 0288 |
1. tether, tie up (animals) 2. decide |
1. tether 2. decide |
1. v. 2. v. |
ètìŋga | tether | etiⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkéviyɛ̀ | kéviyɛ̀ | ekevijɛ | [55a] | HL | 0457 | thank | thank | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkéviyɛ̀ | thank | ekevije |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ányɛ̀ɛ́ | nyɛ̀ɛ́ | anʲɛː | [23] | LH | 1680 | that | that | ányɛ̀ɛ́ | that | anʲɛː |
5[23]
|
Isolation - C1 | ||||||
ányɛ̀ɛ́ | nyɛ̀ɛ́ | anʲɛː | [23] | LH | 1680 | that | that | ényɛ̀ɛ́ | that | enʲɛː |
5[23]
|
Isolation - C7 | ||||||
ŋgòsá | ŋgòsá | ⁿgosa | [34] | LH | 0688 | thatch | thatch | n. 9/10 | ŋgòsá | thatch | ⁿgosa |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
ààyá | their | aːja |
3[24]
|
Isolation | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwaya | their baby | motʃɛtʃɛ mʷaja |
355[63]
|
4. _____ baby | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwaya | their chief | m̩polo mʷaja |
355[63]
|
3. _____ chief | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aaya | their eel | lɛmɔ aːja |
552[22]
|
1. _____ eel | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aaya | their person | motaːja |
22[22]
|
5. _____ person | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aaya | their porridge | papi aːja |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
ààyá | àyá | aːja | [24] | Unknown | 1. their 2. theirs |
1. 3Pl.POSS 2. 3Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima aaya | their thing | eimaːja |
463[52]
|
6. _____ thing | ||||||
wá | wá | wa | [4] | them | 3Pl.OBJ | pro. | wá | them | wa |
[4]
|
Isolation | |||||||
évo | évo | evo | [53] | H | 1655 | there | there | adv. | évo | there | evo |
[53]
|
Isolation | |||||
wá- | wá- | wa | [5] | 1653 | they | 3Pl.SUBJ | v. | wá | they | wa |
[5]
|
Isolation | ||||||
èvɔ́ɔkɔ | vɔ́ɔkɔ | evɔːkɔ | [654] | H | 1. 1590 2. 0424 |
1. one 2. be the same |
1. one 2. be.the.same |
1. num. card. |
Homophonous Root: wàvɔ́ɔkɔ | wa wavɔɔkɔ | They are the same. | wa wavɔːkɔ |
[52443]
|
Unique Frame | ||||
dyɔ̀ɔlɔ́ | ɔ̀ɔlɔ́ | mɔ̀ɔlɔ́ | ɗʲɔːlɔ | [324] | LH | 0212 | abscess | abscess | n. 5/6 | m̩vela mwa dyɔɔlɔ | the color of the abscess | m̩vela mʷa ɗʲɔːlɔ |
4445[334]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
nyàma | nyàma | nʲama | [4a] | L | 1. 0957 2. 0570 |
1. animal 2. meat |
1. animal 2. meat |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa nyama | the color of the animal | m̩vela mʷa nʲama |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
pɔ̂ | pɔ̂ | pɔ | [q] | HL | 1. 0447 2. 0448 3. 0318 |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. announcement 2. news 3. reputation |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
m̩vela mwa pɔ | the color of the announcement | m̩vela mʷa pɔ |
4445[6]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìyákò | yákò | màyákò | ijako | [5a] | HL | 1. 1123 2. 1124 |
1. ant 2. army ant |
1. ant 2. army.ant |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa iyako | the color of the ant | m̩vela mʷa ijako |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
kábè | kábè | kaɓe | [5a] | HL | 1005 | antelope | antelope | n. 9/10 | m̩vela mwa kabe | the color of the antelope | m̩vela mʷa kaɓe |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mòwô | wô | mèwô | mowo | [q] | HL | 0466 | argument | argument | n. 3/4 | m̩vela mwa mowo | the color of the argument | m̩vela mʷa mowo |
44453[p]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èvóndò | vóndò | bèvóndò | evoⁿɗo | [5a] | HL | 0716 | axe | axe | n. 7/8 | m̩vela mwa evondo | the color of the axe | m̩vela mʷa voⁿɗo |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòcɛ́cɛ | cɛ́cɛ | mècɛ́cɛ | motʃɛtʃɛ | [54] | H | 0332 | baby | baby | n. 3/4 |
Subentry of: ècɛ́cɛ̀
|
m̩vela mwa mocɛcɛ | the color of the baby | m̩vela mʷa motʃɛtʃɛ |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
mòkɔ̀ŋgɔ | kɔ̀ŋgɔ | mèkɔ̀ŋgɔ | mokɔⁿgɔ | [3a] | L | 0042 | back (part of body) | back(part.of.body) | n. 3/4 | m̩vela mwa mokɔŋgɔ | the color of the back | m̩vela mʷa mokɔⁿgɔ |
33354[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀bɛ́ | kɔ̀bɛ́ | mèkɔ̀bɛ́ | mokɔɓɛ | [24] | LH | 0624 | bag | bag | n. 3/4 | m̩vela mwa mokɔbɛ | the color of the bag | m̩vela mʷa mokɔɓɛ |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èdyáko | dyáko | bèdyáko | eɗʲako | [54] | H | 0805 | bait | bait | n. 7/8 | m̩vela mwa edyako | the color of the bait | m̩vela mʷa ɗʲako |
4445[44]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ésɛ̀ | sɛ̀ | bésɛ̀ | esɛ | [a] | L | 1. 0626 2. 0763 |
1. bushel basket 2. winnow |
1. bushel.basket 2. winnow |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
m̩vela mwa esɛ | the color of the basket | m̩vela mʷa sɛ |
4445[a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòsɔ́ɔ | sɔ́ɔ | mèsɔ́ɔ | mosɔː | [54] | H | 1019 | bat | bat | n. 3/4 | m̩vela mwa mosɔɔ | the color of the bat | m̩vela mʷa mosɔɔ |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mbìŋgo | mbìŋgo | ⁿɓiⁿgo | [4a] | L | 0669 | beam, rafter | beam | n. 9/10 | m̩vela mwa mbiŋgo | the color of the beam | m̩vela mʷa ⁿɓiⁿgo |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
sɛ̀du | sɛ̀du | sɛɗu | [4a] | L | 0028 | beard | beard | n. 9/10 | m̩vela mwa sɛdu | the color of the beard | m̩vela mʷa sɛɗu |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
ìkóndo | kóndo | màkóndo | ikoⁿɗo | [54] | H | 0696 | bed | bed | n. 5/6 | m̩vela mwa ikondo | the color of the bed | m̩vela mʷa ikoⁿɗo |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀ŋgɛ́ | bɛ̀ŋgɛ́ | màbɛ̀ŋgɛ́ | iɓɛⁿgɛ | [24] | LH | 0700 | bell | bell | n. 5/6 | m̩vela mwa ibɛŋgɛ | the color of the bell | m̩vela mʷa iɓɛⁿgɛ |
44453[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
vìnyɔ̀ní | nyɔ̀ní | lìnyɔ̀ní | vinʲɔni | [24] | LH | 1041 | bird | bird | n. 19/13 | m̩vela mwa vinyɔni | the color of the bird | m̩vela mʷa vinʲɔni |
44453[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìcìyá | cìyá | màcìyá | itʃija | [24] | LH | 0098 | blood | blood | n. 5/6 | m̩vela mwa maciya | the color of the blood | m̩vela mʷa matʃija |
44452[23]
|
8. The color of _____ (pl) | ||||
nyólò | nyólò | nʲolo | [5a] | HL | 0001 | body | body | n. 9/10 | m̩vela mwa nyolo | the color of the body | m̩vela mʷa nʲolo |
3334[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èvèé | vèé | bèvèé | eveː | [24] | LH | 0074 | bone | bone | n. 7/8 | m̩vela mwa evee | the color of the bone | m̩vela mʷa veː |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èpósi | pósi | bèpósi | eposi | [54] | H | 0629 | bottle | bottle | n. 7/8 | m̩vela mwa eposi | the color of the bottle | m̩vela mʷa posi |
4445[54]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
m̩̀pàmbwɛ | pàmbwɛ | mèpàmbwɛ | m̩paⁿɓʷɛ | [3a] | L | 0780 | bow (for hunting) | bow | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩pambwɛ | the color of the bow | m̩vela mʷa m̩paⁿɓʷɛ |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìŋgóŋgò | ŋgóŋgò | màŋgóŋgò | iⁿgoⁿgo | [5a] | HL | 0625 | box | box | n. 5/6 | m̩vela mwa iŋgoŋgo | the color of the box | m̩vela mʷa iⁿgoⁿgo |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
bɔ̀ŋgú | ɔ̀ŋgú | ɓɔⁿgu | [34] | LH | 0081 | brain | brain | n. 14/4 sg | m̩vela mwa bɔŋgu | the color of the brain | m̩vela mʷa ɓɔⁿgu |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
pɛ́mbɛ | pɛ́mbɛ | pɛⁿɓɛ | [54] | H | 0575 | bread | bread | n. 9/10 | m̩vela mwa pɛmbɛ | the color of the bread | m̩vela mʷa pɛⁿɓɛ |
4445[6b]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èvúdì | vúdì | bèvúdì | evuɗi | [5a] | HL | 1. 0092 2. 1314 |
1. breath 2. air |
1. breath 2. air |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: -i
|
m̩vela mwa evudi | the color of the breath | m̩vela mʷa vuɗi |
3335[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
m̩̀bɔ́mbì | bɔ́mbì | mèbɔ́mbì | m̩ɓɔⁿɓi | [5a] | HL | 1. 0944 2. 0370 |
1. bride 2. daughter-in-law |
1. bride 2. daughter.in.law |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
Minimal Tone Pair: m̩̀bɔ̀mbi | m̩vela mwa m̩bɔmbi | the color of the bride | m̩vela mʷa m̩ɓɔⁿɓi |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ìvyɔ̂ | vyɔ̂ | màvyɔ̂ | ivʲɔ | [q] | HL | 0734 | broom | broom | n. 5/6 | m̩vela mwa ivyɔ | the color of the broom | m̩vela mʷa ivʲɔ |
44453[p]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
m̩̀mbɛ́ni | mbɛ́ni | mèmbɛ́ni | m̩ɓɛni | [454] | H | 0560 | cane, walking stick | cane | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩mbɛni | the color of the cane | m̩vela mʷa m̩ɓɛni |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
bwálò | álò | mebwalo | Additive | ɓʷalo | [5a] | HL | 0851 | canoe, pirogue | canoe | n. 14/4 | m̩vela mwa bwalo | the color of the canoe | m̩vela mʷa ɓʷalo |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
m̩̀pèŋga | pèŋga | mèpèŋga | m̩peⁿga | [3a] | L | 1227 | cassava, manioc | cassava | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩peŋga | the color of the cassava | m̩vela mʷa m̩peⁿga |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
síŋgì | síŋgì | siⁿgi | [5a] | HL | 0993 | cat | cat | n. 9/10 | m̩vela mwa siŋgi | the color of the cat | m̩vela mʷa siⁿgi |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ŋgònú | ŋgònú | ⁿgonu | [34] | LH | 1084 | catfish | catfish | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgonu | the color of the catfish | m̩vela mʷa ⁿgonu |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
kòndá | kòndá | koⁿɗa | [34] | LH | 0693 | chair | chair | n. 9/10 | m̩vela mwa konda | the color of the chair | m̩vela mʷa koⁿɗa |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
kúbà | kúbà | kuɓa | [5a] | HL | 0974 | chicken | chicken | n. 9/10 | m̩vela mwa kuba | the color of the chicken | m̩vela mʷa kuɓa |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
m̩̀pólo | pólo | mèpólo | m̩polo | [54] | H | 1. 0392 2. 0813 |
1. (village) chief, governor 2. rich man |
1. chief 2. rich.man |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
m̩vela mwa m̩polo | the color of the chief | m̩vela mʷa m̩polo |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mwánà | ánà | wánà | mʷana | [5a] | HL | 1. 0334 2. 0355 |
1. child 2. son |
1. child 2. son |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
m̩vela mwa mwana | the color of the child | m̩vela mʷa mʷana |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìsɛ́bɛ̀ | sɛ́bɛ̀ | màsɛ́bɛ̀ | isɛɓɛ | [5a] | HL | m̩vela mwa isɛbɛ | the color of the circumcision | m̩vela mʷa isɛɓɛ |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
m̩vela mwa modamba | the color of the cloth | m̩vela mʷa moɗaⁿɓa |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ètàndá | tàndá | bètàndá | etaⁿɗa | [24] | LH | 1122 | cockroach | cockroach | n. 7/8 | m̩vela mwa etanda | the color of the cockroach | m̩vela mʷa taⁿɗa |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mbèyá | mbèyá | màmbèyá | ⁿɓeja | [24] | LH | 1. 0610 2. 0611 |
1. (metal) cooking pot 2. pot |
1. cooking.pot 2. pot |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
m̩vela mwa mbeya | the color of the cooking pot | m̩vela mʷa ⁿɓeja |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mbàsi | mbàsi | ⁿɓasi | [4a] | L | 1. 1232 2. 1200 |
1. corn 2. corncob |
1. corn 2. corncob |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa mbasi | the color of the corn | m̩vela mʷa ⁿɓasi |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
m̩̀bímbà | bímbà | mèbímbà | m̩ɓiⁿɓa | [5a] | HL | 0953 | corpse, cadaver | corpse | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩mbimba | the color of the corpse | m̩vela mʷa ⁿɓiⁿɓa |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èbókà | bókà | bèbókà | eɓoka | [5a] | HL | 1. 0675 2. 1674 |
1. courtyard 2. outside |
1. courtyard 2. LOC the.outside |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
Subentry of: é Minimal Tone Pair: èbòka; èbòka |
m̩vela mwa eboka | the color of the courtyard | m̩vela mʷa ɓoka |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
mòkòmbi | kòmbi | mèkòmbi | mokoⁿɓi | [3a] | L | 1105 | crocodile | crocodile | n. 3/4 | m̩vela mwa mokombi | the color of the crocodile | m̩vela mʷa mokoⁿɓi |
44453[2a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èbúmbu | búmbu | bèbúmbu | eɓuⁿɓu | [54] | H | 2. 0391 3. 0768 |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. group 2. crowd 3. herd |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 3. n. 7/8 |
Homophonous Root: Èbúmbu | m̩vela mwa ebumbu | the color of the crowd | m̩vela mʷa eɓuⁿɓu |
4445[43]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
sàŋgo | sàŋgo | saⁿgo | [4a] | L | 0883 | dance | dance | n. 9/10 | m̩vela mwa saŋgo | the color of the dance | m̩vela mʷa saⁿgo |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
dyóbà | óbà | móbà | ɗʲoɓa | [5a] | HL | 1. 1367 2. 1383 |
1. day 2. daytime |
1. day 2. daytime |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa dyoba | the color of the day | m̩vela mʷa ɗʲoɓa |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìnánwà | nánwà | mànánwà | inanʷa | [5a] | HL | 0834 | debt | debt | n. 5/6 |
Subentry of: ènánwà
|
m̩vela mwa inanwa | the color of the debt | m̩vela mʷa inanʷa |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ndìndo | ndìndo | ⁿɗiⁿɗo | [4a] | L | 2. 0741 |
1. filth, dirtiness 2. rubbish |
1. filth 2. rubbish |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa ndindo | the color of the dirtiness | m̩vela mʷa ⁿɗiⁿɗo |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
mèbwáì | bwáì | mèbwáì | Additive | meɓʷai | [5a] | HL | 0224 | disease | disease | n. 14/4 pl | Homophonous Root: bwáì | m̩vela mwa mebwai | the color of the disease | m̩vela mʷa meɓʷai |
44453[5a]
|
8. The color of _____ (pl) | ||
mbwâ | mbwâ | ⁿɓʷa | [q] | HL | 0991 | dog | dog | n. 9/10 | Homophonous Root: ìbwâ | m̩vela mwa mbwa | the color of the dog | m̩vela mʷa ⁿɓʷa |
4445[r]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dyàkásì | àkásì | màkásì | ɗʲakasi | [45a] | Other | 0986 | donkey | donkey | n. 5/6 | m̩vela mwa dyakasi | the color of the donkey | m̩vela mʷa ɗʲakasi |
4445[23a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dyɔ̀mbɛ | ɔ̀mbɛ | mɔ̀mbɛ | ɗʲɔⁿɓɛ | [4a] | L | 0665 | door | door | n. 5/6 | m̩vela mwa dyɔmbɛ | the color of the door | m̩vela mʷa ɗʲɔⁿɓɛ |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dìísidi | ísidi | màísidi | ɗiːsiɗi | [543] | H | 0666 | doorway | doorway | n. 5/6 | m̩vela mwa diyisidi | the color of the doorway | m̩vela mʷa ɗiːsiɗi |
44452[332]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ŋgɔ̀mɔ | ŋgɔ̀mɔ | ⁿgɔmɔ | [4a] | L | drum | drum | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgɔmɔ | the color of the drum | m̩vela mʷa ⁿgɔmɔ |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||||
èlɔ̀lɔ | lɔ̀lɔ | bèlɔ̀lɔ | elɔlɔ | [3a] | L | 0980 | duck | duck | n. 7/8 | m̩vela mwa elɔlɔ | the color of the duck | m̩vela mʷa lɔlɔ |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòlúbwɛ | lúbwɛ | mèlúbwɛ | moluɓʷɛ | [54] | H | 1055 | eagle | eagle | n. 3/4 | m̩vela mwa molubwɛ | the color of the eagle | m̩vela mʷa moluɓʷɛ |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dìlɔ̂ | lɔ̂ | màlɔ̂ | Irregular prefix allomorph | ɗilɔ | [q] | HL | 0013 | ear | ear | n. 5/6 | m̩vela mwa dilɔ | the color of the ear | m̩vela mʷa ɗilɔ |
3335[2p]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
yée | yée | je | [54] | H | 1. 0670 2. 1261 3. 1276 4. 1254 5. 1659 |
1. floor 2. ground, land 3. soil, earth 4. world 5. south |
1. floor 2. ground 3. soil 4. world 5. south |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 5. n. 9/10 |
m̩vela mwa ye | the color of the earth | m̩vela mʷa je |
444E[4]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
lɛ́mɔ | lɛ́mɔ | lɛmɔ | [54] | H | 1086 | a particular variety of eel, larger than the one called "sea catfish" | eel | n. 9/10 | m̩vela mwa lɛmɔ | the color of the eel | m̩vela mʷa lɛmɔ |
4445[63]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìcée | cée | màcée | itʃeː | [54] | H | 1. 0331 2. 1066 |
1. fetus 2. egg |
1. fetus 2. egg |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa icee | the color of the egg | m̩vela mʷa itʃeː |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
sɔ̀ku | sɔ̀ku | sɔku | [4a] | L | 0995 | elephant | elephant | n. 9/10 | m̩vela mwa sɔku | the color of the elephant | m̩vela mʷa sɔku |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
díyò | íyò | míyò | ɗijo | [5a] | HL | 1. 0006 2. 1201 |
1. eye 2. kernel |
1. eye 2. kernel |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa diyo | the color of the eye | m̩vela mʷa ɗijo |
3334[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòndóŋgò | ndóŋgò | mèndóŋgò | moⁿɗoⁿgo | [5a] | HL | 1. 0005 2. 0004 |
1. face 2. forehead |
1. face 2. forehead |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
m̩vela mwa mondoŋgo | the color of the face | m̩vela mʷa moⁿɗoⁿgo |
33363[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
áŋgwɛ | áŋgwɛ | wàáŋgwɛ | aⁿgʷɛ | [54] | HL | 1. 0344 2. 0348 |
1. father 2. uncle (father's brother) |
1. father 2. uncle |
1. n. 1a/2 2. n. 1a/2 |
m̩vela mwa aŋgwɛ | the color of the father | m̩vela mʷa aⁿgʷɛ |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èyáo | yáo | bèyáo | ejao | [54] | H | 1058 | feather | feather | n. 7/8 | m̩vela mwa eyao | the color of the feather | m̩vela mʷa jao |
4445[44]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
kɔ́tɔ | kɔ́tɔ | kɔtɔ | [54] | H | 1. 0676 3. 0800 |
1. fence 2. barrier 3. fish dam |
1. fence 2. barrier 3. fish.dam |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 |
m̩vela mwa kɔtɔ | the color of the fence | m̩vela mʷa kɔtɔ |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìvɛ́vù | vɛ́vù | màvɛ́vù | ivɛvu | [5a] | HL | 1. 0229 2. 0228 |
1. fever 2. malaria 3. cold, coolness |
1. fever 2. malaria 3. cold |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 |
m̩vela mwa ivɛvu | the color of the fever | m̩vela mʷa ivɛvu |
33353[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èkáŋgà | káŋgà | bèkáŋgà | ekaⁿga | [5a] | HL | 0743 | field | field | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkàŋga | m̩vela mwa ekaŋga | the color of the field | m̩vela mʷa kanga |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ŋgàsá | ŋgàsá | ⁿgasa | [34] | LH | 1090 | fin | fin | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgasa | the color of the fins | m̩vela mʷa ⁿgasa |
4445[22]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
m̩̀mbíkò | mbíkò | mèmbíkò | m̩ɓiko | [5a] | HL | 1309 | fireplace | fireplace | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩mbiko | the color of the fireplace | m̩vela mʷa m̩ɓiko |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
wéì | wéì | wei | [5a] | HL | 1083 | fish | fish | n. 9/10 | m̩vela mwa wei | the color of the fish | m̩vela mʷa wei |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ́bì | ɔ́bì | wàɔ́bì | mɔːɓi | [5a] | HL | 0397 | fisherman | fish-AGNOM | n. 3/2 | m̩vela mwa moɔbi | the color of the fisherman | m̩vela mʷa mɔːɓi |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìyɔ́bɔ̀ | yɔ́bɔ̀ | màyɔ́bɔ̀ | ijɔɓɔ | [5a] | HL | 0804 | fishhook | fishhook | n. 5/6 | m̩vela mwa iyɔbɔ | the color of the fishhook | m̩vela mʷa ijɔɓɔ |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èbàmá | bàmá | bèbàmá | eɓama | [24] | LH | 0803 | fishing line | fishing.line | n. 7/8 | m̩vela mwa ebama | the color of the fishing line | m̩vela mʷa ɓama |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èkúlù | kúlù | bèkúlù | ekulu | [5a] | HL | 0801 | fish trap | fish.trap | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èkúlu | m̩vela mwa ekulu | the color of the fish trap | m̩vela mʷa kulu |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
káò | káò | kao | [5a] | HL | 1088 | fish-scale | fish.scale | n. 9/10 | m̩vela mwa kao | the color of the fish-scale | m̩vela mʷa kao |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa mbɔli | the color of the flute | m̩vela mʷa ⁿɓɔli |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
bèdyâ | dyâ | ɓeɗʲa | [q] | HL | 1. 0569 2. 0756 |
1. food 2. harvest |
1. food 2. harvest |
1. n. 7/8 pl 2. n. 7/8 pl |
Subentry of: èdyâ
|
m̩vela mwa bedya | the color of the food | m̩vela mʷa ɓeɗʲa |
44452[i]
|
8. The color of _____ (pl) | ||||
ekòó | kòó | màkòó | Irregular class pairing | ekoː | [45] | LH | 1. 0070 2. 0063 |
1. foot 2. leg |
1. foot 2. leg |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 |
m̩vela mwa eko | the color of the foot | m̩vela mʷa koː |
3335[44]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ìbɔ̀ | bɔ̀ | màbɔ̀ | iɓɔ | [a] | L | 1. 0779 2. 0778 |
1. footprint 2. animal track (single print) |
1. footprint 2. animal track |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa ibɔ | the color of the footprint | m̩vela mʷa iɓɔ |
44454[a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkɔ́m | kɔ́m | mèkɔ́m | mokɔm | [54] | H | 1106 | frog | frog | n. 3/4 | m̩vela mwa mokɔm | the color of the frog | m̩vela mʷa mokɔm |
44452[3]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
màdyòka | dyòka | maɗʲoka | [3a] | L | 1. 0581 2. 0933 3. 0901 |
1. party, feast, celebration 2. feast, large meal 3. games 4. ceremony |
1. feast 2. feast 3. games 4. ceremony |
1. n. 5/6 pl 2. n. 5/6 pl 3. n. 5/6 pl 4. n. 5/6 pl |
m̩vela mwa madyoka | the color of the games | m̩vela mʷa maɗʲoka |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
mòkúkù | kúkù | mokuku | [5a] | HL | 0911 | ghost, spirit (of the dead) | ghost | n. 3/4 | Homophonous Root: mèkúkù | m̩vela mwa mokuku | the color of the ghost | m̩vela mʷa mokuku |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dásì | ásì | Irregular prefix allomorph | ɗasi | [5a] | HL | 0829 | gift | gift | n. 5/6 | m̩vela mwa dasi | the color of the gift | m̩vela mʷa ɗasi |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ànyámbɛ̀ | ànyámbɛ̀ | byanyambɛ | anʲaⁿɓɛ | [45a] | Other | 0906 | God, (a) god | God | n. 7/8 | m̩vela mwa byanyambɛ | the color of the gods | m̩vela mʷa ɓʲanʲaⁿɓɛ |
4445[34a]
|
8. The color of _____ (pl) | ||||
káŋgà | káŋgà | kaⁿga | [5a] | HL | 0979 | guinea fowl | guineau.fowl | n. 9/10 | m̩vela mwa kaŋga | the color of the guinea fowl | m̩vela mʷa kaⁿga |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ŋgádì | ŋgádì | ⁿgaɗi | [5a] | HL | 0872 | gun | gun | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgadi | the color of the gun | m̩vela mʷa ⁿgaɗi |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mɔ̀ɔ̀dyɔ́ | ɔ̀dyɔ́ | mìɔ̀dyɔ́ | mɔːɗʲɔ | [24] | LH | 0029 | hair (of body) | hair | n. 3/4 | Homophonous Root: mìɔ̀dyɔ́ | m̩vela mwa moɔdyɔ | the color of the hair | m̩vela mʷa mɔːɗʲɔ |
33352[22]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èbɔ̂ | bɔ̂ | mabɔ | Irregular class pairing | eɓɔ | [q] | HL | 1. 0056 2. 0050 3. 0052 4. 0054 |
1. hand 2. arm 3. upper arm 4. forearm |
1. hand 2. arm 3. upper.arm 4. forearm |
1. n. 7/6 2. n. 7/6 3. n. 7/6 4. n. 7/6 |
m̩vela mwa ebɔ | the color of the hand | m̩vela mʷa ɓɔ |
3335[4]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
mòkàdákodi | kàdákodi | mèkàdákodi | mokaɗakoɗi | 4[4654] | Other | 0319 | difficulty | difficulty | n. 3/4 |
Subentry of: -dí
|
m̩vela mwa mokadakodi | the color of the hardship | m̩vela mʷa mokaɗakoɗi |
44453[3443]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èpòkólò | pòkólò | bèpòkólò | epokolo | [35a] | Other | 0541 | hat | hat | n. 7/8 | m̩vela mwa epokolo | the color of the hat | m̩vela mʷa pokolo |
4446[35a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòló | ló | mèló | molo | [5] | H | 0003 | head | head | n. 3/4 | m̩vela mwa molo | the color of the head | m̩vela mʷa molo |
33352[3]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìbóca | bóca | màbóca | iɓotʃa | [54] | H | 1. 0646 2. 0709 |
1. heap 2. lump |
1. heap 2. lump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa iboca | the color of the heap | m̩vela mʷa iɓotʃa |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòlémà | lémà | mèlémà | molema | [5a] | HL | 0082 | heart | heart | n. 3/4 | m̩vela mwa molema | the color of the heart | m̩vela mʷa molema |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ŋgùbú | ŋgùbú | ⁿguɓu | [34] | LH | 0996 | hippopotomus | hippopotomus | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgubu | the color of the hippopotamus | m̩vela mʷa ⁿguɓu |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìbàku | bàku | màbàku | iɓaku | [3a] | L | 0752 | hoe | hoe | n. 5/6 | m̩vela mwa ibaku | the color of the hoe | m̩vela mʷa iɓaku |
44455[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
tɔ́ŋgɔ̀ | tɔ́ŋgɔ̀ | tɔⁿgɔ | [5a] | HL | 1. 1028 2. 1148 |
1. horn 2. antenna |
1. horn 2. antenna |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa tɔŋgɔ | the color of the horn | m̩vela mʷa tɔⁿgɔ |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mbàdí | mbàdí | màmbàdí | ⁿɓaɗi | [34] | LH | 1. 0662 2. 0663 3. 0770 |
1. house 2. hut 3. pen |
1. house 2. hut 3. pen |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 3. n. 9/6 |
m̩vela mwa mbadi | the color of the house | m̩vela mʷa ⁿɓaɗi |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìtútu | tútu | màtútu | itutu | [54] | H | 1. 0213 2. 0214 3. 1395 4. 0189 5. 1029 |
1. swelling 2. tumor 3. bump, protuberance 4. hump (of hunchback) 5. hump (of cow) |
1. swelling 2. tumor 3. bump 4. hump 5. hump |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
Minimal Tone Pair: ìtùtu | m̩vela mwa itutu | the color of the hump | m̩vela mʷa itutu |
44453[43]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ècɛ̀i | cɛ̀i | bècɛ̀i | etʃɛi | [3a] | L | 1. 1279 |
1. iron 2. point, head (of arrow or spear) |
1. iron 2. point |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
m̩vela mwa ecɛi | the color of the iron | m̩vela mʷa tʃɛi |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ndɔ | becɛndɔ | etʃɛⁿɗɔ | [3a] | L | 0842 | journey, trip | journey | n. 7/8 |
Subentry of: ècɛ̀
|
m̩vela mwa ecɛndɔ | the color of the journey | m̩vela mʷa tʃɛⁿɗɔ |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ìtúmà | túmà | màtúmà | ituma | [5a] | HL | 1. 0786 2. 0787 |
1. knife 2. throwing knife |
1. knife 2. throwing.knife |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa ituma | the color of the knife | m̩vela mʷa ituma |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
bòkàso | kàso | mèkàso | ɓokaso | [3a] | L | 0692 | ladder | ladder | n. 14/4 | m̩vela mwa bokaso | the color of the ladder | m̩vela mʷa ɓokaso |
44453[2a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìkái | kái | màkái | ikai | [54] | H | 1. 1177 2. 1196 |
1. leaf 2. palm needle |
1. leaf 2. palm.needle |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa ikai | the color of the leaf | m̩vela mʷa ikai |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èmɛ̀nɔ | mɛ̀nɔ | bèmɛ̀nɔ | èmɛ̀nɔ | [3a] | L | 1. 0238 2. 1254 |
1. life 2. world |
1. life 2. world |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
m̩vela mwa emɛnɔ | the color of the life | m̩vela mʷa emɛnɔ |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èmbwémi | mbwémi | bèmbwémi | eⁿɓʷemi | [54] | H | 1025 | lion | lion | n. 7/8 | m̩vela mwa embwemi | the color of the lion | m̩vela mʷa eⁿɓʷemi |
4445[54]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èòló | òló | bèòló | eolo | [24] | LH | m̩vela mwa eolo | the color of the lizard | m̩vela mʷa olo |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||||||
ìyúmba | yúmba | màyúmba | ijuⁿɓa | [54] | H | 0863 | load, burden | load | n. 5/6 | m̩vela mwa iyumba | the color of the load | m̩vela mʷa ijuⁿɓa |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
m̩̀pùmé | pùmé | mèpùmé | m̩pume | [24] | LH | 0714 | log | log | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩pume | the color of the log | m̩vela mʷa m̩pume |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkùdyú | kùdyú | mèkùdyú | mokuɗʲu | [24] | LH | 1121 | maggot | maggot | n. 3/4 | m̩vela mwa mokudyu | the color of the maggot | m̩vela mʷa mokuɗʲu |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mùmú | mú | wàámu | Root changes | mumu | [5] | H | 1. 0328 2. 0362 |
1. man 2. husband |
1. man 2. husband |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
m̩vela mwa mumu | the color of the man | m̩vela mʷa mumu |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ìbâ | bâ | màbâ | iɓa | [q] | HL | 1. 0940 2. 0943 |
1. marriage 2. wedding |
1. marriage 2. wedding |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
Subentry of: èbâ
|
m̩vela mwa iba | the color of the marriage | m̩vela mʷa iɓa |
44453[p]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èvìva | vìva | bèvìva | eviva | [3a] | L | 0926 | mask | mask | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èvívà | m̩vela mwa eviva | the color of the mask | m̩vela mʷa viva |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èbúŋgù | búŋgù | bèbúŋgù | eɓuⁿgu | [5a] | HL | 0697 | mat | mat | n. 7/8 | m̩vela mwa ebuŋgu | the color of the mat | m̩vela mʷa ɓuⁿgu |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mànyɔ́ŋgɔ̀ | nyɔ́ŋgɔ̀ | manʲɔⁿgɔ | [5a] | HL | 0585 | milk | milk | n. 5/6 pl | m̩vela mwa manyɔŋgɔ | the color of the milk | m̩vela mʷa manʲɔⁿgɔ |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
dɔ́lɛ̀ | dɔ́lɛ̀ | ɗɔlɛ | [5a] | HL | 1. 1281 2. 0817 |
1. silver 2. money |
1. silver 2. money |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa dɔlɛ | the color of the money | m̩vela mʷa ɗɔlɛ |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (pl) | |||||
vìsòko | sòko | lìsòko | visoko | [3a] | L | 1015 | mongoose | mongoose | n. 19/13 | m̩vela mwa visoko | the color of the mongoose | m̩vela mʷa visoko |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
cémà | cémà | tʃema | [5a] | HL | 1001 | monkey | monkey | n. 9/10 | m̩vela mwa cema | the color of the monkey | m̩vela mʷa tʃema |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èbòka | bòka | bèbòka | eɓoka | [3a] | L | 0619 | mortar | mortar | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èbókà | m̩vela mwa eboka | the color of the mortar | m̩vela mʷa ɓoka |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
nyàŋgwɛ́ | nyàŋgwɛ́ | wànyàŋgwɛ́ | nʲaⁿgʷɛ | [34] | LH | 0345 | mother | mother | n. 1a/2 | m̩vela mwa nyaŋgwɛ | the color of the mother | m̩vela mʷa nʲaⁿgʷɛ |
4445[2i]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
kwɛ́di | kwɛ́di | kʷɛɗi | [54] | H | 0950 | mourning | mourning | n. 9/10 | m̩vela mwa kwɛdi | the color of the mourning | m̩vela mʷa kʷɛɗi |
4445[63]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ètòlo | tòlo | bètòlo | etolo | [3a] | L | 1009 | mouse | mouse | n. 7/8 | m̩vela mwa etolo | the color of the mouse | m̩vela mʷa tolo |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
lémbò | émbò | leⁿɓo | [5a] | HL | 0878 | music | music | n. 19/13 | Homophonous Root: vyémbò | m̩vela mwa lembo | the color of the music | m̩vela mʷa leⁿɓo |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (pl) | ||||
tɔ̀ndɛ | tɔ̀ndɛ | tɔⁿɗɛ | [4a] | L | 0724 | nail | nail | n. 9/10 | m̩vela mwa tɔndɛ | the color of the nail | m̩vela mʷa tɔⁿɗɛ |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
dínà | ínà | mínà | ɗina | [5a] | HL | 0359 | name | name | n. 5/6 | m̩vela mwa dina | the color of the name | m̩vela mʷa ɗina |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìbɔ̀lu | bɔ̀lu | màbɔ̀lu | iɓɔlu | [3a] | L | 0023 | neck | neck | n. 5/6 | m̩vela mwa ibɔlu | the color of the neck | m̩vela mʷa iɓɔlu |
33354[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòsáŋga | sáŋga | mèsáŋga | mosaⁿga | [54] | H | 0552 | necklace | necklace | n. 3/4 | m̩vela mwa mosaŋga | the color of the necklace | m̩vela mʷa mosaⁿga |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ndɔ̀ndɔki | ndɔ̀ndɔki | ⁿɗɔⁿɗɔki | [43a] | L | 0726 | needle | needle | n. 9/10 | m̩vela mwa ndɔndɔki | the color of the needle | m̩vela mʷa ⁿɗɔⁿɗɔki |
4445[43a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
dyúmbu | úmbu | múmbu | ɗʲuⁿɓu | [54] | H | 1069 | nest | nest | n. 5/6 | m̩vela mwa dyumbu | the color of the nest | m̩vela mʷa ɗʲuⁿɓu |
4445[62]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èpéyè | péyè | bèpéyè | epeje | [5a] | HL | 1. 0802 2. 0802 |
1. net 2. fishing net |
1. net 2. fishing.net |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
m̩vela mwa epeye | the color of the net | m̩vela mʷa peje |
4445[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
dyóì | óì | móì | ɗʲoi | [5a] | HL | 0011 | nose | nose | n. 5/6 | Homophonous Root: dyóì | m̩vela mwa dyoi | the color of the nose | m̩vela mʷa ɗʲoi |
3334[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èsùkúlúkù | sùkúlúkù | bèsùkúlúkù | esukuluku | [345a] | Other | 1054 | owl | owl | n. 7/8 | m̩vela mwa esukuluku | the color of the owl | m̩vela mʷa sukuluku |
4445[345a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
nyàka | nyàka | nʲaka | [4a] | L | 1. 0958 2. 0959 |
1. ox (general term), bovine 2. bull |
1. ox 2. bull |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa nyaka | the color of the ox | m̩vela mʷa nʲaka |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
kávi | kávi | kavi | [54] | H | 0852 | paddle, oar | paddle | n. 9/10 | m̩vela mwa kavi | the color of the paddle | m̩vela mʷa kavi |
4445[63]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìyògó | yògó | ijogo | [24] | HL | 0590 | palm wine | palm.wine | n. 5/6 | m̩vela mwa iyogo | the color of the palm wine | m̩vela mʷa ijogo |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
sèyá | sèyá | maseya | Irregular class pairing | seja | [45] | LH | 0847 | road | road | n. 9/6 | m̩vela mwa seya | the color of the path | m̩vela mʷa seja |
4445[2i]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
mòsàni | sàni | mosani | [3a] | L | 0867 | peace | peace | n. 3/4 | m̩vela mwa mosani | the color of the peace | m̩vela mʷa mosani |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mòtò | tò | wàtò | moto | [a] | L | 0326 | person, man | person | n. 1/2 | m̩vela mwa moto | the color of the person | m̩vela mʷa moto |
44453[a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòdìci | dìci | mèdìci | moɗitʃi | [3a] | L | 0618 | pestle | pestle | n. 3/4 | m̩vela mwa modici | the color of the pestle | m̩vela mʷa moɗitʃi |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ŋgòyá | ŋgòyá | ŋ̩goja | [24] | LH | 0987 | pig | pig | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgoya | the color of the pig | m̩vela mʷa ⁿgoja |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ètímbe | tímbe | bètímbe | etiⁿɓe | [54] | H | 0720 | plank | plank | n. 7/8 | m̩vela mwa etimbe | the color of the plank | m̩vela mʷa timbe |
4445[44]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìkɔ̀ | kɔ̀ | màkɔ̀ | ikɔ | [a] | L | 1209 | plantain | plantain | n. 5/6 | m̩vela mwa ikɔ | the color of the plantain | m̩vela mʷa ikɔ |
44453[a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòlíyì | líyì | wàlíyì | moliː | [5a] | HL | 0396 | planter, cultivator, farmer | sow-AGNOM | n. 3/2 | m̩vela mwa moliyi | the color of the planter | m̩vela mʷa moliji |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
bɛ́kì | bɛ́kì | ɓɛki | [5a] | HL | 0620 | plate | plate | n. 9/10 | m̩vela mwa bɛki | the color of the plate | m̩vela mʷa ɓɛki |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
m̩̀vìlako | vìlako | mèvìlako | ɱ̩vilako | [33a] | L | 1. 0922 2. 0782 3. 1111 |
1. poison 2. poison (on arrow) 3. venom |
1. poison 2. poison 3. venom |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
m̩vela mwa mvilako | the color of the poison | m̩vela mʷa ɱ̩vilako |
44453[32a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ŋgòmbá | ŋgòmbá | ⁿgoⁿɓa | [34] | LH | 1018 | porcupine | porcupine | n. 9/10 | m̩vela mwa ŋgomba | the color of the porcupine | m̩vela mʷa ⁿgoⁿɓa |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
pápì | pápì | papi | [5a] | HL | 0574 | pap, mushy food | pap | n. 9/10 | m̩vela mwa papi | the color of the porridge | m̩vela mʷa papi |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
dyòŋgá | òŋgá | mòŋgá | ɗʲoⁿga | [34] | LH | 0825 | price | price | n. 5/6 | m̩vela mwa dyoŋga | the color of the price | m̩vela mʷa ɗʲoⁿga |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
m̩̀bòká | bòká | mèbòká | m̩ɓoka | [24] | LH | 0876 | prisoner | prisoner | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩boka | the color of the prisoner | m̩vela mʷa m̩ɓoka |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
vìdìmá | dìmá | lìdìmá | viɗima | [24] | LH | 0554 | ring (finger) | ring | n. 19/13 | m̩vela mwa vidima | the color of the ring | m̩vela mʷa viɗima |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìlálè | lálè | màlálè | ilale | [5a] | HL | 1. 1271 2. 1272 3. 1273 4. 0615 5. 0617 |
1. rock, stone 2. stone (small) 3. gravel 4. grinding stone 5. lower grinding stone |
1. rock 2. stone 3. gravel 4. grinding.stone 5. lower.grinding.stone |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 3. n. 5/6 4. n. 5/6 5. n. 5/6 |
m̩vela mwa ilale | the color of the rock | m̩vela mʷa ilale |
44452[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòdùwá | dùwá | mèdùwá | moɗuwa | [24] | LH | 0668 | roof | roof | n. 3/4 | m̩vela mwa moduwa | the color of the roof | m̩vela mʷa moɗuwa |
44453[3p]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkɔ̀dí | kɔ̀dí | mèkɔ̀dí | mokɔɗi | [24] | LH | 0653 | rope | rope | n. 3/4 | m̩vela mwa mokɔdi | the color of the rope | m̩vela mʷa mokɔɗi |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
sádakà | sádakà | saɗaka | [54a] | HL | 0929 | sacrifice | sacrifice | n. 9/10 | m̩vela mwa sadaka | the color of the sacrifice | m̩vela mʷa saɗaka |
4445[64a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
cɛ́lɛ | cɛ́lɛ | tʃɛlɛ | [54] | H | 1274 | sand | sand | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ̀ | m̩vela mwa cɛlɛ | the color of the sand | m̩vela mʷa tʃɛlɛ |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (pl) | ||||
èsɔ̀ | sɔ̀ | bèsɔ̀ | esɔ | [a] | L | 0718 | saw | saw | n. 7/8 | m̩vela mwa esɔ | the color of the saw | m̩vela mʷa sɔ |
4445[a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
tàba | tàba | taɓa | [4a] | L | 1. 0969 2. 0965 3. 0968 4. 0971 |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. sheep 2. goat 3. kid 4. ewe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 3. n. 9/10 4. n. 9/10 |
m̩vela mwa taba | the color of the sheep | m̩vela mʷa taɓa |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ŋgɔ̀i | ŋgɔ̀i | ⁿgɔi | [4a] | L | 1. 0542 2. 0545 |
1. shirt 2. robe (man's gown) |
1. shirt 2. robe |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa ŋgɔi | the color of the shirt | m̩vela mʷa ⁿgɔi |
4445[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èkòndá | kòndá | bekonda | ekoⁿɗa | [24] | LH | 0548 | shoe | shoe | n. 7/8 | m̩vela mwa ekonda | the color of the shoe | m̩vela mʷa koⁿɗa |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìbɛ̀cɛ | bɛ̀cɛ | màbɛ̀cɛ | iɓɛtʃɛ | [3a] | L | 0031 | shoulder | shoulder | n. 5/6 | m̩vela mwa ibɛcɛ | the color of the shoulder | m̩vela mʷa iɓɛtʃɛ |
33354[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòáa | áa | mèáa | mowaː | [54] | H | 1092 | shrimp | shrimp | n. 3/4 | m̩vela mwa moaa | the color of the shrimp | m̩vela mʷa moaː |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkòbo | kòbo | mèkòbo | mokoɓo | 4[3a] | L | 1. 0002 2. 1203 3. 1206 |
1. skin 2. peel, skin (of fruit) 3. chaff |
1. skin 2. peel 3. chaff |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
m̩vela mwa mokobo | the color of the skin | m̩vela mʷa mokoɓo |
33354[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòkùmú | kùmú | mèkùmú | mokumu | [24] | LH | 0395 | slave | slave | n. 3/4 | m̩vela mwa mokumu | the color of the slave | m̩vela mʷa mokumu |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mòtóba | tóba | mètóba | motoɓa | [54] | H | 1094 | snail | snail | n. 3/4 | m̩vela mwa motoba | the color of the snail | m̩vela mʷa motoɓa |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
nyɔ̂ | nyɔ̂ | nʲɔ | [q] | HL | 1095 | snake | snake | n. 9/10 | m̩vela mwa nyɔ | the color of the snake | m̩vela mʷa nʲɔ |
4445[r]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
m̩vela mwa pence | the color of the sore | m̩vela mʷa peⁿdʒe |
4445[63]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
ìtɔ̀kɔ | tɔ̀kɔ | màtɔ̀kɔ | itɔkɔ | [3a] | L | 0573 | soup, broth | soup | n. 5/6 |
Subentry of: ètɔ̀kɔ
|
m̩vela mwa itɔkɔ | the color of the soup | m̩vela mʷa itɔkɔ |
44454[3a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
ìkɔ̀ŋgɔ́ | kɔ̀ŋgɔ́ | màkɔ̀ŋgɔ́ | ikɔⁿgɔ | [24] | LH | 1. 0785 2. 0781 |
1. spear 2. arrow |
1. spear 2. arrow |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa ikɔŋgɔ | the color of the spear | m̩vela mʷa ikɔⁿgɔ |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìkàsáka | kàsáka | màkàsáka | ikasaka | [354] | Other | 1127 | spider | spider | n. 5/6 | m̩vela mwa ikasaka | the color of the spider | m̩vela mʷa ikasaka |
44452[232]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
tókò | tókò | toko | [5a] | HL | 0623 | spoon | spoon | n. 9/10 | m̩vela mwa toko | the color of the spoon | m̩vela mʷa toko |
4445[6b]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mwɛ́ncì | ɛ́ncì | wàáncì | Root changes | mʷɛⁿdʒi | [5a] | HL | 1. 0385 2. 0384 3. 1588 4. 1588 |
1. stranger 2. guest, visitor 3. new (person) 4. foreign (person) |
1. stranger 2. visitor 3. new 4. foreign |
1. n. 3/2 2. n. 3/2 3. n. 3/2 4. n. 3/2 |
Subentry of: -i
|
m̩vela mwa mwɛnci | the color of the stranger | m̩vela mʷa mʷɛⁿdʒi |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||
ìbàá | bàá | màbàá | iɓaː | [24] | LH | 0871 | sword | sword | n. 5/6 | m̩vela mwa ibaa | the color of the sword | m̩vela mʷa iɓaː |
44452[3]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mwéyà | éyà | meeya | mʷeja | [5a] | HL | 1. 0086 2. 1031 |
1. intestine 2. tail |
1. intestine 2. tail |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
m̩vela mwa mweya | the color of the tail | m̩vela mʷa mʷeja |
4445[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | m̩vela mwa iduku | the color of the toilet | m̩vela mʷa iɗuku |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | m̩vela mwa mboma | the color of the tomato | m̩vela mʷa ⁿɓoma |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | m̩vela mwa elɛmi | the color of the tongue | m̩vela mʷa lɛmi |
3335[5a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
m̩vela mwa iyoŋga | the color of the tooth | m̩vela mʷa ijoⁿga |
33352[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | m̩vela mwa vilambo | the color of the trap | m̩vela mʷa vilambo |
44453[4a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | m̩vela mwa eile | the color of the tree | m̩vela mʷa ile |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | m̩vela mwa etuŋgu | the color of the tribe | m̩vela mʷa tuⁿgu |
4445[22]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | m̩vela mwa kudu | the color of the turtle | m̩vela mʷa kuɗu |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | m̩vela mwa cili | the color of the upper grinding stone | m̩vela mʷa tʃili |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
m̩vela mwa mboka | the color of the village | m̩vela mʷa ⁿɓoka |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | m̩vela mwa ciŋgɔ | the color of the voice | m̩vela mʷa tʃiⁿgɔ |
4445[63]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | m̩vela mwa epima | the color of the wall | m̩vela mʷa pima |
4445[33]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | m̩vela mwa eduka | the color of the war | m̩vela mʷa ɗuka |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | m̩vela mwa meeba | the color of the water | m̩vela mʷa meːɓa |
44452[32]
|
8. The color of _____ (sg) | |||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
m̩vela mwa epupudu | the color of the well | m̩vela mʷa pupuɗu |
4445[554]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | m̩vela mwa m̩pupɛ | the color of the wind | m̩vela mʷa m̩pupɛ |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | m̩vela mwa ipɛpu | the color of the wing | m̩vela mʷa ipɛpu |
44452[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
m̩vela mwa mwado | the color of the woman | m̩vela mʷa mʷaɗo |
44452[3]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | m̩vela mwa veeya | the color of the wood | m̩vela mʷa veːja |
4445[6a]
|
8. The color of _____ (sg) | |||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | m̩vela mwa ebolo | the color of the work | m̩vela mʷa bolo |
4445[23]
|
8. The color of _____ (sg) | ||||
èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ | èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ | emɛːnɛ vɔkʷɛ | [455556p] | 1374 | the day after tomorrow | Sg(C7)-tomorrow Sg(C7)-other | n. 7/8 | èmɛ́ɛnɛ èvɔ́kwɛɛ̀ | the day after tomorrow | emɛːnɛ vɔkʷɛ |
[455556p]
|
Isolation (sg) | ||||||
kòolo évɔ́kwɛɛ̀ | kòolo évɔ́kwɛɛ̀ | kolo evɔkʷɛ | [4356i] | 1372 | the day before yesterday | yesterday Sg(C7)-other | n. 9/10 | kòolo évɔ́kwɛɛ̀ | the day before yesterday | kolo evɔkʷɛ |
[4356i]
|
Isolation (sg) | ||||||
bòna | bòna | ɓona | [4a] | L | 0354 | descendant | descendant | n. 9/10 | bòna mbìpité | the descendents of Mbipite | ɓona ⁿɓipite |
[4a]334
|
Unique Frame | |||||
ŋgwɛ́ | ŋgwɛ́ | ⁿgwɛ | [q] | H | 2. 0327 |
1. me 2. the self |
1. 1Sg.OBJ 2. self |
1. pro. 2. pro. |
ŋgwɛ́ | the self | ⁿgwɛ |
[q]
|
Isolation (sg) | |||||
nà pìvi | nà pìvi | na pivi | [43a] | 1517 | thick | with thickness | prep. | nà pìvi | thick | na pivi |
[43a]
|
Isolation | ||||||
pívì | pívì | pivi | [5a] | HL | thickness | thickness | n. 9/10 | pívì | thickness | pivi |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòíbì | íbì | wàíbì | moiɓi | [5a] | HL | 0388 | thief | steal-AGNOM | n. 3/2 | mòíbì | thief | moiɓi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòíbì | íbì | wàíbì | moiɓi | [5a] | HL | 0388 | thief | steal-AGNOM | n. 3/2 | wàíbì | thieves | waiɓi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbɛ̀bɛ | bɛ̀bɛ | bèbɛ̀bɛ | eɓɛɓɛ | [3a] | L | 0065 | thigh | thigh | n. 7/8 | èbɛ̀bɛ | thigh | eɓɛɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbɛ̀bɛ | bɛ̀bɛ | bèbɛ̀bɛ | eɓɛɓɛ | [3a] | L | 0065 | thigh | thigh | n. 7/8 | bèbɛ̀bɛ | thighs | ɓeɓɛɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà mòkùbá mútìikî | nà mòkùbá mútìikî | na mokuɓa mutiːki | [3245622p] | 1518 | thin | with 3Sg(C3)-waist? 3Sg(C3)-small | prep. | nà mòkùbá mútìikî | thin | na mokuɓa mutiːki |
[3245622p]
|
Isolation | ||||||
dyàmbo | àmbo | màambo | ɗʲaⁿɓo | [4a] | L | 1385 | thing | thing | n. 5/6 | dyàmbo | thing | ɗʲaⁿɓo |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||
èímà | ímà | bèémà | Root changes | eima | [5a] | HL | 1385 | thing | thing | n. 7/8 | èímà | thing | eima |
4[5a]
|
Isolation (sg) | |||
dyàmbo | àmbo | màambo | ɗʲaⁿɓo | [4a] | L | 1385 | thing | thing | n. 5/6 | màmbo | things | maⁿɓo |
[4a]
|
Isolation (pl) | ||||
èímà | ímà | bèémà | Root changes | eima | [5a] | HL | 1385 | thing | thing | n. 7/8 | bèémà | things | ɓeːma |
4[5a]
|
Isolation (pl) | |||
mòkùbá mútìikî | mòkùbá mútìikî | mèkùbá mítìikî | mokuɓa mutiːkiː | [3562p] | thinness | 3Sg(C3)-waist? 3Sg(C3)-small | n. 3/4 | mòkùbá mútìikî | thinness | mokuɓa mutiːkiː |
34[3562p]
|
Isolation | ||||||
à bílàalo | à bílàalo | a ɓilaːlo | [4543a] | 1625 | third | AM Pl(C8)-three | num. ord. |
Subentry of: bílàalo
|
à bílàalo | third | a bilaːlo |
[4543a]
|
Isolation | |||||
à bílàalo | à bílàalo | a ɓilaːlo | [4543a] | 1625 | third | AM Pl(C8)-three | num. ord. |
Subentry of: bílàalo
|
à wálàalo | third | a walaːlo |
[4543a]
|
Isolation | |||||
dyóomù nà bílàalo | dyóomù nà bílàalo | ɗʲomu na ɓilaːlo | [532243a] | 1602 | thirteen | Sg(C5)-ten and Pl(C8)-three | num. card. | dyóomù nà bílàalo | thirteen | ɗʲomu na ɓilaːlo |
[532243a]
|
Isolation - C5 | ||||||
màbô málàalo | màbô málàalo | maɓo malaːlo | [4l533a] | 1612 | thirty | Pl(C6)-ten Pl(C6)-three | num. card. | màbô málàalo | thirty | maɓo malaːlo |
[4l533a]
|
Isolation - C6 | ||||||
ánù | ánù | anu | [5a] | HL | 1679 | this | this | ánù | this | anu |
[5a]
|
Isolation - C1 | ||||||
ánù | ánù | anu | [5a] | HL | 1679 | this | this | énì | this | eni |
[5a]
|
Isolation - C7 | ||||||
èìlé á màyɔ́ɔ | èìlé á màyɔ́ɔ | bèìlé bá màyɔ́ɔ | eile a majɔː | [4356243] | 1166 | thorn-tree | Sg(C7)-tree AM Pl(C6)-thorn | n. 7/8 | èìlé á màyɔ́ɔ | thorn-tree | eile a majɔː |
[4356243]
|
Isolation (sg) | |||||
èìlé á màyɔ́ɔ | èìlé á màyɔ́ɔ | bèìlé bá màyɔ́ɔ | eile a majɔː | [4356243] | 1166 | thorn-tree | Sg(C7)-tree AM Pl(C6)-thorn | n. 7/8 | bèìlé bá màyɔ́ɔ | thorn-trees | ɓeile ɓa majɔː |
[4356243]
|
Isolation (pl) | |||||
nyɔ́ŋgɛ | nyɔ́ŋgɛ | nʲɔⁿgɛ | [54] | HL | 0727 | thread | thread | n. 9/10 | nyɔ́ŋgɛ | thread | nʲɔⁿgɛ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
bílàalo | làalo | ɓilaːlo | [43a] | L | 1592 | three | three | num. card. | bílàalo | three | ɓilaːlo |
5[43a]
|
Isolation - C8 | |||||
mòíŋgiŋgɔ | íŋgiŋgɔ | mèíŋgiŋgɔ | moiⁿgiⁿgɔ | [654] | H | 0025 | throat | throat | n. 3/4 | mòíŋgiŋgɔ | throat | moiⁿgiⁿgɔ |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
mòíŋgiŋgɔ | íŋgiŋgɔ | mèíŋgiŋgɔ | moiⁿgiⁿgɔ | [654] | H | 0025 | throat | throat | n. 3/4 | mèíŋgiŋgɔ | throats | meiⁿgiⁿgɔ |
4[654]
|
Isolation (pl) | ||||
èbúmwà | búmwà | eɓumʷa | [5a] | HL | 0232 | throb (with pain) | throb | v. | èbúmwà | throb | eɓumʷa |
3[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èvùwa | vùwa | evuwa | [3a] | L | 1. 1468 3. 1431 |
1. throw away 2. throw 3. shoot |
1. throw.away 2. throw 3. shoot |
1. v. 2. v. 3. v. |
èvùwa | throw away | evuwa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | monɔː mutuɓʷɛ | [34456i] | 0060 | thumb | Sg(C3)-finger Sg(C3)-big | n. 3/4 | mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | thumb | monɔː mutuɓʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (sg) | |||||
mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mònɔ́ɔ mútúbwɛɛ̀ | mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | monɔː mutuɓʷɛ | [34456i] | 0060 | thumb | Sg(C3)-finger Sg(C3)-big | n. 3/4 | mènɔ́ɔ mítúbwɛɛ̀ | thumbs | menɔː mituɓʷɛ |
[34456i]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgádì à lóbà | ŋgádì à lóbà | ŋgádì nyá lóbà | ⁿgaɗa loɓa | [5334a] | 1333 | thunder | gun AM sky | n. 9/10 | ŋgádì à lóbà | thunder | ⁿgaɗa loɓa |
[5334a]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgádì à lóbà | ŋgádì à lóbà | ŋgádì nyá lóbà | ⁿgaɗa loɓa | [5334a] | 1333 | thunder | gun AM sky | n. 9/10 | ŋgádì nyá lóbà | thunders | ⁿgaɗi nʲa loɓa |
[5245a]
|
Isolation (pl) | |||||
èsá nyɛ̀nyɛŋgu | sá nyɛ̀nyɛŋgu | esa nʲɛnʲɛⁿgu | [533a] | 0489 | tickle | do tickling? | v. | èsá nyɛ̀nyɛŋgu | tickle | esa nʲɛnʲɛⁿgu |
4[533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
nyɛ̀nyɛŋgu | nyɛ̀nyɛŋgu | nʲɛnʲɛⁿgu | [43a] | L | tickling | tickling | n. 9/10 | nyɛ̀nyɛŋgu | tickling | nʲɛnʲɛⁿgu |
[43a]
|
Isolation (sg) | ||||||
èkákà | kákà | ekaka | [5a] | HL | 1. 0655 2. 0656 3. 0650 4. 0648 |
1. tie up, fasten, attach 2. tie (knot) 3. pack, wrap 4. wrap up |
1. tie.up 2. tie 3. pack 4. wrap.up |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
Minimal Tone Pair: èkáka | èkákà | tie up | ekaka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | ||||
vyáteèní | vyáteèní | vʲateːni | [5523] | Other | 0659 | tight, tightened | tight | ptcp. | vyáteèní | tight | vʲateːni |
[5523]
|
Isolation | |||||
èvyátà | vyátà | evʲata | [5a] | HL | 1. 0658 3. 1456 |
1. tighten 2. press 3. squeeze |
1. tighten 2. press 3. squeeze |
1. v. 2. v. 3. v. |
èvyátà | tighten | evʲata |
[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èwísà | wísà | eɥisa | [5a] | HL | 0658 | tighten | tighten | v. | èwísà | tighten | eɥisa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èínce | ínce | eiⁿdʒe | [54] | H | 1. 1352 2. 1342 |
1. time 2. season |
1. time 2. season |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èínce | time | eiⁿdʒe |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èínce | ínce | eiⁿdʒe | [54] | H | 1. 1352 2. 1342 |
1. time 2. season |
1. time 2. season |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèínce | times | ɓeiⁿdʒe |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
mòdàmbá | dàmbá | mèdàmbá | moɗaⁿɓa | [24] | LH | 1. 0732 2. 0546 3. 0544 |
1. cloth 2. pagne (cloth worn by a woman) 3. loincloth |
1. cloth 2. pagne 3. loincloth |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 3. n. 3/4 |
mèdàmbá | tissu | meɗaⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvùndɛvundɛ | vùndɛvundɛ | bèvùndɛvundɛ | evuⁿɗɛvuⁿɗɛ | [333a] | L | 1107 | toad | toad | n. 7/8 | èvùndɛvundɛ | toad | evuⁿɗɛvuⁿɗɛ |
4[333a]
|
Isolation (sg) | ||||
èvùndɛvundɛ | vùndɛvundɛ | bèvùndɛvundɛ | evuⁿɗɛvuⁿɗɛ | [333a] | L | 1107 | toad | toad | n. 7/8 | bèvùndɛvundɛ | toads | ɓevuⁿɗɛvuⁿɗɛ |
4[333a]
|
Isolation (pl) | ||||
pípà | pípà | pipa | [5a] | HL | 0904 | tobacco | tobacco | n. 9/10 | pípà | tobacco | pipa |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyèká | èká | mèká | ɗʲeka | [34] | LH | 0902 | tobacco pipe | tobacco.pipe | n. 5/6 | dyèká | tobacco pipe | ɗʲeka |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||
dyèká | èká | mèká | ɗʲeka | [34] | LH | 0902 | tobacco pipe | tobacco.pipe | n. 5/6 | mèká | tobacco pipes | meka |
[34]
|
Isolation (pl) | ||||
èmúnya | múnya | emunʲa | [54] | H | 1370 | today | today | n. 7/8 | èmúnya | today | emunʲa |
4[54]
|
Isolation | |||||
mònɔ́ɔ mwá èkòó | mònɔ́ɔ mwá èkòó | mènɔ́ɔ má màkòó | monɔː mʷako | [3556223] | 0073 | toe | Sg(C3)-finger Sg(C3)-AM Sg(C7)-foot | n. 3/4 | mònɔ́ɔ mwá èkòó | toe | monɔː mʷako |
[3556223]
|
Isolation (sg) | |||||
mònɔ́ɔ mwá èkòó | mònɔ́ɔ mwá èkòó | mènɔ́ɔ má màkòó | monɔː mʷako | [3556223] | 0073 | toe | Sg(C3)-finger Sg(C3)-AM Sg(C7)-foot | n. 3/4 | mènɔ́ɔ má màkòó | toes | menɔː ma mako |
[3556223]
|
Isolation (pl) | |||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | ìdúku | toilet | iɗuku |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìdúku | dúku | màdúku | iɗuku | [54] | H | 0681 | toilet, latrine | toilet | n. 5/6 | màdúku | toilets | maɗuku |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
mbòmá | mbòmá | ⁿɓoma | [34] | LH | 1219 | tomato | tomato | n. 9/10 | mbòmá | tomato | ⁿɓoma |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
èmɛ́ɛnɛ | mɛ́ɛnɛ | bèmɛ́ɛnɛ | emɛːnɛ | [654] | H | 1373 | tomorrow | tomorrow | n. 7/8 | èmɛ́ɛnɛ | tomorrow | emɛːnɛ |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | èlɛ́mì | tongue | elɛmi |
3[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èlɛ́mì | lɛ́mì | bèlɛ́mì | elɛmi | [5a] | HL | 0017 | tongue | tongue | n. 7/8 | bèlɛ́mì | tongues | ɓelɛmi |
3[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìyòŋgá | yòŋgá | màyòŋgá | ijoⁿga | [24] | LH | 1. 0018 2. 1110 |
1. tooth 2. fang |
1. tooth 2. fang |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìyòŋgá | tooth | ijoⁿga |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èsùkusani | sùkusani | bèsùkusani | esukusani | [333a] | L | 0568 | toothbrush, tooth stick | toothbrush | n. 7/8 | èsùkusani | toothbrush | esukusani |
4[333a]
|
Isolation (sg) | ||||
èsùkusani | sùkusani | bèsùkusani | esukusani | [333a] | L | 0568 | toothbrush, tooth stick | toothbrush | n. 7/8 | bèsùkusani | toothbushes | ɓesukusani |
4[333a]
|
Isolation (pl) | ||||
nyàwéèní | nyàwéèní | nʲaweːni | [3523] | Other | 0730 | torn | torn | ptcp. | nyàwéèní | torn | nʲaweːni |
[3523]
|
Isolation | |||||
kúdù à èìcí | kúdù à èìcí | kudu nya eici | kuɗu a itʃi | [642223] | 1108 | tortoise | turtle AM Sg(C7)-forest | n. 9/10 | kúdù à èìcí | tortoise | kuɗu a itʃi |
[642223]
|
Isolation (sg) | |||||
kúdù à èìcí | kúdù à èìcí | kudu nya eici | kuɗu a itʃi | [642223] | 1108 | tortoise | turtle AM Sg(C7)-forest | n. 9/10 | kudu nya eici | tortoises | kuɗu nʲa itʃi |
[63523]
|
Isolation (pl) | |||||
èlèmbá | lèmbá | bèlèmbá | eleⁿɓa | [24] | LH | totem | totem | n. 7/8 | èlèmbá | totem | eleⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èlèmbá | lèmbá | bèlèmbá | eleⁿɓa | [24] | LH | totem | totem | n. 7/8 | bèlèmbá | totems | ɓeleⁿɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
èbɔ̀mbɔ | bɔ̀mbɔ | eɓɔⁿɓɔ | [3a] | L | 1. 0138 2. 1426 |
1. touch, feel 2. hold |
1. touch 2. hold |
1. v. 2. v. |
èbɔ̀mbɔ | touch | eɓɔⁿɓɔ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
é byàli bá | é byàli bá | e ɓʲali ɓa | [5224] | 1676 | towards | LOC Pl(C8)-side Pl(C8)-AM | prep. | é byàli bá | towards | e ɓʲali ɓa |
[5224]
|
Isolation | ||||||
é èkúlu á | é èkúlu á | ekulu a | [53444] | 1676 | towards | LOC Sg(C7)-half AM | prep. | é èkúlu á | towards | ekulu a |
[53444]
|
Isolation | ||||||
ŋgà máketì | ŋgà máketì | ⁿga maketi | [354a] | 0403 | trader | person market | n. ? | ŋgà máketì | trader | ⁿga maketi |
[354a]
|
Isolation (sg) | ||||||
mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba | mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba | mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba | ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa | [433354] | 0932 | tradition | habit AM Sg(C7)-country | n. 9/10 | mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba | tradition | ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa |
[43343]
|
Isolation (sg) | |||||
mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba | mbɛ̀mbɔ̀ à ètómba | mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba | ⁿɓɛⁿɓɔ a toⁿɓa | [433354] | 0932 | tradition | habit AM Sg(C7)-country | n. 9/10 | mbɛ̀mbɔ̀ nyá ètómba | traditions | ⁿɓɛⁿɓɔ nʲaː toⁿɓa |
[435343]
|
Isolation (pl) | |||||
mòto à mwàlo | mòto à mwàlo | wàtò wá myàlo | moto a mʷalo | [4433a] | 0387 | traitor | Sg(C3)-person AM Sg(C3)-gossip | n. 1/2 | mòto à mwàlo | traitor | moto a mʷalo |
[4433a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòto à mwàlo | mòto à mwàlo | wàtò wá myàlo | moto a mʷalo | [4433a] | 0387 | traitor | Sg(C3)-person AM Sg(C3)-gossip | n. 1/2 | wàtò wá myàlo | traitors | wato wa mʲalo |
[4352a]
|
Isolation (pl) | |||||
ètìsa | tìsa | etisa | [3a] | L | 0164 | trample | trample | v. | ètìsa | trample | etisa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdìyiye | dìyiye | eɗiːje | [33a] | L | 0749 | transplant | transplant | v. | èdìyiye | transplant | eɗije |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdyùsɛ | dyùsɛ | eɗʲusɛ | [3a] | L | 1. 1424 2. 0793 |
1. catch 2. trap |
1. catch 2. trap |
1. v. 2. v. |
èdyùsɛ | trap | eɗʲusɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | vìlámbò | trap | vilaⁿɓo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòlámbì lìlámbò | mòlámbì lìlámbò | wàlámbì lìlámbò | molaⁿɓi lilaⁿɓo | [45224a] | 0398 | hunter (with traps), trapper | Sg(C3)-trapper Pl(C19)-trap | n. 3/2 | mòlámbì lìlámbò | trapper | molaⁿɓi lilaⁿɓo |
[45224a]
|
Isolation (sg) | |||||
mòlámbì lìlámbò | mòlámbì lìlámbò | wàlámbì lìlámbò | molaⁿɓi lilaⁿɓo | [45224a] | 0398 | hunter (with traps), trapper | Sg(C3)-trapper Pl(C19)-trap | n. 3/2 | wàlámbì lìlámbò | trappers | walaⁿɓi lilaⁿɓo |
[45224a]
|
Isolation (pl) | |||||
vìlámbò | lámbò | lìlámbò | vilaⁿɓo | [5a] | HL | 0791 | trap | trap | n. 19/13 | lìlámbò | traps | lilaⁿɓo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
ècɛ̀ é ècɛ̀ndɔ | cɛ̀ é ècɛ̀ndɔ | etʃɛ etʃɛⁿɗɔ | [3533a] | 0843 | travel, go on a trip | go Sg(C7)-journey | v. | ècɛ̀ é ècɛ̀ndɔ | travel | etʃɛ etʃɛⁿɗɔ |
4[3533a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòtámwì | támwì | wàtámwì | motamɥi | [5a] | HL | 0844 | traveler | walk-AGNOM | n. 3/2 | mòtámwì | traveler | motamɥi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtámwì | támwì | wàtámwì | motamɥi | [5a] | HL | 0844 | traveler | walk-AGNOM | n. 3/2 | wàtámwì | travelers | watamɥi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | èìlé | tree | eile |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èìlé | ìlé | bèìlé | eile | 3[24] | LH | 1158 | tree | tree | n. 7/8 | bèìlé | trees | ɓeile |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
sɛ̀kú | sɛ̀kú | sɛku | [34] | LH | type of charm affixed to trees to curse fruit thieves with bad luck | tree.charm | n. 9/10 | sɛ̀kú | tree charm | sɛku |
[34]
|
Isolation (sg) | ||||||
èlìgama | lìgama | eligama | [33a] | L | 0122 | tremble | tremble | v. | èlìgama | tremble | eligama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | ètùŋgú | tribe | etuⁿgu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ètùŋgú | tùŋgú | bètùŋgú | etuⁿgu | 3[24] | LH | 0377 | tribe | tribe | n. 7/8 | bètùŋgú | tribes | ɓetuⁿgu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
pára | pára | para | [54] | H | 0325 | trouble | trouble | n. 9/10 | pára | trouble | para |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
tínà | tínà | tina | [5a] | HL | 1. 1179 2. 1185 |
1. trunk (of tree) 2. stem |
1. trunk 2. stem |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
tínà | trunk | tina |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ | pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ | pɔkʷɛpɔkʷɛ | [554a] | HL | 1579 | truth | truth | n. 9/10 | pɔ́kwɛpɔkwɛ̀ | truth | pɔkʷɛpɔkʷɛ |
[554a]
|
Isolation (sg) | |||||
pɔ́ni | pɔ́ni | pɔni | [54] | H | 1579 | truth | truth | n. 9/10 | pɔ́ni | truth | pɔni |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
èɛ̀dyɛ | ɛ̀dyɛ | eɛɗʲɛ | [3a] | L | 1. 0296 2. 0427 |
1. try 2. imitate |
1. try 2. imitate |
1. v. 2. v. |
èɛ̀dyɛ | try | eɛɗʲɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ìsìci | sìci | màsìci | isitʃi | [3a] | L | 0030 | tuft, lock (of hair) | tuft | n. 5/6 | màsìci | tufts, locks (of hair) | masitʃi |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
ìsìci dyá wèé | ìsìci dyá wèé | màsìci má wèé | isitʃi ɗʲa weː | [433523] | 0030 | tuft of hair | tuft Sg(C5)-AM hair | n. 5/6 | ìsìci dyá wèé | tuft of hair | isitʃi dʲa weː |
[433523]
|
Isolation (sg) | |||||
ìsìci | sìci | màsìci | isitʃi | [3a] | L | 0030 | tuft, lock (of hair) | tuft | n. 5/6 | ìsìci | tuft, lock (of hair) | isitʃi |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
dɛ̀ndɔ́n | dɛ̀ndɔ́n | ɗɛⁿɗɔn | [34] | LH | 0978 | turkey | turkey | n. 9/10 | dɛ̀ndɔ́n | turkey | ɗɛⁿɗɔn |
[34]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdíŋgo | díŋgo | mèdíŋgo | moɗiⁿgo | [54] | H | turn, bend | turn | n. 3/4 | mòdíŋgo | turn | moɗiⁿgo |
4[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdíŋgo | díŋgo | mèdíŋgo | moɗiⁿgo | [54] | H | turn, bend | turn | n. 3/4 | mèdíŋgo | turns | meɗiⁿgo |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
èdyóŋgwamà | dyóŋgwamà | eɗʲoⁿgʷama | [55a] | HL | 0153 | turn around | turn.around | v. | Homophonous Root: èdyóŋguwɛ̀ | èdyóŋgwamà | turn around | eɗʲoⁿgʷama |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
èdyóŋguwɛ̀ | dyóŋguwɛ̀ | eɗʲoⁿguwɛ | [55a] | HL | 1433 | turn over | turn.over | v. |
Subentry of: -iyɛ̀ Homophonous Root: èdyóŋgwamà |
èdyóŋguwɛ̀ | turn over | eɗʲoⁿguwɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
kúdù | kúdù | kuɗu | [5a] | HL | 1109 | turtle | turtle | n. 9/10 | kúdù | turtle | kuɗu |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
dyóomù nà bíbàá | dyóomù nà bíbàá | ɗʲomu na ɓiɓaː | [5322423] | 1601 | twelve | Sg(C5)-ten and Pl(C8)-two | num. card. | dyóomù nà bíbàá | twelve | ɗʲomu na ɓiɓaː |
[5322423]
|
Isolation - C5 | ||||||
màbô mábàá | màbô mábàá | maɓo maɓaː | [4k423] | 1609 | twenty | Pl(C5)-ten Pl(C5)-two | num. card. | màbô mábàá | twenty | maɓo maɓaː |
[4k423]
|
Isolation - C6 | ||||||
màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ | màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ | maɓo maɓaː na evɔːkɔ | [4l53422322] | 1610 | twenty-one | Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Sg(C7)-one | num. card. | màbô mábàá nà èvɔ́ɔkɔ | twenty-one | maɓo maɓaː na evɔːkɔ |
[4l53422322]
|
Isolation - C6 | ||||||
màbô mábàá nà bíbàá | màbô mábàá nà bíbàá | maɓo maɓaː na ɓiɓaː | [4l5342312] | 1611 | twenty-two | Pl(C6)-ten Pl(C6)-two and Pl(C8)-two | num. card. | màbô mábàá nà bíbàá | twenty-two | maɓo maɓaː na ɓiɓaː |
[4l5342312]
|
Isolation - C6 | ||||||
ìvágà | vágà | màvágà | ivaga | [5a] | HL | 0333 | twin | twin | n. 5/6 | ìvágà | twin | ivaga |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvágà | vágà | màvágà | ivaga | [5a] | HL | 0333 | twin | twin | n. 5/6 | màvágà | twins | mavaga |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èbɔ́kɔ̀ | bɔ́kɔ̀ | eɓɔkɔ | [5a] | HL | 1440 | twist | twist | v. | èbɔ́kɔ̀ | twist | eɓɔkɔ |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
bíbàá | bàá | ɓiɓaː | [23] | LH | 1591 | two | two | num. card. | bíbàá | two | ɓiɓaː |
5[23]
|
Isolation - C8 | |||||
káma nyíbàá | káma nyíbàá | kama nʲiɓaː | [55623] | 1620 | two hundred | hundred Pl(C??)-two | num. card. | káma nyíbàá | two hundred | kama nʲiɓaː |
[55623]
|
Isolation - Unknown Class | ||||||
bwáì bwá èvùú | bwáì bwá èvùú | Additive | ɓʷai ɓʷa vuː | [534223] | 0219 | ulcer | Sg(C14)-pain Sg(C14)-AM Sg(C7)-stomach | n. 14/4 | bwai bwa evuu | ulcer | ɓʷai ɓʷa vuː |
[534223]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bíkà | bíkà | mèbíkà | m̩ɓika | [5a] | HL | 0219 | ulcer | ulcer | n. 3/4 | m̩̀bíkà | ulcer | m̩ɓika |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
pénce | pénce | peⁿdʒe | [54] | HL | 1. 0219 2. 0220 |
1. ulcer 2. sore |
1. ulcer 2. sore |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
pénce | ulcer | peⁿdʒe |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bíkà | bíkà | mèbíkà | m̩ɓika | [5a] | HL | 0219 | ulcer | ulcer | n. 3/4 | mèbíkà | ulcers | m̩ɓika |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòtɔ̀tɔ | tɔ̀tɔ | mètɔ̀tɔ | motɔtɔ | [3a] | L | 0038 | umbilical cord | umbilical.cord | n. 3/4 | Homophonous Root: ìtɔ̀tɔ | mòtɔ̀tɔ | umbilical cord | motɔtɔ |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
mòtɔ̀tɔ | tɔ̀tɔ | mètɔ̀tɔ | motɔtɔ | [3a] | L | 0038 | umbilical cord | umbilical.cord | n. 3/4 | Homophonous Root: ìtɔ̀tɔ | mètɔ̀tɔ | umbilical cords | metɔtɔ |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
mòdìmí à tàtɛ̂ | mòdìmí à tàtɛ̂ | wàdìmí wá tàtɛ̂ | moɗima tatɛ | [35622p] | 0348 | uncle (father's younger brother) | Sg(C3)-younger.sibling AM father | n. 1/2 | mòdìmí à tàtɛ̂ | uncle | moɗima tatɛ |
[35622p]
|
Isolation (sg) | |||||
mòtódu à tàtɛ̂ | mòtódu à tàtɛ̂ | watodu wa tatɛ | motoɗa tatɛ | [35522p] | 0348 | uncle (father's older brother) | Sg(C3)-older.sibling AM father | n. 1/2 | mòtódu à tàtɛ̂ | uncle | motoɗa tatɛ |
[35522p]
|
Isolation (sg) | |||||
ndómì à ìya | ndómì à ìya | ndómì nyá ìya | ⁿɗoma ija | [5333a] | 0349 | uncle (mother's brother) | brother AM mother | n. 9/10 | ndómì à ìya | uncle | ⁿɗoma ija |
[533i]
|
Isolation (sg) | |||||
mòdìmí à tàtɛ̂ | mòdìmí à tàtɛ̂ | wàdìmí wá tàtɛ̂ | moɗima tatɛ | [35622p] | 0348 | uncle (father's younger brother) | Sg(C3)-younger.sibling AM father | n. 1/2 | wàdìmí wá tàtɛ̂ | uncles | waɗimi wa tatɛ |
[32452p]
|
Isolation (pl) | |||||
mòtódu à tàtɛ̂ | mòtódu à tàtɛ̂ | watodu wa tatɛ | motoɗa tatɛ | [35522p] | 0348 | uncle (father's older brother) | Sg(C3)-older.sibling AM father | n. 1/2 | wàtódu wá tàtɛ̂ | uncles | watoɗu wa tatɛ |
[35562p]
|
Isolation (pl) | |||||
ndómì à ìya | ndómì à ìya | ndómì nyá ìya | ⁿɗoma ija | [5333a] | 0349 | uncle (mother's brother) | brother AM mother | n. 9/10 | ndómì nyá ìya | uncles | ⁿdomi nʲa ija |
[5343a]
|
Isolation (pl) | |||||
èkɔ̀bɛ | kɔ̀bɛ | ekɔɓɛ | [3a] | L | 1. 0643 2. 1475 |
1. uncover 2. find |
1. uncover 2. find |
1. v. 2. v. |
èkɔ̀bɛ | uncover | ekɔɓɛ |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
dyâ yê | dyâ yê | ɗʲa je | [53] | 1669 | under | through bottom | prep. | dyâ yê | under | ɗʲa je |
[53]
|
Isolation | ||||||
èɔ́tɔ bèdáadi | ɔ́tɔ bèdáadi | eɔtɔ ɓeɗaːɗi | [65243] | 0539 | undress | remove Pl(C8)-clothing | v. | èɔ́tɔ bèdáadi | undress | eɔtɔ ɓeɗaːɗi |
4[65243]
|
Isolation (inf) | ||||||
èpùmbwa | pùmbwa | epuⁿɓʷa | [3a] | L | 0758 | unearth, dig up, harvest (by digging) | unearth | v. | èpùmbwa | unearth | epuⁿɓʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èkâ | kâ | bèkâ | eka | [q] | HL | 1249 | unripe (thing) | unripe | n. 7/8 | èkâ | unripe thing | eka |
4[q]
|
Isolation (sg) | ||||
èkâ | kâ | bèkâ | eka | [q] | HL | 1249 | unripe (thing) | unripe | n. 7/8 | bèkâ | unripe things | ɓeka |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
èvùkwa | vùkwa | evukʷa | [3a] | L | 1. 0657 2. 0649 3. 0660 |
1. untie 2. unwrap 3. loosen |
1. untie 2. unwrap 3. loosen |
1. v. 2. v. 3. v. |
èvùkwa | untie | evukʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
cílì | cílì | tʃili | [5a] | HL | 0616 | upper grinding stone | upper.grinding.stone | n. 9/10 | cílì | upper grinding stone | tʃili |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
ènyálà | nyálà | enʲala | [5a] | HL | 0119 | urinate | urinate | v. | ènyálà | urinate | enʲala |
3[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mínyɛ̀ | ínyɛ̀ | minʲɛ | minʲɛ | [5a] | HL | 0101 | urine | urine | n. 5/6 pl | mínyɛ̀ | urine | minʲɛ |
[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
íwɛ̀ | íwɛ̀ | iwɛ | [5a] | HL | us | 1Pl.OBJ | pro. | íwɛ̀ | us | iwɛ |
[5a]
|
Isolation | ||||||
ìíyénèení | íyénèení | ijeneːni | [56223] | Other | 1637 | used up | used.up | ptcp. | íyénèení | used up | ijeneːni |
[56223]
|
Isolation | |||||
íyéení | íyéení | ijeːni | [5623] | Other | 1637 | used up | used.up | ptcp. | íyéení | used up | ijeːni |
[5623]
|
Isolation | |||||
èínce téìncé | èínce téìncé | eiⁿdʒe teiⁿdʒe | [455623] | 1362 | usually | time each-time | n. 7/8 |
Subentry of: èínce
|
èínce téìncé | usually | eiⁿdʒe teiⁿdʒe |
[455623]
|
Isolation (sg) | |||||
ètòto | tòto | bètòto | etoto | [3a] | L | 0041 | uterus | uterus | n. 7/8 | ètòto | uterus | etoto |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
nyolo a wado | nyólò à wàdó | nyólò nyá wàdó | nʲolo a waɗo | [53223] | 1. 0041 2. 0048 |
1. uterus 2. vagina |
1. body AM Pl(C2)-woman 2. body AM Pl(C2)-woman |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
nyólò | uterus | nʲolo a waɗo |
[53223]
|
Isolation (pl) | |||||
mbɔ̀lí | mbɔ̀lí | ⁿɓɔli | [34] | LH | 2. 0889 |
1. trumpet 2. flute |
1. trumpet 2. flute |
1. n. 9/10 2. n. 9/10 |
Amutoka mbɔli aamɛ. | v | amutoka ⁿɓɔli aːmɛ |
4655[34]4a
|
6. He will want my _____ (sg) | |||||
ìyákò dyítúbwɛɛ̀ | ìyákò dyítúbwɛɛ̀ | màyákò mátúbwɛɛ̀ | ijako ɗʲituɓʷɛ | [45345p] | variety of large ant | Sg(C5)-ant Sg(C5)-big | n. 5/6 | ìyákò dyítúbwɛɛ̀ | variety of large ant | ijako ɗʲituɓʷɛ |
[45345p]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòdìŋgá | dìŋgá | mèdìŋgá | moɗiⁿga | [24] | LH | 1. 0091 2. 1183 |
1. vein 2. root |
1. vein 2. root |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mòdìŋgá | vein | moɗiⁿga |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdìŋgá | dìŋgá | mèdìŋgá | moɗiⁿga | [24] | LH | 1. 0091 2. 1183 |
1. vein 2. root |
1. vein 2. root |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèdìŋgá | veins | meɗiⁿga |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
mbókà | village | ⁿɓoka |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mbókà | mbókà | màmbókà | ⁿɓoka | [5a] | HL | 1. 0533 2. 1260 |
1. village 2. bush country |
1. village 2. bush.country |
1. n. 9/6 2. n. 9/6 |
màmbókà | villages | maⁿɓoka |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkɔ̀dí mwá èìcí | mòkɔ̀dí mwá èìcí | mekodi ma eici | mokɔɗi mʷa itʃi | [435623] | 1191 | vine | Sg(C3)-rope Sg(C3)-AM Sg(C7)-forest | n. 3/4 | mòkɔ̀dí mwá èìcí | vine | mokɔɗi mʷa itʃi |
[435623]
|
Isolation (sg) | |||||
mòkɔ̀dí mwá èìcí | mòkɔ̀dí mwá èìcí | mekodi ma eici | mokɔɗi mʷa itʃi | [435623] | 1191 | vine | Sg(C3)-rope Sg(C3)-AM Sg(C7)-forest | n. 3/4 | mekɔɗi ma eici | vines | mekɔɗi ma itʃi |
[435623]
|
Isolation (pl) | |||||
èìla | ìla | bèìla | eila | [3a] | L | 0339 | virgin | virgin | n. 7/8 | èìla | virgin | eila |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èìla | ìla | bèìla | eila | [3a] | L | 0339 | virgin | virgin | n. 7/8 | bèìla | virgins | ɓeila |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
cíŋgɔ | cíŋgɔ | tʃiⁿgɔ | [54] | H | 0434 | voice | voice | n. 9/10 | cíŋgɔ | voice | tʃiⁿgɔ |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
ìndéŋ | ndéŋ | màndéŋ | iⁿɗeŋ | [5] | H | 1. 0026 2. 0217 |
1. voice box, larynx, Adam's apple 2. goiter |
1. larynx 2. goiter |
1. n. 5/6 2. n. 5/6 |
ìndéŋ | voice box, larynx, Adam's apple | iⁿɗeŋ |
4[5]
|
Isolation (sg) | ||||
èsáŋgwa | sáŋgwa | esaⁿgʷa | [5a] | HL | 0233 | vomit | vomit | v. | èsáŋgwa | vomit | esaⁿgʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòkùbá | kùbá | mèkùbá | mokuɓa | [24] | LH | 0036 | waist?? | waist?? | n. 3/4 | mèkùbá | waists?? | mekuɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
mòkùbá | kùbá | mèkùbá | mokuɓa | [24] | LH | 0036 | waist?? | waist?? | n. 3/4 | mòkùbá | waist?? | mokuɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èvúsɛ̀ | vúsɛ̀ | evuse | [5a] | HL | 1366 | wait | wait | v. | èvúsɛ̀ | wait | evuse |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èìmwama | ìmwama | eimʷama | [33a] | L | 1. 0130 2. 0211 3. 1404 |
1. wake up 2. revive, regain consciousness 3. leave |
1. wake.up 2. revive 3. leave |
1. v. 2. v. 3. v. |
èìmwama | wake up | eimʷama |
4[33a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètámwà | támwà | etamʷa | [5a] | HL | 1. 0154 2. 1115 |
1. walk 2. crawl (of animals) |
1. walk 2. crawl |
1. v. 2. v. |
ètámwà | walk | etamʷa |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | èpìmá | wall | epima |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èpìmá | pìmá | bèpìmá | epima | [24] | LH | 0664 | wall | wall | n. 7/8 | bèpìmá | walls | ɓepima |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èlèŋga | lèŋga | eleⁿga | [3a] | L | 0845 | wander | wander | v. | èlèŋga | wander | eleⁿga |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
ètókà | tókà | etoka | [5a] | HL | 1. 0287 2. 1474 3. 0807 4. 0739 |
1. want 2. look for, seek 3. need 4. fetch (firewood) |
1. want 2. look.for 3. need 4. fetch |
1. v. 2. v. 3. v. 4. v. |
ètókà | want | etoka |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | èdùká | war | eɗuka |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èdùká | dùká | bèdùká | eɗuka | [24] | LH | 0866 | war, fight, brawl | war | n. 7/8 | bèdùká | wars | ɓeɗuka |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ŋgòyá à èìcí | ŋgòyá à èìcí | ŋgoya nya eici | ⁿgoja a itʃi | [352223] | 1000 | warthog | pig AM Sg(C7)-forest | n. 9/10 | ŋgòyá à èìcí | warthog | ⁿgoja a itʃi |
[35223]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgòyá à èìcí | ŋgòyá à èìcí | ŋgoya nya eici | ⁿgoja a itʃi | [352223] | 1000 | warthog | pig AM Sg(C7)-forest | n. 9/10 | ŋgòyá nyá èìcí | warthogs | ⁿgoja nʲa itʃi |
[35623]
|
Isolation (pl) | |||||
èsùwa | sùwa | esuwa | [3a] | L | 0737 | wash | wash | v. | èsùwa | wash | esuwa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
èpòmí | pòmí | bèpòmí | epomi | [24] | LH | wasp | wasp | n. 7/8 | èpòmí | wasp | epomi |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
èpòmí | pòmí | bèpòmí | epomi | [24] | LH | wasp | wasp | n. 7/8 | bèpòmí | wasps | ɓepomi |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
mèéba | éba | meːɓa | [54] | H | 1284 | water | water | n. 3/4 | mèéba | water | meːɓa |
4[54]
|
Isolation (pl) | |||||
ìsúkà | súkà | màsúkà | isuka | [5a] | HL | 1291 | waterfall | waterfall | n. 5/6 | ìsúkà | waterfall | isuka |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
ìsúkà | súkà | màsúkà | isuka | [5a] | HL | 1291 | waterfall | waterfall | n. 5/6 | màsúkà | waterfalls | masuka |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èdìba | dìba | bediba | eɗiɓa | [3a] | L | 1288 | waterhole, pond | waterhole | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èdíba | dìba | waterhole | eɗiɓa |
4[3a]
|
Isolation (sg) | |||
èdìba | dìba | bediba | eɗiɓa | [3a] | L | 1288 | waterhole, pond | waterhole | n. 7/8 | Minimal Tone Pair: èdíba | bdìba | waterholes | ɓeɗiɓa |
4[3a]
|
Isolation (pl) | |||
èpɛ̀pɛ́ èbɔ̂ | pɛ̀pɛ́ èbɔ̂ | epɛpɛ eɓɔ | [3524] | 0165 | wave (hand as a greeting) | wave?? Sg(C5)-hand | v. | èpɛ̀pɛ́ èbɔ̂ | wave | epepe iɓɔ |
4[3524]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòcèbá | cèbá | mècèbá | motʃeɓa | [24] | LH | 1301 | wave | wave | n. 3/4 | mòcèbá | wave | motʃeɓa |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòcèbá | cèbá | mècèbá | motʃeɓa | [24] | LH | 1301 | wave | wave | n. 3/4 | mècèbá | waves | metʃeɓa |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
lì- | lì- | li | [2] | 1651 | we | 1Pl.SUBJ | v. | lì | we | li |
[2]
|
Isolation | ||||||
èdáa bèdáadi | dáa bèdáadi | eɗaː ɓeɗaːɗi | [653443] | 0537 | wear clothes | wear Pl(C8)-clothing | v. | èdáa bèdáadi | wear clothes | eɗaː ɓeɗaːɗi |
4[65343]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètúma | túma | etuma | [5a] | HL | 0731 | weave | weave | v. | ètúma | weave | etuma |
4[5a]
|
Isolation (inf) | |||||
mòtúmì | túmì | wàtúmì | motumi | [5a] | HL | 0401 | weaver | weave-AGNOM | n. 3/2 | mòtúmì | weaver | motumi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòtúmì | túmì | wàtúmì | motumi | [5a] | HL | 0401 | weaver | weave-AGNOM | n. 3/2 | wàtúmì | weavers | watumi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
cɛ́lɛ̀ | cɛ́lɛ̀ | tʃɛlɛ | [5a] | HL | 1044 | weaver-bird | weaver.bird | n. 9/10 | Minimal Tone Pair: cɛ́lɛ | cɛ́lɛ̀ | weaver-bird | tʃɛlɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èbàa | bàa | eɓaː | [3a] | L | 0750 | weed | weed | v. | Minimal Tone Pair: èbâ | èbàa | weed | eɓaː |
4[3a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìbúsà íbéeva | ìbúsà íbéeva | màbúsà mábéeva | iɓusa iɓeːva | [453454a] | 1176 | weed | Sg(C5)-grass Sg(C5)-bad | n. 5/6 | ibusa ibeeva | weed | iɓusa iɓeːva |
[453454a]
|
Isolation (sg) | |||||
ìbúsà íbéeva | ìbúsà íbéeva | màbúsà mábéeva | iɓusa iɓeːva | [453454a] | 1176 | weed | Sg(C5)-grass Sg(C5)-bad | n. 5/6 | màbúsà mábéeva | weeds | maɓusa maɓeːva |
[453454a]
|
Isolation (pl) | |||||
èdìla | dìla | bèdìla | eɗila | [3a] | L | 1535 | weight | weight | n. 7/8 | èdìla | weight | eɗila |
4[3a]
|
Isolation (sg) | ||||
èdìla | dìla | bèdìla | eɗila | [3a] | L | 1535 | weight | weight | n. 7/8 | bèdìla | weights | ɓeɗila |
4[3a]
|
Isolation (pl) | ||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èpúpudu | well | epupuɗu |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
èpúpudu | púpudu | bèpúpudu | epupuɗu | [543] | H | 1. 1266 2. 0679 |
1. ditch 2. well |
1. ditch 2. well |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèpúpudu | wells | ɓepupuɗu |
4[654]
|
Isolation (pl) | ||||
béko | béko | ɓeko | [54] | H | 1661 | west | west | n. ? | béko | west | ɓeko |
[54]
|
Isolation (sg) | |||||
mbìlísì | mbìlísì | m̩ɓilisi | [45a] | Other | west wind (from the sea toward the coast) | west.wind | n. 9/10 | mbìlísì | west wind | m̩ɓilisi |
[45a]
|
Isolation (sg) | ||||||
mòòpáni | òpáni | mìòpáni | moːpani | [354] | Other | 1549 | wet | wet | n. 3/4 |
Subentry of: -àní
|
mòòpáni | wet | moːpani |
4[354]
|
Isolation - C3 | |||
èndé | èndé | eⁿɗe | [34] | LH | 1684 | what | what | pro. int. | èndé | what | eⁿɗe |
[34]
|
Isolation | |||||
ìsáincɛɛ̀ | ìsáincɛɛ̀ | isaiⁿdʒɛ | [455i] | Other | 1687 | when | what Sg(C5)-time | pro. int. | ìsáincɛɛ̀ | when | isaiⁿdʒɛ |
[455i]
|
Isolation | |||||
éve | éve | eve | [53] | H | 1686 | where | where | pro. int. | éve | where | eve |
[53]
|
Isolation | |||||
éni | éni | eni | [54] | H | 1685 | which | which | pro. int. | éni | which | eni |
[54]
|
Isolation | |||||
ŋ̩̀kása | kása | mèkása | ŋ̩kasa | [54] | H | 0491 | whip | whip | n. 3/4 | ŋ̩̀kása | whip | ŋ̩kasa |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ŋ̩̀kása | kása | mèkása | ŋ̩kasa | [54] | H | 0491 | whip | whip | n. 3/4 | mèkása | whips | mekasa |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
eninyila | nínyilà | eninʲila | [55a] | HL | 0436 | whisper | whisper | v. | nínyilà | whisper | eninʲila |
4[55a]
|
Isolation (inf) | |||||
èlɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í | lɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í | elɔⁿgɔ vigɔi | [65223] | 0882 | whistle | blow.into Sg(C19)-whistle | v. | èlɔ́ŋgɔ vìgɔ̀í | whistle | elɔⁿgɔ vigɔi |
4[65223]
|
Isolation (inf) | ||||||
vìgɔ̀í | gɔ̀í | lìgɔ̀í | vigɔi | [24] | LH | 1. whistle 2. whistling |
1. whistle 2. whistling |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
vìgɔ̀í | whistle | vigɔi |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
vìgɔ̀í | gɔ̀í | lìgɔ̀í | vigɔi | [24] | LH | 1. whistle 2. whistling |
1. whistle 2. whistling |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
lìgɔ̀í | whistles | ligɔi |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
vɛ́lɛtɛtɛ | vɛ́lɛtɛtɛ | vɛlɛtɛtɛ | [5543] | H | 1555 | white | white | vɛ́lɛtɛtɛ | white | vɛlɛtɛtɛ |
[5543]
|
Isolation | ||||||
ǹ̩táŋgani | táŋgani | mètáŋgani | ⁿtaⁿgani | [654] | H | 0330 | white man | white.man | n. 3/4 | ǹ̩táŋgani | white man | n̩taⁿgani |
4[654]
|
Isolation (sg) | ||||
ǹ̩táŋgani | táŋgani | mètáŋgani | ⁿtaⁿgani | [654] | H | 0330 | white man | white.man | n. 3/4 | mètáŋgani | white men | metaⁿgani |
4[654]
|
Isolation (pl) | ||||
ìsáa | ìsáa | isaː | [454] | H | 1683 | who | who | pro. int. | ìsáa | who | isaː |
[454]
|
Isolation | |||||
m̩̀pípɛ̀ | pípɛ̀ | mèpípɛ̀ | m̩pipɛ | [5a] | HL | 1642 | the whole | whole | n. 3/4 | m̩̀pípɛ̀ | whole | m̩pipɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀pípɛ̀ | pípɛ̀ | mèpípɛ̀ | m̩pipɛ | [5a] | HL | 1642 | the whole | whole | n. 3/4 | mèpípɛ̀ | wholes | mepipɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
nà túmwà èndé | nà túmwà èndé | na tumʷaⁿɗe | [3534] | 1688 | why | with cause what | pro. int. | nà túmwà èndé | why | na tumʷaⁿɗe |
[3534]
|
Isolation | ||||||
tínà èndé | tínà èndé | tinaⁿɗe | [534] | 1688 | why | ?? what | pro. int. |
Subentry of: èndé
|
tínà èndé | why | tinaⁿɗe |
[534]
|
Isolation | |||||
nà mòlémà múbéevà | nà mòlémà múbéevà | na molema muɓeva | [32534543] | 0305 | evil, wicked | with Sg(C3)-heart Sg(C3)-bad | prep. | nà mòlémà múbéevà | wicked | na molema muɓeva |
[32534543]
|
Isolation | ||||||
nà sàso | nà sàso | na saso | [43a] | 1519 | wide | with width | prep. | nà sàso | wide | na saso |
[43a]
|
Isolation | ||||||
èbàdɛ́ sàso | bàdɛ́ sàso | eɓaɗɛ saso | [353a] | 1520 | widen | add width | v. | èbàdɛ́ sàso | widen | eɓaɗɛ saso |
4[353a]
|
Isolation (inf) | ||||||
mòkúsì | kúsì | mèkúsì | mokusi | [5a] | HL | 1. 0372 2. 0371 |
1. widower 2. widow |
1. widower 2. widow |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mòkúsì | widower | mokusi |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mòkúsì | kúsì | mèkúsì | mokusi | [5a] | HL | 1. 0372 2. 0371 |
1. widower 2. widow |
1. widower 2. widow |
1. n. 3/4 2. n. 3/4 |
mèkúsì | widower | mekusi |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
sàso | sàso | saso | [4a] | L | width | width | n. 9/10 | sàso | width | saso |
[4a]
|
Isolation (sg) | ||||||
síŋgì à èìcí | síŋgì à èìcí | síŋgì nyá èìcí | siⁿgi a itʃi | [53223] | 1021 | wildcat | cat AM SG(C7)-forest | n. 9/10 | síŋgì à èìcí | wildcat | siⁿgi a itʃi |
[53223]
|
Isolation (sg) | |||||
síŋgì à èìcí | síŋgì à èìcí | síŋgì nyá èìcí | siⁿgi a itʃi | [53223] | 1021 | wildcat | cat AM SG(C7)-forest | n. 9/10 | síŋgì nyá èìcí | wildcats | siⁿgi nʲa itʃi |
[53423]
|
Isolation (pl) | |||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | m̩̀pùpɛ́ | wind | m̩pupɛ |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
wíndɛ̀ | wíndɛ̀ | ɥiⁿɗɛ | [5a] | HL | 0667 | window | window | n. 9/10 | wíndɛ̀ | window | ɥiⁿɗɛ |
[5a]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀pùpɛ́ | pùpɛ́ | mèpùpɛ́ | m̩̀pùpɛ́ | [24] | LH | 1330 | wind | wind | n. 3/4 | mèpùpɛ́ | winds | mepupɛ |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | ìpɛ̀pú | wing | ipɛpu |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
ìpɛ̀pú | pɛ̀pú | màpɛ̀pú | ipɛpu | [24] | LH | 1059 | wing | wing | n. 5/6 | màpɛ̀pú | wings | mapɛpu |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvyáta díyɔ̀ | vyáta díyɔ̀ | evʲata ɗijɔ | [546a] | 0104 | wink | press Sg(C5)-eye | v. | èvyáta díyɔ̀ | wink | evʲata ɗijɔ |
4[546a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ìvyátà dyá díyɔ̀ | ìvyátà dyá díyɔ̀ | ivʲata ɗʲa ɗijo | [45345a] | wink | Sg(C5)-pressing Sg(C5)-AM Sg(C5)-eye | n. 5/6 | Homophonous Root: màvyátà má míyɔ̀ | ìvyátà dyá díyɔ̀ | wink | ivʲata ɗʲa ɗijo |
[45345a]
|
Isolation (sg) | ||||||
ètìtwa nyólò | tìtwa nyólò | etitʷa nʲolo | [325a] | 0563 | wipe oneself off, wipe excreta | wipe body | v. | ètìtwa nyólò | wipe excreta | etitʷa nʲolo |
4[325a]
|
Isolation (inf) | ||||||
ètìtwa | tìtwa | etitʷa | [3a] | L | 0563 | wipe, wipe off | wipe.off | v. | ètìtwa | wipe off | etitʷa |
4[3a]
|
Isolation (inf) | |||||
pèko | pèko | peko | [4a] | L | 0257 | wisdom | wisdom | n. 9/10 | pèko | wisdom | peko |
[4a]
|
Isolation (sg) | |||||
nà pèko | nà pèko | na peko | [43a] | 0258 | wise | with wisdom | prep. | nà pèko | wise | na peko |
[43a]
|
Isolation | ||||||
nà | nà | na | [2] | 1. 1678 2. 1691 |
1. with 2. and 3. that |
1. with 2. and 3. COMP |
1. prep. 2. coord. 3. |
nà | with | na |
[2]
|
Isolation | ||||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
mwàdó | woman | mwaɗo |
[45]
|
Isolation (sg) | ||||
mwàdó | àdó | wàdó | mwaɗo | [45] | LH | 1. 0329 2. 0363 |
1. woman 2. wife |
1. woman 2. wife |
1. n. 1/2 2. n. 1/2 |
wàdó | women | waɗo |
[45]
|
Isolation (pl) | ||||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | véya | wood | veja |
[54]
|
Isolation (sg) | |||
véya | éya | léya | veja | [54] | H | 1. 0712 2. 1310 |
1. wood 2. firewood |
1. wood 2. firewood |
1. n. 19/13 2. n. 19/13 |
Homophonous Root: véya | léya | woods | leja |
[54]
|
Isolation (pl) | |||
ìkɔ́ɔ | kɔ́ɔ | màkɔ́ɔ | ikɔː | [54] | H | 0431 | word | word | n. 5/6 | ìkɔ́ɔ | word | ikɔː |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìkɔ́ɔ | kɔ́ɔ | màkɔ́ɔ | ikɔː | [54] | H | 0431 | word | word | n. 5/6 | màkɔ́ɔ | words | makɔː |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | èbòló | work | eɓolo |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
èbòló | bòló | bèbòló | eɓolo | [24] | LH | 0703 | work | work | n. 7/8 | bèbòló | works | ɓeɓolo |
3[24]
|
Isolation (pl) | ||||
èvótiyɛ̀ | vótiyɛ̀ | evotijɛ | [55a] | HL | 1. 0796 2. 0798 |
1. wound 2. skin |
1. wound 2. skin |
1. v. 2. v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èvótiyɛ̀ | wound | evotijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
ìvénce | vénce | màvénce | iveⁿdʒe | [54] | H | 0220 | wound | wound | n. 5/6 | ìvénce | wound | iveⁿdʒe |
4[54]
|
Isolation (sg) | ||||
ìvénce | vénce | màvénce | iveⁿdʒe | [54] | H | 0220 | wound | wound | n. 5/6 | màvénce | wounds | maveⁿdʒe |
4[54]
|
Isolation (pl) | ||||
èkótiyɛ̀ | kótiyɛ̀ | ekotijɛ | [55a] | HL | 1487 | wring out | wring.out | v. |
Subentry of: -iyɛ̀
|
èkótiyɛ̀ | wring out | ekotijɛ |
4[55a]
|
Isolation (inf) | ||||
mònyúbɛ̀ | nyúbɛ̀ | mènyúbɛ̀ | monʲuɓɛ | [5a] | HL | 0187 | wrinkle | wrinkle | n. 3/4 | mònyúbɛ̀ | wrinkle | monʲuɓɛ |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
mònyúbɛ̀ | nyúbɛ̀ | mènyúbɛ̀ | monʲuɓɛ | [5a] | HL | 0187 | wrinkle | wrinkle | n. 3/4 | mènyúbɛ̀ | wrinkles | menʲuɓɛ |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
cɛ̀ncɛ́ | cɛ̀ncɛ́ | tʃɛⁿdʒɛ | [45] | LH | 0055 | wrist | wrist | n. 9/10 | cɛ̀ncɛ́ | wrist | tʃɛⁿdʒɛ |
[45]
|
Isolation (sg) | |||||
èsápò | sápò | bèsápò | esapo | [5a] | HL | 1229 | yam | yam | n. 7/8 | èsápò | yam | esapo |
4[5a]
|
Isolation (sg) | ||||
èsápò | sápò | bèsápò | esapo | [5a] | HL | 1229 | yam | yam | n. 7/8 | bèsápò | yams | ɓesapo |
4[5a]
|
Isolation (pl) | ||||
èsá èòncóncò | sá èòncóncò | esa oːⁿdʒoⁿdʒo | [5345a] | 0107 | yawn | do yawn(n) | v. | èsá èòncóncò | yawn | esa oːⁿdʒoⁿdʒo |
4[5345a]
|
Isolation (inf) | ||||||
m̩̀mbû | mbû | mèmbû | m̩ɓu | [q] | HL | 1369 | year | year | n. 3/4 | m̩̀mbû | year | m̩ɓu |
4[q]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀mbû | mbû | mèmbû | m̩ɓu | [q] | HL | 1369 | year | year | n. 3/4 | mèmbû | years | meⁿɓu |
4[q]
|
Isolation (pl) | ||||
m̩̀vèla mwá m̩̀bòló | m̩̀vèla mwá m̩̀bòló | mèvèla mwá mèbòló | m̩vela mʷa m̩ɓolo | [3225224] | 1561 | yellow | SG(C3)-color Sg(C3)-AM yellow.tree | n. 3/4 | m̩̀vèla mwá m̩̀bòló | yellow | m̩vela mʷa m̩ɓolo |
[3225224]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bòló | bòló | mèbòló | m̩ɓolo | [24] | LH | a variety of tree with yellow bark | yellow.tree | n. 3/4 | m̩̀bòló | yellow tree | m̩ɓolo |
3[24]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀bòló | bòló | mèbòló | m̩ɓolo | [24] | LH | a variety of tree with yellow bark | yellow.tree | n. 3/4 | mèbòló | yellow trees | meɓolo |
3[24]
|
Isolation (pl) | |||||
ee | ée | eː | [54] | H | 1699 | yes | yes | ée | yes | eː |
[54]
|
Isolation | ||||||
kòolo | kòolo | koːlo | [43a] | HL | 1371 | yesterday | yesterday | n. 9/10 | kòolo | yesteday | koːlo |
[43a]
|
Isolation | |||||
è- | è- | e | [q] | 1. 1649 2. 1652 |
1. you (s) 2. you (p) |
1. 2Sg.SUBJ 2. 2Pl.SUBJ |
1. v. 2. v. |
è | you | e |
[q]
|
Isolation | ||||||
m̩̀pèya | pèya | mèpèya | m̩peja | [3a] | L | 0246 | young (masculine) | young(masc) | n. 3/4 | m̩̀pèya | young | m̩peja |
4[3a]
|
Isolation | ||||
mòdìmí | dìmí | wàdìmí | moɗimi | [24] | LH | younger person | younger.person | n. 1/2 | Homophonous Root: mòdìmí | mòdìmí | younger person | moɗimi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
mòdìmí | dìmí | wàdìmí | moɗimi | [24] | LH | younger sibling | younger.sibling | n. 1/2 | Homophonous Root: mòdìmí | mòdìmí | younger sibling | moɗimi |
3[24]
|
Isolation (sg) | ||||
m̩̀pèya mwá mùmú | m̩̀pèya mwá mùmú | mèpèya má wàamù | m̩peja mʷa mumu | [432523] | 0338 | young man | Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM Sg(C3)-man | n. 3/4 | m̩̀pèya mwá mùmú | young man | m̩peja mʷa mumu |
[432523]
|
Isolation (sg) | |||||
m̩̀pèya mwá mùmú | m̩̀pèya mwá mùmú | mèpèya má wàamù | m̩peja mʷa mumu | [432523] | 0338 | young man | Sg(C3)-young.man Sg(C3)-AM Sg(C3)-man | n. 3/4 | mèpèya má wàamù | young men | mepeja ma waːmu |
[4325223]
|
Isolation (pl) | |||||
èìla á mwàdó | èìla á mwàdó | bèìla bá wàdó | eila a mʷaɗo | [432534] | 2. 0339 |
1. young woman 2. virgin |
1. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman 2. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
èìla á mwàdó | young woman | eila a mʷaɗo |
[432534]
|
Isolation (sg) | |||||
ŋgɔ̀ni à mwàdó | ŋgɔ̀ni à mwàdó | ŋgɔ̀ni nyá wàdó | ⁿgɔni a mʷaɗo | [43223] | young woman | girl AM Sg(C3)-woman | n. 9/10 | ŋgɔ̀ni à mwàdó | young woman | ⁿgɔni a mʷaɗo |
[43223]
|
Isolation (sg) | ||||||
èìla á mwàdó | èìla á mwàdó | bèìla bá wàdó | eila a mʷaɗo | [432534] | 2. 0339 |
1. young woman 2. virgin |
1. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman 2. Sg(C7)-virgin AM Sg(C3)-woman |
1. n. 7/8 2. n. 7/8 |
bèìla bá wàdó | young women | ɓeila ɓa waɗo |
[432534]
|
Isolation (pl) | |||||
ŋgɔ̀ni à mwàdó | ŋgɔ̀ni à mwàdó | ŋgɔ̀ni nyá wàdó | ⁿgɔni a mʷaɗo | [43223] | young woman | girl AM Sg(C3)-woman | n. 9/10 | ŋgɔ̀ni nyá wàdó | young women | ⁿgɔni nʲa waɗo |
[43523]
|
Isolation (pl) | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
ààvɛ̂ | your | aːvɛ |
3[2p]
|
Isolation | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwanu | your chief | m̩polo mʷanu |
355[63]
|
3. _____ chief | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
àànú | your (p) | aːnu |
3[34]
|
Isolation | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwanu | your (p) baby | motʃɛtʃɛ mʷanu |
355[63]
|
4. _____ baby | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aanu | your (p) eel | lɛmɔ aːnu |
552[22]
|
1. _____ eel | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aanu | your (p) person | motaːnu |
22[23]
|
5. _____ person | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aanu | your (p) porridge | papi aːnu |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
àànú | ànú | aːnu | [34] | Unknown | 1. your (p) 2. yours (p) |
1. 2Pl.POSS 2. 2Pl.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima eanu | your (p) thing | eimaːnu |
463[53]
|
6. _____ thing | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mocɛcɛ mwavɛ | your (s) baby | motʃɛtʃɛ mʷavɛ |
355[63]
|
4. _____ baby | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
mpolo mwavɛ | your (s) chief | m̩polo mʷavɛ |
355[63]
|
3. _____ chief | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
lɛmɔ aavɛ | your (s) eel | lɛmɔ aːvɛ |
552[23]
|
1. _____ eel | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
moto aavɛ | your (s) person | motaːvɛ |
22[23]
|
5. _____ person | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
papi aavɛ | your (s) porridge | papi aːvɛ |
542[23]
|
2. _____ porridge | ||||||
ààvɛ̂ | àvɛ̂ | aːvɛ | [2p] | Unknown | 1. your (s) 2. yours (s) |
1. 2Sg.POSS 2. 2Sg.POSS.SUBST |
1. pro. poss. 2. pro. poss. |
eima eavɛ | your (s) thing | eimaːvɛ |
463[52]
|
6. _____ thing | ||||||
ínywɛ̀ | ínywɛ̀ | inʲɥɛ | [5a] | HL | you (p) (obj) | 2Pl.OBJ | pro. | ínywɛ̀ | you (p) (obj) | inʲɥɛ |
[5a]
|
Isolation | ||||||
èvɛ̀ | èvɛ̀ | evɛ | [4a] | L | you (s) (obj) | 2Sg.OBJ | pro. | èvɛ̀ | you (s) (obj) | evɛ |
[4a]
|
Isolation | ||||||
nà únya | nà únya | na unʲa | [454] | 0312 | zealous | with zeal | prep. | nà únya | zealous | na unʲa |
[454]
|
Isolation | ||||||
mbóni | mbóni | ⁿɓoni | [54] | H | initiate | initiate | n. 9/10 | mboni a mwado | (female) initiate | ⁿɓoni a mʷaɗo |
[55223]
|
Unique Frame | ||||||
mbóni | mbóni | ⁿɓoni | [54] | H | initiate | initiate | n. 9/10 | mboni a mumu | (male) initiate | ⁿɓoni a mumu |
[55223]
|
Unique Frame |